cppcheck/gui/cppcheck_es.ts

1333 lines
48 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="about.ui" line="14"/>
<source>About Cppcheck</source>
<translation>Sobre Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="64"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="71"/>
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
<translation>Cppcheck - Utilidad para análisis estático de código.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="about.ui" line="81"/>
<source>Copyright © 2007-2011 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
<oldsource>Copyright © 2007-2010 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</oldsource>
<translation type="unfinished">Copyright © 2007-2010 Daniel Marjamäki y el equipo de cppcheck.</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="91"/>
<source>This program is licensed under the terms
of the GNU General Public License version 3</source>
<translation>Estre programa está licenciado bajo los términos de GNU General Public License versión 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="102"/>
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
<translation>Visita Cppcheck en %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationDialog</name>
<message>
<location filename="application.ui" line="23"/>
<source>Add an application</source>
<translation>Añade una aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="41"/>
<source>Here you can add an application that can open error files. Specify a name for the application, the application executable and command line parameters for the application.
The following texts in parameters are replaced with appropriate values when application is executed:
(file) - Filename containing the error
(line) - Line number containing the error
(message) - Error message
(severity) - Error severity
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
Executable: kate
Parameters: -l(line) (file)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="76"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="86"/>
<source>&amp;Executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="96"/>
<source>&amp;Parameters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="138"/>
<source>Browse</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="58"/>
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
<translation>Ficheros ejecutables (*.exe);;Todos los ficheros(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="61"/>
<source>Select viewer application</source>
<translation>Selecciona la aplicación para visualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="87"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="88"/>
<source>You must specify a name, a path and parameters for the application!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewDialog</name>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="43"/>
<source>Could not find the file: %1</source>
<translation>No se ha encontrado el fichero: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="62"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="58"/>
<source>Could not read the file: %1</source>
<translation>No se ha podido leer el fichero: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogView</name>
<message>
<location filename="logview.ui" line="17"/>
<source>Checking Log</source>
<translation>Comprobando log</translation>
</message>
<message>
<location filename="logview.ui" line="48"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="logview.ui" line="55"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="logview.ui" line="62"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="logview.cpp" line="65"/>
<source>Save Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="logview.cpp" line="66"/>
<source>Text files (*.txt *.log);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="logview.cpp" line="72"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation type="unfinished">Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="logview.cpp" line="73"/>
<source>Could not open file for writing: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main.ui" line="26"/>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="181"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="235"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="262"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="558"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="682"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="825"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="74"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichero</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="88"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="92"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Herramientas</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="118"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="128"/>
<source>&amp;Check</source>
<translation>&amp;Comprobar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="137"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="150"/>
<source>Standard</source>
<translation>Estándar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="169"/>
<source>Categories</source>
<translation>Categorías</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="186"/>
<source>&amp;License...</source>
<translation>&amp;licencia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="191"/>
<source>A&amp;uthors...</source>
<translation>A&amp;utores...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="200"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;sobre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="205"/>
<source>&amp;Files...</source>
<translation>&amp;Ficheros...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="208"/>
<location filename="main.ui" line="211"/>
<source>Check files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="214"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="223"/>
<source>&amp;Directory...</source>
<translation>&amp;Carpeta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="226"/>
<location filename="main.ui" line="229"/>
<source>Check directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="232"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="241"/>
<source>&amp;Recheck files</source>
<translation>&amp;Volver a revisar ficheros</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="244"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="253"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Parar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="256"/>
<location filename="main.ui" line="259"/>
<source>Stop checking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="262"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="271"/>
<source>&amp;Save results to file...</source>
<translation>&amp;Guardar los resultados en el fichero...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="274"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="279"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="288"/>
<source>&amp;Clear results</source>
<translation>&amp;Limpiar resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="297"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="309"/>
<source>Style warnings</source>
<translation>Estilos de advertencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="312"/>
<location filename="main.ui" line="315"/>
<source>Show style warnings</source>
<translation>Mostrar estilos de advertencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="327"/>
<source>Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="330"/>
