cppcheck/gui/cppcheck_se.ts

682 lines
24 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv_SE">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="about.ui" line="14"/>
<source>About Cppcheck</source>
<translation>Om Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="64"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="71"/>
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
<translation>Cppcheck - Ett verktyg för statisk analys av C/C++ kod.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="about.ui" line="81"/>
<source>Copyright (C) 2007-2010 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
<oldsource>Copyright (C) 2007-2009 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</oldsource>
<translation>Copyright (C) 2007-2010 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="91"/>
<source>This program is licensed under the terms
of the GNU General Public License version 3</source>
<translation>This program is licensed under the terms
of the GNU General Public License version 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="102"/>
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
<translation>Hemsida: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationDialog</name>
<message>
<location filename="application.ui" line="14"/>
<source>Add an application</source>
<translation>Lägg till program</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="20"/>
<source>Here you can add applications that can open error files.
Specify a name for the application and the application to execute.
The following texts are replaced with appropriate values when application is executed:
(file) - Filename containing the error
(line) - Line number containing the error
(message) - Error message
(severity) - Error severity
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
kate -l(line) (file)</source>
<oldsource>Here you can add applications that can open error files.
Specify a name for the application and the application to execute.
The following texts are replaced with appriproate values when application is executed:
(file) - Filename containing the error
(line) - Line number containing the error
(message) - Error message
(severity) - Error severity
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
kate -l(line) (file)</oldsource>
<translation>Här anger du det program som visar fel i filer.
Ange programmets namn och kommandorad.
Följande parametrar kan användas i kommandoraden:
(file) - Filnamnet
(line) - Radnummer
(message) - Felmeddelande
(severity) - Svårighetsgrad
Exempel för att öppna filen och scrolla till rätt rad med programmet Kate:
kate -l(line) (file)</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="39"/>
<source>Application&apos;s name</source>
<translation>Programmets namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="46"/>
<source>Application to execute</source>
<translation>Kommandorad</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="59"/>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="57"/>
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
<translation>Exekverbara filer (*.exe);;Alla filer(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="60"/>
<source>Select viewer application</source>
<translation>Välj program</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="97"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="98"/>
<source>You must specify a name and a path for the application!</source>
<translation>Du måste ange programmets namn och kommandorad!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewDialog</name>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="47"/>
<source>Could not find the file: %1</source>
<oldsource>Could not find the file:
</oldsource>
<translation>Kunde inte hitta filen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="51"/>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="66"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="62"/>
<source>Could not read the file: %1</source>
<translation>Kunde inte läsa filen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main.ui" line="26"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="216"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="473"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="141"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="74"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="81"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="85"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="118"/>
<source>&amp;Check</source>
<translation>&amp;Check</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="127"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="172"/>
<source>&amp;License...</source>
<translation>&amp;Licens...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="177"/>
<source>A&amp;uthors...</source>
<translation>&amp;Utvecklat av...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="186"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Om...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="191"/>
<source>&amp;Files...</source>
<translation>&amp;Filer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="194"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="203"/>
<source>&amp;Directory...</source>
<translation>&amp;Katalog...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="206"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="215"/>
<source>&amp;Recheck files</source>
<translation>Starta &amp;om check</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="218"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="227"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stoppa</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="230"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="239"/>
<source>&amp;Save results to file...</source>
<translation>&amp;Spara resultat till fil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="242"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="247"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="256"/>
<source>&amp;Clear results</source>
<translation>&amp;Töm resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="265"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="277"/>
<source>Show style errors</source>
<translation>Visa stilvarningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="289"/>
<source>Show common errors</source>
<translation>Visa vanliga fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="294"/>
<source>&amp;Check all</source>
<translation>&amp;Kryssa alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="299"/>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation>Kryssa &amp;ur alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="304"/>
<source>Collapse &amp;all</source>
<translatorcomment>Ingen bra översättning!</translatorcomment>
<translation>&amp;Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="309"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Expandera alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="317"/>
<source>&amp;Standard</source>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="320"/>
<source>Standard items</source>
<translation>Standard poster</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="336"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="344"/>
<source>&amp;Categories</source>
<translation>&amp;Kategorier</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="347"/>
<source>Error categories</source>
<translation>Fel kategorier</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="325"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Innehåll</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="159"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorier</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="328"/>
<source>Open the help contents</source>
<translation>Öppna hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="331"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="103"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="108"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="249"/>
<source>Select files to check</source>
<translation>Välj filer att kontrollera</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Select directory to check</source>
<translation>Välj katalog som skall kontrolleras</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="217"/>
<source>No suitable files found to check!</source>
<translation>Inga lämpliga filer hittades!</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Cannot exit while checking.
