2304 lines
85 KiB
XML
2304 lines
85 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="sv_SE">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="14"/>
|
|
<source>About Cppcheck</source>
|
|
<translation>Om Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="64"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Version %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="71"/>
|
|
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
|
|
<translation>Cppcheck - Ett verktyg för statisk analys av C/C++ kod.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="about.ui" line="81"/>
|
|
<source>Copyright © 2007-2017 Cppcheck team.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="91"/>
|
|
<source>This program is licensed under the terms
|
|
of the GNU General Public License version 3</source>
|
|
<translation>This program is licensed under the terms
|
|
of the GNU General Public License version 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="102"/>
|
|
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
|
|
<translation>Hemsida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplicationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="23"/>
|
|
<source>Add an application</source>
|
|
<translation>Lägg till program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="41"/>
|
|
<source>Here you can add an application that can open error files. Specify a name for the application, the application executable and command line parameters for the application.
|
|
|
|
The following texts in parameters are replaced with appropriate values when application is executed:
|
|
(file) - Filename containing the error
|
|
(line) - Line number containing the error
|
|
(message) - Error message
|
|
(severity) - Error severity
|
|
|
|
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
|
|
Executable: kate
|
|
Parameters: -l(line) (file)</source>
|
|
<translation>Här kan du ange en applikation som kan användas för att visa fel. Ange applikationens namn, körbara fil samt kommandorads parametrar.
|
|
|
|
Följande texter i parametrarna ersätts med motsvarande värden när applikationen körs:
|
|
(file) - filnamn för källkodsfil
|
|
(line) - radnummer
|
|
(message) - felmeddelande
|
|
(severity) - typ / svårighetsgrad
|
|
|
|
Exempel för att öppna en fil med Kate och ange att Kate skall skrolla till rätt rad:
|
|
Körbar fil: kate
|
|
Parametrar: -l(line) (file)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="76"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="86"/>
|
|
<source>&Executable:</source>
|
|
<translation>Körbar fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="96"/>
|
|
<source>&Parameters:</source>
|
|
<translation>Parametrar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="138"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Bläddra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
|
|
<translation>Exekverbara filer (*.exe);;Alla filer(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Select viewer application</source>
|
|
<translation>Välj program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>You must specify a name, a path and optionally parameters for the application!</source>
|
|
<translation>Du måste ange namn, sökväg samt eventuellt parametrar för applikationen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must specify a name, a path and parameters for the application!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Du måste ange ett namn, en sökväg samt parametrar för programmet!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileViewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Could not find the file: %1</source>
|
|
<oldsource>Could not find the file:
|
|
</oldsource>
|
|
<translation>Kunde inte hitta filen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Could not read the file: %1</source>
|
|
<translation>Kunde inte läsa filen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LibraryAddFunctionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryaddfunctiondialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Add function</source>
|
|
<translation>Lägg till funktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryaddfunctiondialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Function name(s)</source>
|
|
<translation>Funktion namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryaddfunctiondialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>Number of arguments</source>
|
|
<translation>Antal argument</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LibraryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Library Editor</source>
|
|
<translation>Library Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="22"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Öppna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Spara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>Spara som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Functions</source>
|
|
<translation>Funktioner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="71"/>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Sortera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="111"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="131"/>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="164"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="204"/>
|
|
<source>noreturn</source>
|
|
<translation>noreturn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="212"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>False</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="217"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>True</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="222"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Vet ej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="232"/>
|
|
<source>return value must be used</source>
|
|
<translation>retur värde måste användas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>ignore function in leaks checking</source>
|
|
<translation>Ignorera funktionen när cppcheck letar efter läckor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="246"/>
|
|
<source>Arguments</source>
|
|
<translation>Argument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.ui" line="258"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.cpp" line="82"/>
|
|
<location filename="librarydialog.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Library files (*.cfg)</source>
|
|
<translation>Library fil (*.cfg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Open library file</source>
|
|
<translation>Öppna Library fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="librarydialog.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Can not open file %1.</source>
|
|
<translation>Kunde ej öppna filen %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Can not save file %1.</source>
|
|
<translation>Kunde ej spara filen %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="librarydialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Save the library as</source>
|
|
<translation>Spara library som</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LibraryEditArgDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit argument</source>
|
|
<translation>Konfigurera argument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source><html><head/><body>
|
|
<p>Is bool value allowed? For instance result from comparison or from '!' operator.</p>
|
|
<p>Typically, set this if the argument is a pointer, size, etc.</p>
|
|
<p>Example:</p>
|
|
<pre> memcmp(x, y, i == 123); // last argument should not have a bool value</pre>
|
|
</body></html></source>
|
|
<translation>Är bool värde tillåtet? Exempelvis resultatet från jämförelse eller från ! operatorn.
