* fixed some CLion "Unused global declaration" warnings
* fixed some CLion "Not implemented function" warnings
* fixed some CLion "Unused struct" warnings
* added TODO
* removed unused parameter reported by CLion
* fixed some CLion "Unused macro" warnings
* fixed some CLion "Condition is always true" warnings and a CLion "The value is never used" warning
Upon the first start of cppcheck-gui, the following message appears,
if the language of the OS is English:
Failed to load the user interface language:
Failed to load translation for language English from file
cppcheck_en.qm
The user interface language has been reset to English.
- Update translationhandler.cpp and check if the language code starts
with "en". The code can be e.g. "en_US"
Sources were built with Clang but with increased verbosity of error detection.
A number of syntax and semantic warnings were encountered. Commit adds
changes to correct these warnings.
Some changes involve removing extra, and unncessary, semi-colons at EOL
(e.g. at end of switch clause).
Project astyle settings are not currently setup to detect if a file is to
have an extra carriage return after the last line of data. Two files were
altered to ensure an extra carriage return.
An advisory to enhance code was encountered in triage code. Clang advisory
on a for-loop interation value suggested that:
`use reference type 'const QString &' to prevent copying`
Building with enhanced clang warnings indicated a large number of
instances with the warning:
`warning: zero as null pointer constant`
Recommended practice in C++11 is to use `nullptr` as value for
a NULL or empty pointer value. All instances where this warning
was encountered were corrected in this commit.
Where warning was encountered in dependency code (i.e. external library)
no chnages were made. Patching will be offered upstream.
- Fixed translation of default buttons for Qt5
- Removed translation opportunity for language names. English or native names are better than translated names (#4014)
- Allow translating texts before before Window is created
-> Translate help text
- Use AboutDialog instead of message box on Windows when starting GUI with -v
The Polish translation doesn't have any translated text. So it is
only waste of resources to have it available. And it may confuse
some people who try it.
Ticket #4008 (GUI: Polish translation does not translate and should be removed)