<location filename="main.ui" line="333"/>
<source>Show errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="499"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="502"/>
<source>Show information messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="514"/>
<source>Portability</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="517"/>
<source>Show portability warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="338"/>
<source>&amp;Check all</source>
<translation>&amp;Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="343"/>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation>&amp;Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="348"/>
<source>Collapse &amp;all</source>
<translation>Contraer &amp;todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="353"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Expandir todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="361"/>
<source>&amp;Standard</source>
<translation>&amp;Estándar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="364"/>
<source>Standard items</source>
<translation>Elementos estándar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="369"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Contenidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="372"/>
<source>Open the help contents</source>
<translation>Abrir la ayuda de contenidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="375"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="380"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="388"/>
<source>&amp;Categories</source>
<translation>&amp;Categorías</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="391"/>
<source>Error categories</source>
<translation>Categorías de error</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="396"/>
<source>&amp;Open XML...</source>
<translation>&amp;Abrir XML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="405"/>
<source>Open P&amp;roject File...</source>
<translation>Abrir P&amp;royecto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="410"/>
<source>&amp;New Project File...</source>
<translation>&amp;Nuevo Proyecto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="415"/>
<source>&amp;Log View</source>
<translation>&amp;Vista de log</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="418"/>
<source>Log View</source>
<translation>Vista de log</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="426"/>
<source>C&amp;lose Project File</source>
<translation>C&amp;errar Proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="434"/>
<source>&amp;Edit Project File...</source>
<translation>&amp;Editar Proyecto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="443"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="455"/>
<source>Warnings</source>
<translation>Advertencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="458"/>
<location filename="main.ui" line="461"/>
<source>Show warnings</source>
<translation>Mostrar advertencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="473"/>
<source>Performance warnings</source>
<translation>Ajustar advertencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="476"/>
<location filename="main.ui" line="479"/>
<source>Show performance warnings</source>
<translation>Mostrar ajustes de advertencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="487"/>
<source>Show &amp;hidden</source>
<translation>Mostrar &amp;ocultas</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="176"/>
<source>There was a problem with loading the editor application settings.
This is probably because the settings were changed between the Cppcheck versions. Please check (and fix) the editor application settings, otherwise the editor program might not start correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="236"/>
<source>No suitable files found to check!</source>
<translation>¡No se han encontrado ficheros para comprobar!</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>You must close the project file before selecting new files or directories!</source>
<translation>¡Tienes que cerrar el fichero de proyecto antes de seleccionar nuevos ficheros o carpetas!</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="278"/>
<source>Select files to check</source>
<translation>Selecciona ficheros para comprobar</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="292"/>
<source>Select directory to check</source>
<translation>Selecciona una carpeta para comprobar</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="335"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="757"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="802"/>
<source>Project: </source>
<translation>Proyecto:</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="480"/>
<source>XML files (*.xml)</source>
<translation>Ficheros XML(*.xml)</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="482"/>
<source>Open the report file</source>
<translation>Abrir informe</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="554"/>
<source>Checking is running.
Do you want to stop the checking and exit Cppcheck?.</source>
<translation>El proceso de comprobación está en curso.
¿Quieres parar la comprobación y salir del Cppcheck?.</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="608"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autores</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="616"/>
<source>XML files version 2 (*.xml);;XML files version 1 (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="697"/>
<source>Failed to change the user interface language:
%1
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Save the report file</source>
<translation>Guardar informe</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="626"/>
<source>XML files version 1 (*.xml)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="632"/>
<source>XML files version 2 (*.xml)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="638"/>
<source>Text files (*.txt)</source>
<translation>Ficheros de texto (*.txt)</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="644"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation>Ficheros CVS (*.cvs)</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="684"/>
<source>Cppcheck - %1</source>
<translation>Cppcheck - %1</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="741"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="791"/>
<source>Project files (*.cppcheck);;All files(*.*)</source>
<translation>Ficheros de proyecto (*.cppcheck;;Todos los ficheros (*.*)</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="743"/>
<source>Select Project File</source>
<translation>Selecciona proyecto</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="793"/>
<source>Select Project Filename</source>
<translation>Selecciona el nombre del proyecto</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="826"/>
<source>No project file loaded</source>
<translation>No hay ningún proyecto cargado</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
<source>English</source>
<translation>English</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="32"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Holandés</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Finés</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
<source>French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="41"/>
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="42"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Sueco</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