|
|
Normalt bör inte bool värde användas om argumentet är en pekare eller en storlek etc.
|
|
Exempel:
|
|
memcmp(x, y, i == 123); // sista argumentet bör inte vara ett bool värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="28"/>
|
|
<source>Not bool</source>
|
|
<translation>Ej bool</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="35"/>
|
|
<source><html><head/><body>
|
|
<p>Is a null parameter value allowed?</p>
|
|
<p>Typically this should be used on any pointer parameter that does not allow null.</p>
|
|
<p>Example:</p>
|
|
<pre> strcpy(x,y); // neither x or y is allowed to be null.</pre>
|
|
</body></html></source>
|
|
<translation>Är null värde tillåtet?
|
|
Klicka i denna om argumentet är en pointer parameter som ej tillåter null.
|
|
Exempel:
|
|
strcpy(x,y); // varken x eller y får vara null.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>Not null</source>
|
|
<translation>Ej null</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>Not uninit</source>
|
|
<translation>Ej uninit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="57"/>
|
|
<source>String</source>
|
|
<translation>Sträng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>Format string</source>
|
|
<translation>Format sträng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="92"/>
|
|
<source>Min size of buffer</source>
|
|
<translation>Minsta storlek för buffer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="101"/>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="208"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="109"/>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="219"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Ingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="114"/>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="224"/>
|
|
<source>argvalue</source>
|
|
<translation>argvalue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="119"/>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="229"/>
|
|
<source>constant</source>
|
|
<translation>constant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="124"/>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="234"/>
|
|
<source>mul</source>
|
|
<translation>mul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="129"/>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>strlen</source>
|
|
<translation>strlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="137"/>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="247"/>
|
|
<source>Arg</source>
|
|
<translation>Arg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="164"/>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="274"/>
|
|
<source>Arg2</source>
|
|
<translation>Arg2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="199"/>
|
|
<source>and</source>
|
|
<translation>och</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="320"/>
|
|
<source>Valid values</source>
|
|
<translation>Tillåtna värden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.ui" line="17"/>
|
|
<source>Checking Log</source>
|
|
<translation>Analys logg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Spara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Töm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Save Log</source>
|
|
<translation>Spara logg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Text files (*.txt *.log);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Text filer (*.txt *.log);;Alla filer (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Could not open file for writing: "%1"</source>
|
|
<translation>Kunde ej öppna fil för skrivning: "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="26"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="314"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="446"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="510"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="604"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="626"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1018"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1130"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1251"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1367"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1446"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1534"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="180"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="70"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Arkiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="89"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Visa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="93"/>
|
|
<source>&Toolbars</source>
|
|
<translation>Verktygsfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Check</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Check</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="136"/>
|
|
<source>C++ standard</source>
|
|
<translation>C++ standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="143"/>
|
|
<source>C standard</source>
|
|
<translation>C standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="167"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="229"/>
|
|
<source>&License...</source>
|
|
<translation>&Licens...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="234"/>
|
|
<source>A&uthors...</source>
|
|
<translation>&Utvecklat av...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="243"/>
|
|
<source>&About...</source>
|
|
<translation>&Om...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="248"/>
|
|
<source>&Files...</source>
|
|
<translation>&Filer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="251"/>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="254"/>
|
|
<source>Analyze files</source>
|
|
<oldsource>Check files</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Analysera filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="257"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="266"/>
|
|
<source>&Directory...</source>
|
|
<translation>&Katalog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="269"/>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="272"/>
|
|
<source>Analyze directory</source>
|
|
<oldsource>Check directory</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Analysera mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="275"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Recheck files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Starta &om check</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="287"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="296"/>
|
|
<source>&Reanalyze all files</source>
|
|
<oldsource>&Recheck all files</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Analysera om alla filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="305"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Stoppa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="308"/>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="311"/>
|
|
<source>Stop analysis</source>
|
|
<oldsource>Stop checking</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Stoppa analys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="314"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="323"/>
|
|
<source>&Save results to file...</source>
|
|
<translation>&Spara resultat till fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="326"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="331"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="340"/>
|
|
<source>&Clear results</source>
|
|
<translation>&Töm resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="349"/>
|
|
<source>&Preferences</source>
|
|
<translation>&Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="379"/>
|
|
<source>Errors</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="382"/>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="385"/>
|
|
<source>Show errors</source>
|
|
<translation>Visa fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="466"/>
|
|
<source>Show S&cratchpad...</source>
|
|
<translation>Visa s&cratchpad...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="516"/>
|
|
<source>Warnings</source>
|
|
<translation>Varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="519"/>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="522"/>
|
|
<source>Show warnings</source>
|
|
<translation>Visa varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="534"/>
|
|
<source>Performance warnings</source>
