1723 lines
63 KiB
XML
1723 lines
63 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="14"/>
|
|
<source>About Cppcheck</source>
|
|
<translation>Sobre Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="64"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Versión %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="71"/>
|
|
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cppcheck - Utilidad para análisis estático de código C/C++.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="about.ui" line="81"/>
|
|
<source>Copyright © 2007-2014 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
|
|
<oldsource>Copyright © 2007-2013 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Copyright © 2007-2010 Daniel Marjamäki y el equipo de cppcheck.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="91"/>
|
|
<source>This program is licensed under the terms
|
|
of the GNU General Public License version 3</source>
|
|
<translation type="unfinished">Este programa está licenciado bajo los términos de GNU General Public License versión 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="102"/>
|
|
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
|
|
<translation>Visita Cppcheck en %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplicationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="23"/>
|
|
<source>Add an application</source>
|
|
<translation>Añade una aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="41"/>
|
|
<source>Here you can add an application that can open error files. Specify a name for the application, the application executable and command line parameters for the application.
|
|
|
|
The following texts in parameters are replaced with appropriate values when application is executed:
|
|
(file) - Filename containing the error
|
|
(line) - Line number containing the error
|
|
(message) - Error message
|
|
(severity) - Error severity
|
|
|
|
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
|
|
Executable: kate
|
|
Parameters: -l(line) (file)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="76"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="86"/>
|
|
<source>&Executable:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="96"/>
|
|
<source>&Parameters:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="138"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
|
|
<translation>Ficheros ejecutables (*.exe);;Todos los ficheros(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Select viewer application</source>
|
|
<translation>Selecciona la aplicación para visualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>You must specify a name, a path and optionally parameters for the application!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileViewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Could not find the file: %1</source>
|
|
<translation>No se ha encontrado el fichero: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Could not read the file: %1</source>
|
|
<translation>No se ha podido leer el fichero: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.ui" line="17"/>
|
|
<source>Checking Log</source>
|
|
<translation>Comprobando log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Save Log</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guardar Log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Text files (*.txt *.log);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Could not open file for writing: "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">No se pudo abrir el fichero para escritura: "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="26"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="339"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="395"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="458"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="480"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="759"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="864"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="984"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1152"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1233"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="70"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="85"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="89"/>
|
|
<source>&Toolbars</source>
|
|
<translation>&Herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="117"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="127"/>
|
|
<source>&Check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="131"/>
|
|
<source>C++ standard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="138"/>
|
|
<source>C standard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="157"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="170"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Estándar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="190"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Categorías</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="218"/>
|
|
<source>&License...</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Licencia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="223"/>
|
|
<source>A&uthors...</source>
|
|
<translation>A&utores...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="232"/>
|
|
<source>&About...</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Sobre...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="237"/>
|
|
<source>&Files...</source>
|
|
<translation>&Ficheros...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="240"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="243"/>
|
|
<source>Check files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Checkear ficheros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="246"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="255"/>
|
|
<source>&Directory...</source>
|
|
<translation>&Carpeta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="258"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="261"/>
|
|
<source>Check directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chequear carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="264"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="273"/>
|
|
<source>&Recheck files</source>
|
|
<translation>&Volver a revisar ficheros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="276"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="285"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Detener</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="288"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="291"/>
|
|
<source>Stop checking</source>
|
|
<translation type="unfinished">Detener chequeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="294"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="303"/>
|
|
<source>&Save results to file...</source>
|
|
<translation>&Guardar los resultados en el fichero...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="306"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="311"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="320"/>
|
|
<source>&Clear results</source>
|
|
<translation>&Limpiar resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="329"/>
|
|
<source>&Preferences</source>
|
|
<translation>&Preferencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="341"/>
|
|
<source>Style warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Advertencias de estilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="344"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="347"/>
|
|