<source>German</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="39"/>
<source>Russian</source>
<translation>Ruso</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="38"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="37"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonés</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="40"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Servio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Project</name>
<message>
<location filename="project.cpp" line="63"/>
<location filename="project.cpp" line="109"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="project.cpp" line="64"/>
<source>Could not read the project file.</source>
<translation>No se ha podido leer el fichero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="project.cpp" line="110"/>
<source>Could not write the project file.</source>
<translation>No se ha podido escribir el fichero de proyecto.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectFile</name>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="14"/>
<source>Project File</source>
<translation>Fichero de proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="24"/>
<source>Project</source>
<translation type="unfinished">Proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="34"/>
<source>Project:</source>
<translation>Proyecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="70"/>
<location filename="projectfile.ui" line="207"/>
<source>Paths:</source>
<translation>Rutas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="97"/>
<location filename="projectfile.ui" line="162"/>
<location filename="projectfile.ui" line="221"/>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished">Añadir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="104"/>
<location filename="projectfile.ui" line="169"/>
<location filename="projectfile.ui" line="228"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="111"/>
<location filename="projectfile.ui" line="176"/>
<location filename="projectfile.ui" line="235"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="138"/>
<source>Includes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="144"/>
<source>Include directories:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="201"/>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfile.ui" line="51"/>
<source>Defines:</source>
<translation>Definiciones:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectFileDialog</name>
<message>
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="36"/>
<source>Project file: %1</source>
<translation>Fichero de proyecto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="191"/>
<source>Select include directory</source>
<translation>Selecciona una carpeta para incluir</translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="203"/>
<source>Select directory to check</source>
<translation>Selecciona una carpeta para comprobar</translation>
</message>
<message>
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="241"/>
<source>Select directory to ignore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="90"/>
<source>Unknown language specified!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="100"/>
<source>Language file %1 not found!</source>
<translation>¡Fichero de idioma %1 no encontrado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="106"/>
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
<translation>Fallo al cargar la traducción para el idioma %1 desde el fichero %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsTree</name>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="60"/>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="1068"/>
<source>File</source>
<translation>Fichero</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="60"/>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="1068"/>
<source>Severity</source>
<translation>Importancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="60"/>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="1068"/>
<source>Line</source>
<translation>Línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="60"/>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="1068"/>
<source>Summary</source>
<translation>Resumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="110"/>
<source>Undefined file</source>
<translation>Fichero no definido</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="205"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="790"/>
<source>[Inconclusive]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="348"/>
<source>portability</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="352"/>
<source>information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="356"/>
<source>debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="605"/>
<source>Copy filename</source>
<translation>Copia nombre</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="606"/>
<source>Copy full path</source>
<translation>Copia ruta</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="607"/>
<source>Copy message</source>
<translation>Copia mensaje</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="608"/>
<source>Hide</source>
<translation>Oculta</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="655"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="656"/>
<source>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</source>
<translation>Configura el programa para ver ficheros en Cppcheck preferencias/Aplicaciones.</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="684"/>
<source>Could not find the file!</source>
<translation>¡No se ha encontrado el fichero!</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="739"/>
<source>Could not start %1
Please check the application path and parameters are correct.</source>
<translation>No se ha podido ejecutar %1
Por favor comprueba que la ruta a la aplicación y los parámetros son correctos.</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="753"/>
<source>Could not find file:
%1
Please select the directory where file is located.</source>
<translation>No se ha encontrado el fichero:
%1
Por favor selecciona la carpeta donde se encuentra.</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="760"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Selecciona carpeta</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="332"/>
<source>style</source>
<translation>estilo</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="336"/>
<source>error</source>
<translation>error</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="340"/>
<source>warning</source>
<translation>advertencia</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="344"/>
<source>performance</source>
<translation>ajuste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsView</name>
<message>
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="119"/>
<source>No errors found, nothing to save.</source>
<translation>No se han encontrado errores, nada que guardar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="149"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="159"/>
<source>Failed to save the report.</source>
<translation>Error al guardar el informe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="195"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="207"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="196"/>
<source>No errors found.</source>
<translation>No se han encontrado errores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="204"/>
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
<translation>Se han encontrado errores, pero están configurados para que no se muestren.