|
|
<translation>Prestanda varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="537"/>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="540"/>
|
|
<source>Show performance warnings</source>
|
|
<translation>Visa prestanda varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="548"/>
|
|
<source>Show &hidden</source>
|
|
<translation>Visa dolda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="560"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="715"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="753"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="563"/>
|
|
<source>Show information messages</source>
|
|
<translation>Visa informations meddelanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="575"/>
|
|
<source>Portability</source>
|
|
<translation>Portabilitet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="578"/>
|
|
<source>Show portability warnings</source>
|
|
<translation>Visa portabilitets varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="586"/>
|
|
<source>&Filter</source>
|
|
<translation>&Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="589"/>
|
|
<source>Filter results</source>
|
|
<translation>Filtrera resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="605"/>
|
|
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
|
|
<translation>Windows 32-bit ANSI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="613"/>
|
|
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
|
|
<translation>Windows 32-bit Unicode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="621"/>
|
|
<source>Unix 32-bit</source>
|
|
<translation>Unix 32-bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="629"/>
|
|
<source>Unix 64-bit</source>
|
|
<translation>Unix 64-bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="637"/>
|
|
<source>Windows 64-bit</source>
|
|
<translation>Windows 64-bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="645"/>
|
|
<source>Platforms</source>
|
|
<translation>Plattformar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="659"/>
|
|
<source>C++11</source>
|
|
<translation>C++11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="670"/>
|
|
<source>C99</source>
|
|
<translation>C99</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="678"/>
|
|
<source>Posix</source>
|
|
<translation>Posix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="686"/>
|
|
<source>C11</source>
|
|
<translation>C11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="694"/>
|
|
<source>C89</source>
|
|
<translation>C89</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="702"/>
|
|
<source>C++03</source>
|
|
<translation>C++03</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="707"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>Skriv ut...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="710"/>
|
|
<source>Print the Current Report</source>
|
|
<translation>Skriv ut aktuell rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="715"/>
|
|
<source>Print Pre&view...</source>
|
|
<translation>Förhandsgranska utskrift...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="718"/>
|
|
<source>Open a Print Preview Dialog for the Current Results</source>
|
|
<translation>Öppnar förhandsgranskning för nuvarande resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="723"/>
|
|
<source>Library Editor...</source>
|
|
<translation>Library Editor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="726"/>
|
|
<source>Open library editor</source>
|
|
<translation>Öppna library editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="734"/>
|
|
<source>Auto-detect language</source>
|
|
<translation>Välj språk automatiskt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="742"/>
|
|
<source>Enforce C++</source>
|
|
<translation>C++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="750"/>
|
|
<source>Enforce C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="390"/>
|
|
<source>&Check all</source>
|
|
<translation>&Kryssa alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="132"/>
|
|
<source>Analyze</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="218"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="284"/>
|
|
<source>&Reanalyze modified files</source>
|
|
<oldsource>&Recheck modified files</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Analysera om ändrade filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="395"/>
|
|
<source>&Uncheck all</source>
|
|
<translation>Kryssa &ur alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="400"/>
|
|
<source>Collapse &all</source>
|
|
<translatorcomment>Ingen bra översättning!</translatorcomment>
|
|
<translation>&Fäll ihop alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="405"/>
|
|
<source>&Expand all</source>
|
|
<translation>&Expandera alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="413"/>
|
|
<source>&Standard</source>
|
|
<translation>&Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="416"/>
|
|
<source>Standard items</source>
|
|
<translation>Standard poster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="432"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Verktygsfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="440"/>
|
|
<source>&Categories</source>
|
|
<translation>&Kategorier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="443"/>
|
|
<source>Error categories</source>
|
|
<translation>Fel kategorier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="448"/>
|
|
<source>&Open XML...</source>
|
|
<translation>&Öppna XML...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="457"/>
|
|
<source>Open P&roject File...</source>
|
|
<translation>Öppna Projektfil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="471"/>
|
|
<source>&New Project File...</source>
|
|
<translation>Ny projektfil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="476"/>
|
|
<source>&Log View</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="479"/>
|
|
<source>Log View</source>
|
|
<translation>Logg vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="487"/>
|
|
<source>C&lose Project File</source>
|
|
<translation>Stäng projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="495"/>
|
|
<source>&Edit Project File...</source>
|
|
<translation>Redigera projektfil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="504"/>
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
<translation>Statistik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="421"/>
|
|
<source>&Contents</source>
|
|
<translation>&Innehåll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="201"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Kategorier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="361"/>
|
|
<source>Style warnings</source>
|
|
<translation>Stil varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="364"/>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="367"/>
|
|
<source>Show style warnings</source>
|
|
<translation>Visa stil varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="424"/>
|
|
<source>Open the help contents</source>
|
|
<translation>Öppna hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="427"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="122"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Select directory to check</source>
|
|
<translation>Välj katalog som skall kontrolleras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="447"/>
|
|
<source>No suitable files found to check!</source>
|
|
<translation>Inga lämpliga filer hittades!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Quick Filter:</source>
|
|
<translation>Snabbfilter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="528"/>
|
|
<source>C/C++ Source, Compile database, Visual Studio (%1 %2 *.sln *.vcxproj)</source>
|
|
<translation>C/C++ källkod, Compile database, Visual Studio (%1 %2 *.sln *.vcxproj)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Select configuration</source>
|
|
<translation>Välj konfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Select the configuration that will be checked</source>
|
|
<translation>Välj konfiguration som kommer analyseras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Found project file: %1
|
|
|
|
Do you want to load this project file instead?</source>
|
|
<translation>Hittade projektfil: %1
|
|
|
|
Vill du ladda denna projektfil istället?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Found project files from the directory.