<source>Show style warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar advertencias de estilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="359"/>
|
|
<source>Errors</source>
|
|
<translation type="unfinished">Errores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="362"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="365"/>
|
|
<source>Show errors</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar errores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="446"/>
|
|
<source>Show S&cratchpad...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar S&cratchpad...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="540"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="543"/>
|
|
<source>Show information messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar mensajes de información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="555"/>
|
|
<source>Portability</source>
|
|
<translation type="unfinished">Portabilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="558"/>
|
|
<source>Show portability warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar advertencias de portabilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="566"/>
|
|
<source>&Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="569"/>
|
|
<source>Filter results</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resultados de filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="585"/>
|
|
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="593"/>
|
|
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="601"/>
|
|
<source>Unix 32-bit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="609"/>
|
|
<source>Unix 64-bit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="617"/>
|
|
<source>Windows 64-bit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="625"/>
|
|
<source>Platforms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="639"/>
|
|
<source>C++11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="650"/>
|
|
<source>C99</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="658"/>
|
|
<source>Posix</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="666"/>
|
|
<source>C11</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="674"/>
|
|
<source>C89</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="682"/>
|
|
<source>C++03</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="370"/>
|
|
<source>&Check all</source>
|
|
<translation>&Seleccionar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="207"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="375"/>
|
|
<source>&Uncheck all</source>
|
|
<translation>&Deseleccionar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="380"/>
|
|
<source>Collapse &all</source>
|
|
<translation>Contraer &todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="385"/>
|
|
<source>&Expand all</source>
|
|
<translation>&Expandir todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="393"/>
|
|
<source>&Standard</source>
|
|
<translation>&Estándar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="396"/>
|
|
<source>Standard items</source>
|
|
<translation>Elementos estándar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="401"/>
|
|
<source>&Contents</source>
|
|
<translation>&Contenidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="404"/>
|
|
<source>Open the help contents</source>
|
|
<translation>Abrir la ayuda de contenidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="407"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="412"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="420"/>
|
|
<source>&Categories</source>
|
|
<translation>&Categorías</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="423"/>
|
|
<source>Error categories</source>
|
|
<translation>Categorías de error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="428"/>
|
|
<source>&Open XML...</source>
|
|
<translation>&Abrir XML...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="437"/>
|
|
<source>Open P&roject File...</source>
|
|
<translation>Abrir P&royecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="451"/>
|
|
<source>&New Project File...</source>
|
|
<translation>&Nuevo Proyecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="456"/>
|
|
<source>&Log View</source>
|
|
<translation>&Vista de log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="459"/>
|
|
<source>Log View</source>
|
|
<translation>Vista de log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="467"/>
|
|
<source>C&lose Project File</source>
|
|
<translation>C&errar Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="475"/>
|
|
<source>&Edit Project File...</source>
|
|
<translation>&Editar Proyecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="484"/>
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
<translation>&Estadísticas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="496"/>
|
|
<source>Warnings</source>
|
|
<translation>Advertencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="499"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="502"/>
|
|
<source>Show warnings</source>
|
|
<translation>Mostrar advertencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="514"/>
|
|
<source>Performance warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Advertencias de rendimiento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="517"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="520"/>
|
|
<source>Show performance warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar advertencias de rendimiento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="528"/>
|
|
<source>Show &hidden</source>
|
|
<translation>Mostrar &ocultas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="273"/>
|
|
<source>There was a problem with loading the editor application settings.
|
|
|
|
This is probably because the settings were changed between the Cppcheck versions. Please check (and fix) the editor application settings, otherwise the editor program might not start correctly.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="340"/>
|
|
<source>No suitable files found to check!</source>
|
|
<translation>¡No se han encontrado ficheros para comprobar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="396"/>
|
|
<source>You must close the project file before selecting new files or directories!</source>
|
|
<translation>¡Tienes que cerrar el fichero de proyecto antes de seleccionar nuevos ficheros o carpetas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Select directory to check</source>
|
|
<translation>Selecciona una carpeta para comprobar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="579"/>
|
|
<source>File not found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Bad XML</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Unexpected element</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Missing attribute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Bad attribute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Bad attribute value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Failed to load the selected library '%1'.
|
|
%2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Failed to load %1. Your Cppcheck installation is broken. You can use --data-dir=<directory> at the command line to specify where this file is located.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="775"/>
|
|
<source>XML files (*.xml)</source>
|
|
<translation>Ficheros XML(*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="777"/>
|
|
<source>Open the report file</source>
|
|
<translation>Abrir informe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Checking is running.
