2786 lines
115 KiB
XML
2786 lines
115 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="14"/>
|
||
<source>About Cppcheck</source>
|
||
<translation>О Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="64"/>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Версия %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="71"/>
|
||
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
|
||
<translation>Cppcheck - программа для статического анализа кода на языках С/С++.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="81"/>
|
||
<source>Copyright © 2007-%1 Cppcheck team.</source>
|
||
<oldsource>Copyright © 2007-2021 Cppcheck team.</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Copyright © 2007-2021 Cppcheck team.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="91"/>
|
||
<source>This program is licensed under the terms
|
||
of the GNU General Public License version 3</source>
|
||
<translation>Эта программа распространяется на
|
||
условиях лицензии GNU General Public License, версии 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="102"/>
|
||
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
|
||
<translation>Посетите домашнюю страницу: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="115"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Many thanks to these libraries that we use:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">pcre</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">picojson</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">qt</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">tinyxml2</li></ul></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Add an application</source>
|
||
<translation>Добавление приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>Here you can add an application that can open error files. Specify a name for the application, the application executable and command line parameters for the application.
|
||
|
||
The following texts in parameters are replaced with appropriate values when application is executed:
|
||
(file) - Filename containing the error
|
||
(line) - Line number containing the error
|
||
(message) - Error message
|
||
(severity) - Error severity
|
||
|
||
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
|
||
Executable: kate
|
||
Parameters: -l(line) (file)</source>
|
||
<translation>Вы можете добавить приложение, которое можно будет использовать для открытия файла с ошибками. Задайте название приложения, путь до него и параметры командной строки.
|
||
|
||
Следующие текстовые параметры будут заменены реальными значениями при запуске приложения:
|
||
(file) - файл, содержащий ошибку
|
||
(line) - номер строки с ошибкой
|
||
(message) - текст ошибки
|
||
(severity) - тип ошибки
|
||
|
||
Пример открытия файла с помощью Kate (скролл переместится на нужную строчку):
|
||
Программа: kate
|
||
Параметры: -l(line) (file)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.ui" line="76"/>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Название:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.ui" line="86"/>
|
||
<source>&Executable:</source>
|
||
<translation>&Программа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.ui" line="96"/>
|
||
<source>&Parameters:</source>
|
||
<translation>&Параметры:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.ui" line="138"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Просмотреть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
|
||
<translation>Выполняемые файлы (*.exe);;Все файлы(*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Select viewer application</source>
|
||
<translation>Выберите приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source>You must specify a name, a path and optionally parameters for the application!</source>
|
||
<translation>Вы должны задать название и путь к приложению!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileViewDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Could not find the file: %1</source>
|
||
<oldsource>Could not find the file:
|
||
</oldsource>
|
||
<translation>Невозможно найти файл: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Could not read the file: %1</source>
|
||
<translation>Невозможно прочитать файл: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="helpdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Cppcheck GUI help</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="helpdialog.ui" line="34"/>
|
||
<source>Contents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="helpdialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>Index</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="helpdialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Helpfile '%1' was not found</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="helpdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LibraryAddFunctionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryaddfunctiondialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Add function</source>
|
||
<translation>Добавить функцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryaddfunctiondialog.ui" line="34"/>
|
||
<source>Function name(s)</source>
|
||
<translation>Имя(имена) функции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryaddfunctiondialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>Number of arguments</source>
|
||
<translation>Количество аргументов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LibraryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Library Editor</source>
|
||
<translation>Редактор библиотек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Сохранить как</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="62"/>
|
||
<source>Functions</source>
|
||
<translation>Функции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="71"/>
|
||
<source>Sort</source>
|
||
<translation>Сортировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="111"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="131"/>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>Фильтр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="164"/>
|
||
<source>Comments</source>
|
||
<translation>Комментарии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="204"/>
|
||
<source>noreturn</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="212"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="217"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="222"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="232"/>
|
||
<source>return value must be used</source>
|
||
<translation>должно быть использовано возвращаемое значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="239"/>
|
||
<source>ignore function in leaks checking</source>
|
||
<translation>пропускать функцию при проверке на утечки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="246"/>
|
||
<source>Arguments</source>
|
||
<translation>Аргументы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="258"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="83"/>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Library files (*.cfg)</source>
|
||
<translation>Файлы библиотек (*.cfg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Open library file</source>
|
||
<translation>Открыть файл библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Cannot open file %1.</source>
|
||
<oldsource>Can not open file %1.</oldsource>
|
||
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Failed to load %1. %2.</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки %1. %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Cannot save file %1.</source>
|
||
<oldsource>Can not save file %1.</oldsource>
|
||
<translation>Невозможно сохранить файл %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Save the library as</source>
|
||
<translation>Сохранить библиотеку как</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LibraryEditArgDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Edit argument</source>
|
||
<translation>Редактировать аргумент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source><html><head/><body>
|
||
<p>Is bool value allowed? For instance result from comparison or from '!' operator.</p>
|
||
<p>Typically, set this if the argument is a pointer, size, etc.</p>
|
||
<p>Example:</p>
|
||
<pre> memcmp(x, y, i == 123); // last argument should not have a bool value</pre>
|
||
</body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="28"/>
|
||
<source>Not bool</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="35"/>
|
||
<source><html><head/><body>