|
|
|
|
Do you want to proceed checking without using any of these project files?</source>
|
|
<translation>Hittade projektfil(er) i mappen.
|
|
|
|
Vill du fortsätta analysen utan att använda någon av dessa projektfiler?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="724"/>
|
|
<source>File not found</source>
|
|
<translation>Filen hittades ej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Bad XML</source>
|
|
<translation>Ogiltig XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="730"/>
|
|
<source>Missing attribute</source>
|
|
<translation>Attribut finns ej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Bad attribute value</source>
|
|
<translation>Ogiltigt attribut värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="736"/>
|
|
<source>Unsupported format</source>
|
|
<translation>Format stöds ej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="753"/>
|
|
<source>Failed to load the selected library '%1'.
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Misslyckades att ladda valda library '%1'.
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1172"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1179"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Utvecklare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML files version 2 (*.xml);;XML files version 1 (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
|
|
<oldsource>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</oldsource>
|
|
<translation type="obsolete">XML filer version 2 (*.xml);;XML filer version 1 (*.xml);;Text filer (*.txt);;CSV filer (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1194"/>
|
|
<source>Save the report file</source>
|
|
<translation>Spara rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1034"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>XML files (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML filer (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="309"/>
|
|
<source>There was a problem with loading the editor application settings.
|
|
|
|
This is probably because the settings were changed between the Cppcheck versions. Please check (and fix) the editor application settings, otherwise the editor program might not start correctly.</source>
|
|
<translation>Det uppstod ett problem när programinställningarna skulle laddas.
|
|
|
|
En trolig orsak är att inställningarna ändrats för olika Cppcheck versioner. Kontrollera programinställningarna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="511"/>
|
|
<source>You must close the project file before selecting new files or directories!</source>
|
|
<translation>Du måste stänga projektfilen innan nya filer eller sökvägar kan väljas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Select files to check</source>
|
|
<translation>Välj filer att kontrollera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="715"/>
|
|
<source>The library '%1' contains unknown elements:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Library filen '%1' har element som ej hanteras:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="739"/>
|
|
<source>Duplicate platform type</source>
|
|
<translation>Dubbel plattformstyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Platform type redefined</source>
|
|
<translation>Plattformstyp definieras igen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Unknown element</source>
|
|
<translation>Element hanteras ej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Unknown issue</source>
|
|
<translation>Något problem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="841"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="841"/>
|
|
<source>Failed to load %1. Your Cppcheck installation is broken. You can use --data-dir=<directory> at the command line to specify where this file is located. Please note that --data-dir is supposed to be used by installation scripts and therefore the GUI does not start when it is used, all that happens is that the setting is configured.</source>
|
|
<translation>Misslyckades att ladda %1. Din Cppcheck installation är ej komplett. Du kan använda --data-dir<directory> på kommandoraden för att specificera var denna fil finns. Det är meningen att --data-dir kommandot skall köras under installationen,så GUIt kommer ej visas när --data-dir används allt som händer är att en inställning görs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1019"/>
|
|
<source>Current results will be cleared.
|
|
|
|
Opening a new XML file will clear current results.Do you want to proceed?</source>
|
|
<translation>Nuvarande resultat kommer rensas bort.
|
|
|
|
När en ny XML fil öppnas så tas alla nuvarande resultat bort. Vill du fortsätta?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Open the report file</source>
|
|
<translation>Öppna rapportfilen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1126"/>
|
|
<source>Checking is running.