|
|
|
|
Do you want to stop the checking and exit Cppcheck?.</source>
|
|
<translation>El proceso de comprobación está en curso.
|
|
|
|
¿Quieres parar la comprobación y salir del Cppcheck?.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="906"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation type="unfinished">Licencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="913"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Autores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="921"/>
|
|
<source>XML files version 2 (*.xml);;XML files version 1 (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="923"/>
|
|
<source>Save the report file</source>
|
|
<translation>Guardar informe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Quick Filter:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Filtro rápido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Select files to check</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selecciona ficheros para comprobar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Found project file: %1
|
|
|
|
Do you want to load this project file instead?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Se encontró el fichero de proyecto: %1
|
|
|
|
Quiere cargar dicho fichero de proyecto?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Found project files from the directory.
|
|
|
|
Do you want to proceed checking without using any of these project files?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Se encontraron ficheros de proyecto en el directorio.
|
|
|
|
Quiere proceder a chequear sin utilizar alguno de estos ficheros de proyecto?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="760"/>
|
|
<source>Current results will be cleared.
|
|
|
|
Opening a new XML file will clear current results.Do you want to proceed?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Los resultados actuales serán eliminados
|
|
|
|
Abrir un nuevo fichero XML eliminará los resultados actuales. Desea continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="930"/>
|
|
<source>XML files version 1 (*.xml)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="934"/>
|
|
<source>XML files version 2 (*.xml)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Text files (*.txt)</source>
|
|
<translation>Ficheros de texto (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="942"/>
|
|
<source>CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation>Ficheros CVS (*.cvs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="986"/>
|
|
<source>Cppcheck - %1</source>
|
|
<translation>Cppcheck - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1031"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1114"/>
|
|
<source>Project files (*.cppcheck);;All files(*.*)</source>
|
|
<translation>Ficheros de proyecto (*.cppcheck;;Todos los ficheros (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1033"/>
|
|
<source>Select Project File</source>
|
|
<translation>Selecciona proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1061"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1128"/>
|
|
<source>Project:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proyecto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1116"/>
|
|
<source>Select Project Filename</source>
|
|
<translation>Selecciona el nombre del proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1153"/>
|
|
<source>No project file loaded</source>
|
|
<translation>No hay ningún proyecto cargado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="1228"/>
|
|
<source>The project file
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
could not be found!
|
|
|
|
Do you want to remove the file from the recently used projects -list?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="46"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>English</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Dutch</source>
|
|
<translation>Holandés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Chinese (Simplified)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Finnish</source>
|
|
<translation>Finés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="48"/>
|
|
<source>French</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Italian</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Korean</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Spanish</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Swedish</source>
|
|
<translation>Sueco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="49"/>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Alemán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Russian</source>
|
|
<translation>Ruso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Japanese</source>
|
|
<translation>Japonés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Serbian</source>
|
|
<translation>Servio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Cppcheck GUI.