Stop the checking before exiting.</source>
<translation>Kan ej avsluta medans check pågår.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>License</source>
<translation>Licens</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Authors</source>
<translation>Utvecklare</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
<translation>XML filer (*.xml);;Text filer (*.txt);;CSV filer (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="517"/>
<source>Save the report file</source>
<translation>Spara rapport</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>XML files (*.xml)</source>
<translation>XML filer (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>Text files (*.txt)</source>
<translation>Text filer (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="537"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation>CSV filer (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="577"/>
<source>Cppcheck - %1</source>
<translation>Cppcheck - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>Failed to change the language:
%1
</source>
<oldsource>Failed to change language:
%1</oldsource>
<translation>Misslyckades med att byta språk:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Finska</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="32"/>
<source>English</source>
<translation>Engelska</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Nederländska</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Svenska</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
<source>German</source>
<translation>Tyska</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="37"/>
<source>Russian</source>
<translation>Ryska</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="38"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polska</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="93"/>
<source>Incorrect language specified!</source>
<translation>valt språk är ej korrekt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="103"/>
<source>Language file %1 not found!</source>
<oldsource>Language file %1.qm not found!</oldsource>
<translation>Språk filen %1 hittades ej!</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="109"/>
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
<oldsource>Failed to load translation for language %1 from file %2.qm</oldsource>
<translation>Misslyckades med att ladda översättningen för %1 från filen %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsTree</name>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
<source>Severity</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
<source>Line</source>
<translation>Rad</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="88"/>
<source>Undefined file</source>
<translation>Odefinierad fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="419"/>
<source>Copy filename</source>
<translation>Kopiera filnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="420"/>
<source>Copy full path</source>
<translation>Kopiera full sökväg</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="421"/>
<source>Copy message</source>
<translation>Kopiera meddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="459"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="460"/>
<source>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</source>
<oldsource>You can open this error by specifying applications in program&apos;s settings.</oldsource>
<translation>Konfigurera program i inställningar/program.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="497"/>
<source>Could not start %1
Please check the application path and parameters are correct.</source>
<translation>Kunde inte starta %1
Kontrollera att sökvägen och parametrarna är korrekta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="661"/>
<source>style</source>
<translation>stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="665"/>
<source>error</source>
<translation>fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsView</name>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="80"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="92"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="81"/>
<source>No errors found.</source>
<translation>Inga fel hittades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="89"/>
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
<translation>Fel hittades, men de visas ej.
För att ställa in vilka fel som skall visas använd visa menyn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="140"/>
<source>No errors found, nothing to save.</source>
<translation>Inga fel hittades, ingenting att spara.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="167"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="177"/>
<source>Failed to save the report.</source>
<translation>Misslyckades med att spara rapporten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="settings.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="34"/>
<source>Number of threads: </source>
<translation>Antal trådar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="46"/>
<source>Check all #ifdef configurations</source>
<translation>Kontrollera alla #ifdef konfigurationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="53"/>
<source>Show full path of files</source>
<translation>Visa den fulla sökvägen för filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="60"/>
<source>Show &quot;No errors found&quot; message when no errors found</source>
<translation>Visa &quot;Inga fel hittades&quot; meddelande när inga fel hittas</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="83"/>
<source>Applications</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="92"/>
<source>Add application</source>
<translation>Lägg till program</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="99"/>
<source>Delete application</source>
<translation>Ta bort program</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="106"/>
<source>Modify application</source>
<translation>Ändra program</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="113"/>
<source>Set as default application</source>
<translation>Ange som standard program</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="121"/>
<source>Reports</source>
<translation>Rapporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="127"/>
<source>Save all errors when creating report</source>
<translation>Spara alla fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="134"/>
<source>Save full path to files in reports</source>
<translation>Spara fulla sökvägar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Add a new application</source>
<translation>Lägg till program</translation>
</message>
<message>
<location filename="settingsdialog.cpp" line="165"/>
<source>Modify an application</source>
<translation>Ändra program</translation>
</message>
</context>
</TS>