|
|
|
|
Do you want to stop the checking and exit Cppcheck?</source>
|
|
<translation>Cppcheck kör.
|
|
|
|
Vill du stoppa analysen och avsluta Cppcheck?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML files version 1 (*.xml)</source>
|
|
<translation type="obsolete">XML filer version 1 (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deprecated XML format</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gammalt XML format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML format 1 is deprecated and will be removed in cppcheck 1.81.</source>
|
|
<translation type="obsolete">XML format 1 är gammalt och stödet kommer tas bort i Cppcheck 1.81</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML files version 2 (*.xml)</source>
|
|
<translation type="obsolete">XML filer version 2 (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1205"/>
|
|
<source>Text files (*.txt)</source>
|
|
<translation>Text filer (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1209"/>
|
|
<source>CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation>CSV filer (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1253"/>
|
|
<source>Cppcheck - %1</source>
|
|
<translation>Cppcheck - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to change the user interface language:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Misslyckades att ändra språk:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
Språket har nollställts till Engelska. Öppna Preferences och välj något av de tillgängliga språken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1298"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1408"/>
|
|
<source>Project files (*.cppcheck);;All files(*.*)</source>
|
|
<translation>Projektfiler (*.cppcheck);;Alla filer(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1300"/>
|
|
<source>Select Project File</source>
|
|
<translation>Välj projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="143"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1328"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1422"/>
|
|
<source>Project:</source>
|
|
<translation>Projekt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1192"/>
|
|
<source>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1368"/>
|
|
<source>Build dir '%1' does not exist, create it?</source>
|
|
<translation>Build dir '%1' existerar ej, skapa den?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1410"/>
|
|
<source>Select Project Filename</source>
|
|
<translation>Välj Projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1447"/>
|
|
<source>No project file loaded</source>
|
|
<translation>Inget projekt laddat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1529"/>
|
|
<source>The project file
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
could not be found!
|
|
|
|
Do you want to remove the file from the recently used projects -list?</source>
|
|
<translation>Projektfilen
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
kunde inte hittas!
|
|
|
|
Vill du ta bort filen från 'senast använda projekt'-listan?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cppcheck GUI.
|
|
|
|
Syntax:
|
|
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
|
|
|
Options:
|
|
-h, --help Print this help
|
|
-p <file> Open given project file and start checking it
|
|
-l <file> Open given results xml file
|
|
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
|
-v, --version Show program version</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cppcheck GUI.
|
|
|
|
Syntax:
|
|
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
|
|
|
Options:
|
|
-h, --help Print this help
|
|
-p <file> Open given project file and start checking it
|
|
-l <file> Open given results xml file
|
|
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
|
-v, --version Show program version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Cppcheck GUI.
|
|
|
|
Syntax:
|
|
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
|
|
|
Options:
|
|
-h, --help Print this help
|
|
-p <file> Open given project file and start checking it
|
|
-l <file> Open given results xml file
|
|
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
|
-v, --version Show program version
|
|
--data-dir=<directory> This option is for installation scripts so they can configure the directory where
|
|
datafiles are located (translations, cfg). The GUI is not started when this option
|
|
is used.</source>
|
|
<oldsource>Cppcheck GUI.
|
|
|
|
Syntax:
|
|
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
|
|
|
Options:
|
|
-h, --help Print this help
|
|
-p <file> Open given project file and start checking it
|
|
-l <file> Open given results xml file
|
|
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
|
-v, --version Show program version
|
|
--data-dir=<directory> Specify directory where GUI datafiles are located (translations, cfg)</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Cppcheck GUI.
|
|
|
|
Syntax:
|
|
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
|
|
|
Options:
|
|
-h, --help Print this help
|
|
-p <file> Open given project file and start checking it
|
|
-l <file> Open given results xml file
|
|
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
|
-v, --version Show program version
|
|
--data-dir=<directory> This option is for installation scripts so they can configure the directory where
|
|
datafiles are located (translations, cfg). The GUI is not started when this option
|
|
is used.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Cppcheck GUI - Command line parameters</source>
|
|
<translation>Cppcheck GUI - Command line parameters</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Platforms</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Built-in</source>
|
|
<translation type="obsolete">Generell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Native</source>
|
|
<translation>Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Unix 32-bit</source>
|
|
<translation>Unix 32-bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Unix 64-bit</source>
|
|
<translation>Unix 64-bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
|
|
<translation>Windows 32-bit ANSI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
|
|
<translation>Windows 32-bit Unicode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Windows 64-bit</source>
|
|
<translation>Windows 64-bit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Project</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="73"/>
|
|
<location filename="project.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Could not read the project file.</source>
|
|
<translation>Kunde ej läsa projektfilen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Could not write the project file.</source>
|
|
<translation>Kunde ej skriva projektfilen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Project File</source>
|
|
<translation>Projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="24"/>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation>Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="49"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>In the build dir, cppcheck stores data about each translation unit.</p><p>With a build dir you get whole program analysis.</p><p>Unchanged files will be analyzed much faster; Cppcheck skip the analysis of these files and reuse their old data.</p></body></html></source>
|
|
<translation>I build dir sparar Cppcheck information för varje translation unit.