|
|
|
|
Syntax:
|
|
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
|
|
|
Options:
|
|
-h, --help Print this help
|
|
-p <file> Open given project file and start checking it
|
|
-l <file> Open given results xml file
|
|
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
|
-v, --version Show program version
|
|
--data-dir=<directory> Specify directory where GUI datafiles are located (translations, cfg)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Cppcheck GUI - Command line parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Platforms</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Built-in</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Unix 32-bit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Unix 64-bit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="platforms.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Windows 64-bit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Project</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="71"/>
|
|
<location filename="project.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Could not read the project file.</source>
|
|
<translation>No se ha podido leer el fichero.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Could not write the project file.</source>
|
|
<translation>No se ha podido escribir el fichero de proyecto.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="14"/>
|
|
<source>Project File</source>
|
|
<translation>Fichero de proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="24"/>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="49"/>
|
|
<source>Root:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="66"/>
|
|
<source>Libraries:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="75"/>
|
|
<source>Note: Put your own custom .cfg files in the same folder as the project file. You should see them above.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="89"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="238"/>
|
|
<source>Paths:</source>
|
|
<translation>Rutas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="116"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="179"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="252"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Añadir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="186"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="259"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="130"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="193"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="266"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="329"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="155"/>
|
|
<source>Includes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="161"/>
|
|
<source>Include directories:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="213"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="220"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="232"/>
|
|
<source>Exclude</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="291"/>
|
|
<source>Suppressions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="297"/>
|
|
<source>Suppression list:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="322"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="32"/>
|
|
<source>Defines:</source>
|
|
<translation>Definiciones:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Project file: %1</source>
|
|
<translation>Fichero de proyecto: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Select include directory</source>
|
|
<translation>Selecciona una carpeta para incluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Select a directory to check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Select directory to ignore</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Add Suppression</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Select error id suppress:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="31"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Unknown language specified!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Language file %1 not found!</source>
|
|
<translation>¡Fichero de idioma %1 no encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
|
|
<translation>Fallo al cargar la traducción para el idioma %1 desde el fichero %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsTree</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>Severity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Severidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Resumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Undefined file</source>
|
|
<translation>Fichero no definido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="206"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="727"/>
|
|
<source>[Inconclusive]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="258"/>
|
|
<source>portability</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="261"/>
|
|
<source>information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="264"/>
|
|
<source>debug</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Copy filename</source>
|
|
<translation>Copia nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Copy full path</source>
|
|
<translation>Copia ruta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Copy message</source>
|
|
<translation>Copia mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="536"/>
|
|
<source>Copy message id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Oculta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Hide all with id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="587"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="601"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="588"/>
|
|
<source>No editor application configured.
|
|
|
|
Configure the editor application for Cppcheck in preferences/Applications.</source>
|
|
<oldsource>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Configura el programa para ver ficheros en Cppcheck preferencias/Aplicaciones.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="602"/>
|
|
<source>No default editor application selected.
|
|
|
|
Please select the default editor application in preferences/Applications.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Could not find the file!</source>
|
|
<translation>¡No se ha encontrado el fichero!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="677"/>
|
|
<source>Could not start %1
|
|
|
|
Please check the application path and parameters are correct.</source>
|
|
<translation>No se ha podido ejecutar %1
|
|
|
|
Por favor comprueba que la ruta a la aplicación y los parámetros son correctos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Could not find file:
|
|
%1
|
|
Please select the directory where file is located.</source>
|
|
<translation>No se ha encontrado el fichero:
|
|
%1
|
|
Por favor selecciona la carpeta donde se encuentra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="698"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Selecciona carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="246"/>
|
|
<source>style</source>
|
|
<translation>estilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="249"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="252"/>
|
|
<source>warning</source>
|
|
<translation>advertencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="255"/>
|
|
<source>performance</source>
|
|
<translation>ajuste</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="140"/>
|
|
<source>No errors found, nothing to save.</source>
|
|
<translation>No se han encontrado errores, nada que guardar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="167"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Failed to save the report.</source>
|
|
<translation>Error al guardar el informe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="201"/>
|
|
<source>%p% (%1 of %2 files checked)</source>
|
|
<translation type="unfinished">%p% (%1 de %2 ficheros chequeados)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="214"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="215"/>
|
|
<source>No errors found.</source>
|
|
<translation>No se han encontrado errores.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
|
|
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
|
|
<translation>Se han encontrado errores, pero están configurados para que no se muestren.