Para cambiar el tipo de comportamiento, abrir el menú vista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="251"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="271"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="281"/>
<source>Failed to read the report.</source>
<translation>Error al leer el informe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="321"/>
<source>Summary</source>
<translation>Resumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="322"/>
<source>Message</source>
<translation>Mensaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="settings.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="85"/>
<source>Ideal count:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="92"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="114"/>
<source>Force checking all #ifdef configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="142"/>
<source>Enable inline suppressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="163"/>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="169"/>
<source>Include paths:</source>
<translation>Incluye rutas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="187"/>
<location filename="settings.ui" line="239"/>
<source>Add...</source>
<translation>Añadir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="246"/>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="260"/>
<source>Set as default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="319"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<message>
<location filename="settings.ui" line="333"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="339"/>
<source>&amp;Show inconclusive errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="41"/>
<source>Number of threads: </source>
<translation>Número de hilos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="121"/>
<source>Show full path of files</source>
<translation>Mostrar la ruta completa de los ficheros</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="128"/>
<source>Show &quot;No errors found&quot; message when no errors found</source>
<translation>Mostrar el mensaje &quot;No se han encontrado errores&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="135"/>
<source>Show internal warnings in log</source>
<translation>Mostrar advertencias internas en el informe</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="194"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="201"/>
<location filename="settings.ui" line="253"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="226"/>
<source>Applications</source>
<translation>Aplicaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="285"/>
<source>Reports</source>
<translation>Informes</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="291"/>
<source>Save all errors when creating report</source>
<translation>Guardar todos los errores cuando se cree el informe</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="298"/>
<source>Save full path to files in reports</source>
<translation>Guardar la ruta completa en los ficheros de informes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="settingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Add a new application</source>
<translation>Añade una nueva aplicación</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="settingsdialog.cpp" line="241"/>
<source>Modify an application</source>
<translation>Modificar aplicación</translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="settingsdialog.cpp" line="274"/>
<source>[Default]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<location filename="settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Select include directory</source>
<translation>Seleccionar carpeta incluida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<location filename="stats.ui" line="14"/>
<location filename="stats.ui" line="228"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="27"/>
<source>Project</source>
<translation>Proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="33"/>
<source>Project:</source>
<translation>Proyecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="53"/>
<source>Paths:</source>
<translation>Rutas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="85"/>
<source>Include paths:</source>
<translation>Incluye rutas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="108"/>
<source>Defines:</source>
<translation>Definiciones:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="145"/>
<source>Previous Scan</source>
<translation>Revisión anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="151"/>
<source>Path Selected:</source>
<translation>Ruta seleccionada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="161"/>
<source>Number of Files Scanned:</source>
<translation>Número de ficheros revisados:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="181"/>
<source>Scan Duration:</source>
<translation>Tiempo de revisión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="236"/>
<source>Errors:</source>
<translation>Errores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="254"/>
<source>Warnings:</source>
<translation>Advertencias:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="272"/>
<source>Stylistic warnings:</source>
<translation>Advertencias de estilo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="290"/>
<source>Portability warnings:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="297"/>
<location filename="stats.ui" line="333"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="308"/>
<source>Performance issues:</source>
<translation>Problemas de rendimiento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="326"/>
<source>Information messages:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats.ui" line="362"/>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="81"/>
<source>1 day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="81"/>
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="83"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="83"/>
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="85"/>
<source>1 minute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="85"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="87"/>
<source>1 second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="87"/>
<source>%1 seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="91"/>
<source>0.%1 seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="93"/>
<source> and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Project Settings
Project: %1
Paths: %2
Include paths: %3
Defines: %4
Previous Scan
Path selected: %5
Number of files scanned: %6
Scan duration: %7
Statistics
Errors: %8
Warnings: %9
Style warnings: %10
Portability warnings: %11
Performance warnings: %12
Information messages: %13
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="statsdialog.cpp" line="135"/>
<source>&lt;h3&gt;Project Settings&lt;h3&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Project:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Paths:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Include paths:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Defines:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h3&gt;Previous Scan&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Path selected:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Number of files scanned:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Scan duration:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h3&gt;Statistics&lt;/h3&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Errors:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Warnings:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Style warnings:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%10&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Portability warnings:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%11&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Performance warnings:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%12&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Information messages:&lt;/th&gt;&lt;td&gt;%13&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2011-04-16 17:45:35 +02:00
<context>
<name>TxtReport</name>
<message>
<location filename="txtreport.cpp" line="81"/>
<source>inconclusive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>