|
|
Med build dir får du whole program analys.
|
|
Omodifierade filer analyseras mycket fortare, Cppcheck hoppar över analysen och återanvänder den gamla informationen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>Cppcheck build dir (whole program analysis, faster analysis for unchanged files)</source>
|
|
<translation>Cppcheck build dir (whole program analys, snabbare analys för omodifierade filer)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="110"/>
|
|
<source>Paths and Defines</source>
|
|
<translation>Sökvägar och defines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="118"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Cppcheck can import Visual studio solutions (*.sln), Visual studio projects (*.vcxproj) or compile databases.</p><p>Files to check, defines, include paths are imported.</p></body></html></source>
|
|
<translation>Cppcheck kan importera Visual studio solutions (*.sln), Visual studio projekt (*.vcxproj) eller compile databases.
|
|
Sökvägar och defines importeras.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="121"/>
|
|
<source>Import Project (Visual studio / compile database)</source>
|
|
<translation>Importera Projekt (Visual Studio / compile database)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="251"/>
|
|
<source>Defines must be separated by a semicolon ';'</source>
|
|
<translation>Defines separeras med semicolon ';'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>&Root:</source>
|
|
<oldsource>Root:</oldsource>
|
|
<translation>Rot:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="77"/>
|
|
<source>Libraries:</source>
|
|
<translation>Libraries:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="86"/>
|
|
<source>Note: Put your own custom .cfg files in the same folder as the project file. You should see them above.</source>
|
|
<translation>Obs: Lägg dina egna .cfg filer i samma folder som projekt filen. De skall isåfall visas ovan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visual Studio</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visual Studio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="64"/>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="152"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="174"/>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="367"/>
|
|
<source>Paths:</source>
|
|
<translation>Sökvägar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="201"/>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="295"/>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="381"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lägg till...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="302"/>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="388"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="215"/>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="309"/>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="395"/>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="458"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="264"/>
|
|
<source>Include Paths:</source>
|
|
<translation>Include sökvägar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Includes</source>
|
|
<translation type="obsolete">Include</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include directories:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Include sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="329"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="336"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Ned</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="361"/>
|
|
<source>Exclude</source>
|
|
<translation>Exkludera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="420"/>
|
|
<source>Suppressions</source>
|
|
<translation>Suppressions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="426"/>
|
|
<source>Suppression list:</source>
|
|
<translation>Suppression-list:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="451"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.ui" line="241"/>
|
|
<source>Defines:</source>
|
|
<translation>Defines:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Project file: %1</source>
|
|
<translation>Projektfil: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Select Cppcheck build dir</source>
|
|
<translation>Välj Cppcheck build dir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Select include directory</source>
|
|
<translation>Välj include sökväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Select a directory to check</source>
|
|
<translation>Välj mapp att analysera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Import Project</source>
|
|
<translation>Importera Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Visual Studio (*.sln *.vcxproj);;Compile database (compile_database.json)</source>
|
|
<translation>Visual Studio (*.sln *.vcxproj);;Compile database (compile_database.json)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Select directory to ignore</source>
|
|
<translation>Välj sökväg att ignorera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Add Suppression</source>
|
|
<translation>Lägg till Suppression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Select error id suppress:</source>
|
|
<translation>Välj error Id suppress:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Spara</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Unknown language specified!</source>
|
|
<translation>Okänt språk valt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Language file %1 not found!</source>
|
|
<oldsource>Language file %1.qm not found!</oldsource>
|
|
<translation>Språk filen %1 hittades ej!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
|
|
<oldsource>Failed to load translation for language %1 from file %2.qm</oldsource>
|
|
<translation>Misslyckades med att ladda översättningen för %1 från filen %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPlatformTheme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="38"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Spara</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsTree</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1155"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1155"/>
|
|
<source>Severity</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1155"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Rad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1155"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Sammanfattning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Undefined file</source>
|
|
<translation>Odefinierad fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="773"/>
|
|
<source>[Inconclusive]</source>
|
|
<translation>[Inconclusive]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="286"/>
|
|
<source>debug</source>
|
|
<translation>debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="226"/>
|
|
<source>note</source>
|
|
<translation>note</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Recheck</source>
|
|
<translation>Analysera om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Copy filename</source>
|
|
<translation>Kopiera filnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Copy full path</source>
|
|
<translation>Kopiera full sökväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Copy message</source>
|
|
<translation>Kopiera meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Copy message id</source>
|
|
<translation>Kopiera meddelande id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Dölj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Hide all with id</source>
|
|
<translation>Dölj alla med id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="573"/>
|
|
<source>Open containing folder</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öppna containing folder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="633"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="634"/>
|
|
<source>No editor application configured.