|
|
Para cambiar el tipo de comportamiento, abrir el menú vista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="268"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="286"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Failed to read the report.</source>
|
|
<translation>Error al leer el informe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Resumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScratchPad</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="scratchpad.ui" line="14"/>
|
|
<source>Scratchpad</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="scratchpad.ui" line="48"/>
|
|
<source>filename</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nombre de fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="scratchpad.ui" line="55"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>General</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="85"/>
|
|
<source>Ideal count:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad ideal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="114"/>
|
|
<source>Force checking all #ifdef configurations</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forzar chequeo de todas las configuraciones #ifdef</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="135"/>
|
|
<source>Display error Id in column "Id"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar Id de error en la columna "Id"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="142"/>
|
|
<source>Enable inline suppressions</source>
|
|
<translation type="unfinished">Habilitar supresiones inline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="163"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="169"/>
|
|
<source>Include paths:</source>
|
|
<translation>Incluye rutas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="187"/>
|
|
<location filename="settings.ui" line="237"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Añadir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="244"/>
|
|
<source>Edit...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="258"/>
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
<translation type="unfinished">Definir como default</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="315"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="unfinished">Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="329"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avanzado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="335"/>
|
|
<source>&Show inconclusive errors</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar errores "inconclusive"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="342"/>
|
|
<source>S&how internal warnings in log</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar warnings internas en log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Number of threads: </source>
|
|
<translation>Número de hilos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="121"/>
|
|
<source>Show full path of files</source>
|
|
<translation>Mostrar la ruta completa de los ficheros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="128"/>
|
|
<source>Show "No errors found" message when no errors found</source>
|
|
<translation>Mostrar el mensaje "No se han encontrado errores"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="194"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="201"/>
|
|
<location filename="settings.ui" line="251"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="226"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Aplicaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="281"/>
|
|
<source>Reports</source>
|
|
<translation>Informes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="287"/>
|
|
<source>Save all errors when creating report</source>
|
|
<translation>Guardar todos los errores cuando se cree el informe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="294"/>
|
|
<source>Save full path to files in reports</source>
|
|
<translation>Guardar la ruta completa en los ficheros de informes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Add a new application</source>
|
|
<translation>Añade una nueva aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Modify an application</source>
|
|
<translation>Modificar aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="263"/>
|
|
<source>[Default]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Select include directory</source>
|
|
<translation>Seleccionar carpeta incluida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="stats.ui" line="228"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Estadísticas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="27"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation>Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="33"/>
|
|
<source>Project:</source>
|
|
<translation>Proyecto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="53"/>
|
|
<source>Paths:</source>
|
|
<translation>Rutas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="85"/>
|
|
<source>Include paths:</source>
|
|
<translation>Incluye rutas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="108"/>
|
|
<source>Defines:</source>
|
|
<translation>Definiciones:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="145"/>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Previous Scan</source>
|
|
<translation>Revisión anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="151"/>
|
|
<source>Path Selected:</source>
|
|
<translation>Ruta seleccionada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="161"/>
|
|
<source>Number of Files Scanned:</source>
|
|
<translation>Número de ficheros revisados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="181"/>
|
|
<source>Scan Duration:</source>
|
|
<translation>Tiempo de revisión:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="236"/>
|
|
<source>Errors:</source>
|
|
<translation>Errores:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="254"/>
|
|
<source>Warnings:</source>
|
|
<translation>Advertencias:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="272"/>
|
|
<source>Stylistic warnings:</source>
|
|
<translation>Advertencias de estilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="290"/>
|
|
<source>Portability warnings:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Advertencias de portabilidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="308"/>
|
|
<source>Performance issues:</source>
|
|
<translation>Problemas de rendimiento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="326"/>
|
|
<source>Information messages:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensajes de información:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="364"/>
|
|
<source>Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>1 day</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>%1 days</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>1 hour</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>%1 hours</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>1 minute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>%1 minutes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>1 second</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>%1 seconds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>0.%1 seconds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source> and </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Project Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Include paths</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Defines</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Path selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Number of files scanned</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Scan duration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Errors</source>
|
|
<translation type="unfinished">Errores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Advertencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Style warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Advertencias de estilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Portability warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Performance warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ajustar advertencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Information messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensajes de información</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ThreadResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="threadresult.cpp" line="54"/>
|
|
<source>%1 of %2 files checked</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 de %2 ficheros chequeados</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranslationHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Failed to change the user interface language:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hubo un fallo al cambiar el idioma de la interfaz gráfica:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
El idioma de la interfaz grafica ha sido cambiado a Inglés. Abra la ventana de Preferencias para seleccionar alguno de los idiomas disponibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TxtReport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="txtreport.cpp" line="73"/>
|
|
<source>inconclusive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|