|
|
|
|
Configure the editor application for Cppcheck in preferences/Applications.</source>
|
|
<oldsource>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</oldsource>
|
|
<translation>Ingen editor konfigurerad.
|
|
|
|
Konfigurera program i inställningar/program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="648"/>
|
|
<source>No default editor application selected.
|
|
|
|
Please select the default editor application in preferences/Applications.</source>
|
|
<translation>Ingen standard editor vald.
|
|
|
|
Vänligen välj standard editor i inställningar/Program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="677"/>
|
|
<source>Could not find the file!</source>
|
|
<translation>Kunde inte hitta filen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Could not start %1
|
|
|
|
Please check the application path and parameters are correct.</source>
|
|
<translation>Kunde inte starta %1
|
|
|
|
Kontrollera att sökvägen och parametrarna är korrekta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Could not find file:
|
|
%1
|
|
Please select the directory where file is located.</source>
|
|
<translation>Kunde inte hitta filen:
|
|
%1
|
|
Välj mappen där filen finns.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="744"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Välj mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1155"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation>Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1155"/>
|
|
<source>Inconclusive</source>
|
|
<translation>Inconclusive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="268"/>
|
|
<source>style</source>
|
|
<translation>stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="271"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="274"/>
|
|
<source>warning</source>
|
|
<translation>varning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="277"/>
|
|
<source>performance</source>
|
|
<translation>prestanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="280"/>
|
|
<source>portability</source>
|
|
<translation>portabilitet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="283"/>
|
|
<source>information</source>
|
|
<translation>information</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Print Report</source>
|
|
<translation>Skriv ut rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="217"/>
|
|
<source>No errors found, nothing to print.</source>
|
|
<translation>Inga fel hittades, inget att skriva ut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="255"/>
|
|
<source>%p% (%1 of %2 files checked)</source>
|
|
<translation>%p% (%1 av %2 filer analyserade)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="268"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="269"/>
|
|
<source>No errors found.</source>
|
|
<translation>Inga fel hittades.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
|
|
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
|
|
<translation>Fel hittades, men de visas ej.
|
|
För att ställa in vilka fel som skall visas använd visa menyn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="322"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="343"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Failed to read the report.</source>
|
|
<translation>Misslyckades att läsa rapporten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="329"/>
|
|
<source>XML format version 1 is no longer supported.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Sammanfattning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="393"/>
|
|
<source>First included by</source>
|
|
<translation>Först inkluderad av</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation>Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="156"/>
|
|
<source>No errors found, nothing to save.</source>
|
|
<translation>Inga fel hittades, ingenting att spara.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Failed to save the report.</source>
|
|
<translation>Misslyckades med att spara rapporten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScratchPad</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="scratchpad.ui" line="14"/>
|
|
<source>Scratchpad</source>
|
|
<translation>Scratchpad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="scratchpad.ui" line="48"/>
|
|
<source>filename</source>
|
|
<translation>Filnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="scratchpad.ui" line="55"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>Analysera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="190"/>
|
|
<source>Include paths:</source>
|
|
<translation>Include sökvägar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="settings.ui" line="258"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lägg till...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Number of threads: </source>
|
|
<translation>Antal trådar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="85"/>
|
|
<source>Ideal count:</source>
|
|
<translation>Optimalt värde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="114"/>
|
|
<source>Force checking all #ifdef configurations</source>
|
|
<oldsource>Check all #ifdef configurations</oldsource>
|
|
<translation>Kontrollera alla #ifdef konfigurationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="121"/>
|
|
<source>Show full path of files</source>
|
|
<translation>Visa den fulla sökvägen för filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="128"/>
|
|
<source>Show "No errors found" message when no errors found</source>
|
|
<translation>Visa "Inga fel hittades" meddelande när inga fel hittas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="135"/>
|
|
<source>Display error Id in column "Id"</source>
|
|
<translation>Visa meddelande id i kolumn "Id"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="142"/>
|
|
<source>Enable inline suppressions</source>
|
|
<translation>Använd inline suppressions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="149"/>
|
|
<source>Check for inconclusive errors also</source>
|
|
<translation>Kör inconclusive analys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="156"/>
|
|
<source>Show statistics on check completion</source>
|
|
<translation>Visa statistik när analys är klar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="176"/>
|
|
<source>Show internal warnings in log</source>
|
|
<translation>Visa interna fel i loggen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="184"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="215"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="222"/>
|
|
<location filename="settings.ui" line="272"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="247"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="265"/>
|
|
<source>Edit...</source>
|
|
<translation>Redigera...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="279"/>
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
<translation>Sätt förvald</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="302"/>
|
|
<source>Reports</source>
|
|
<translation>Rapporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="308"/>
|
|
<source>Save all errors when creating report</source>
|
|
<translation>Spara alla fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="315"/>
|
|
<source>Save full path to files in reports</source>
|
|
<translation>Spara fulla sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="336"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Språk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avancerade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show inconclusive errors</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa inconclusive meddelanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&how internal warnings in log</source>
|
|
<translation type="obsolete">Visa interna fel i loggen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>Ej tillgängligt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Add a new application</source>
|
|
<translation>Lägg till program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Modify an application</source>
|
|
<translation>Ändra program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="243"/>
|
|
<source> [Default]</source>
|
|
<translation> [Vald]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="268"/>
|
|
<source>[Default]</source>
|
|
<translation>[Förvald]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Select include directory</source>
|
|
<translation>Välj include mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="stats.ui" line="228"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statistik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="27"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation>Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="33"/>
|
|
<source>Project:</source>
|
|
<translation>Projekt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="53"/>
|
|
<source>Paths:</source>
|
|
<translation>Sökvägar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="85"/>
|
|
<source>Include paths:</source>
|
|
<translation>Include sökvägar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="108"/>
|
|
<source>Defines:</source>
|
|
<translation>Defines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="145"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Previous Scan</source>
|
|
<translation>Föregående analys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="151"/>
|
|
<source>Path Selected:</source>
|
|
<translation>Vald sökväg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="161"/>
|
|
<source>Number of Files Scanned:</source>
|
|
<translation>Antal analyserade filer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="181"/>
|
|
<source>Scan Duration:</source>
|
|
<translation>Analys tid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="236"/>
|
|
<source>Errors:</source>
|
|
<translation>Fel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="254"/>
|
|
<source>Warnings:</source>
|
|
<translation>Varningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="272"/>
|
|
<source>Stylistic warnings:</source>
|
|
<translation>Stil varningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="290"/>
|
|
<source>Portability warnings:</source>
|
|
<translation>Portabilitets varningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="308"/>
|
|
<source>Performance issues:</source>
|
|
<translation>Prestanda varningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="326"/>
|
|
<source>Information messages:</source>
|
|
<translation>Informations meddelanden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="373"/>
|
|
<source>Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="380"/>
|
|
<source>Pdf Export</source>
|
|
<translation>Pdf Export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>1 day</source>
|
|
<translation>1 dag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>%1 days</source>
|
|
<translation>%1 dagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>1 hour</source>
|
|
<translation>1 timme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>%1 hours</source>
|
|
<translation>%1 timmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>1 minute</source>
|
|
<translation>1 minut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>%1 minutes</source>
|
|
<translation>%1 minuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="88"/>
|
|
<source>1 second</source>
|
|
<translation>1 sekund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="88"/>
|
|
<source>%1 seconds</source>
|
|
<translation>%1 sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>0.%1 seconds</source>
|
|
<translation>0.%1 sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source> and </source>
|
|
<translation> och </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Export PDF</source>
|
|
<translation>Exportera PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Project Settings</source>
|
|
<translation>Projekt inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Include paths</source>
|
|
<translation>Include sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Defines</source>
|
|
<translation>Definitioner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Path selected</source>
|
|
<translation>Vald sökväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Number of files scanned</source>
|
|
<translation>Antal analyserade filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Scan duration</source>
|
|
<translation>Tid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Errors</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Warnings</source>
|
|
<translation>Varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Style warnings</source>
|
|
<translation>Stil varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Portability warnings</source>
|
|
<translation>Portabilitetsvarningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Performance warnings</source>
|
|
<translation>Prestanda varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Information messages</source>
|
|
<translation>Informationsmeddelanden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ThreadResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="threadresult.cpp" line="54"/>
|
|
<source>%1 of %2 files checked</source>
|
|
<translation>%1 av %2 filer analyserade</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranslationHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Failed to change the user interface language:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</source>
|
|
<translation>Misslyckades att ändra språk:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
Språket har nollställts till Engelska. Öppna Preferences och välj något av de tillgängliga språken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TxtReport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="txtreport.cpp" line="73"/>
|
|
<source>inconclusive</source>
|
|
<translation>inconclusive</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|