|
||
<p>Is a null parameter value allowed?</p>
|
||
<p>Typically this should be used on any pointer parameter that does not allow null.</p>
|
||
<p>Example:</p>
|
||
<pre> strcpy(x,y); // neither x or y is allowed to be null.</pre>
|
||
</body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="43"/>
|
||
<source>Not null</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="50"/>
|
||
<source>Not uninit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="57"/>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>Format string</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="92"/>
|
||
<source>Min size of buffer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="101"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="203"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="109"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="214"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="114"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="219"/>
|
||
<source>argvalue</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="119"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="224"/>
|
||
<source>mul</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="124"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="229"/>
|
||
<source>strlen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="132"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="237"/>
|
||
<source>Arg</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="159"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="264"/>
|
||
<source>Arg2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="194"/>
|
||
<source>and</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="310"/>
|
||
<source>Valid values</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="26"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="604"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="333"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="487"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="561"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="666"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="688"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1158"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1567"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1575"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1598"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1669"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1743"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="131"/>
|
||
<source>A&nalyze</source>
|
||
<translation>Анализ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="183"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Стандартные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="89"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="93"/>
|
||
<source>&Toolbars</source>
|
||
<translation>&Панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="135"/>
|
||
<source>C++ standard</source>
|
||
<translation>Стандарт C++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="145"/>
|
||
<source>&C standard</source>
|
||
<oldsource>C standard</oldsource>
|
||
<translation>&Стандарт C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="170"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Правка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="231"/>
|
||
<source>&License...</source>
|
||
<translation>&Лицензия...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="236"/>
|
||
<source>A&uthors...</source>
|
||
<translation>&Авторы...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="245"/>
|
||
<source>&About...</source>
|
||
<translation>&О программе...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="250"/>
|
||
<source>&Files...</source>
|
||
<translation>&Файлы...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="253"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="256"/>
|
||
<source>Analyze files</source>
|
||
<oldsource>Check files</oldsource>
|
||
<translation>Проверить файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="259"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="268"/>
|
||
<source>&Directory...</source>
|
||
<translation>&Каталог...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="271"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="274"/>
|
||
<source>Analyze directory</source>
|
||
<oldsource>Check directory</oldsource>
|
||
<translation>Проверка каталога</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="277"/>
|
||
<source>Ctrl+D</source>
|
||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="289"/>
|
||
<source>Ctrl+R</source>
|
||
<translation>Ctrl+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="307"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="310"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="313"/>
|
||
<source>Stop analysis</source>
|
||
<oldsource>Stop checking</oldsource>
|
||
<translation>Остановить проверку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="316"/>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="325"/>
|
||
<source>&Save results to file...</source>
|
||
<translation>Сохранить отчёт в файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="328"/>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="333"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="345"/>
|
||
<source>&Clear results</source>
|
||
<translation>Очистить отчёт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="354"/>
|
||
<source>&Preferences</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="387"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="390"/>
|
||
<source>Show errors</source>
|
||
<translation>Показать ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="533"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="536"/>
|
||
<source>Show warnings</source>
|
||
<translation>Показать предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="551"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="554"/>
|
||
<source>Show performance warnings</source>
|
||
<translation>Показать предупреждения производительности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="562"/>
|
||
<source>Show &hidden</source>
|
||
<translation>Показать скрытые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="776"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="814"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Информационные сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="577"/>
|
||
<source>Show information messages</source>
|
||
<translation>Показать информационные сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="592"/>
|
||
<source>Show portability warnings</source>
|
||
<translation>Показать предупреждения переносимости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="607"/>
|
||
<source>Show Cppcheck results</source>
|
||
<translation>Просмотр результатов Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="619"/>
|
||
<source>Clang</source>
|
||
<translation>Clang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="622"/>
|
||
<source>Show Clang results</source>
|
||
<translation>Просмотр результатов Clang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="630"/>
|
||
<source>&Filter</source>
|
||
<translation>Фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="633"/>
|
||
<source>Filter results</source>
|
||
<translation>Результаты фильтрации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="649"/>
|
||
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
|
||
<translation>Windows 32-bit ANSI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="657"/>
|
||
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
|
||
<translation>Windows 32-bit Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="665"/>
|
||
<source>Unix 32-bit</source>
|
||
<translation>Unix 32-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="673"/>
|
||
<source>Unix 64-bit</source>
|
||
<translation>Unix 64-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="681"/>
|
||
<source>Windows 64-bit</source>
|
||
<translation>Windows 64-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="751"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>Печать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="754"/>
|
||
<source>Print the Current Report</source>
|
||
<translation>Напечатать текущий отчет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="759"/>
|
||
<source>Print Pre&view...</source>
|
||
<translation>Предварительный просмотр...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="762"/>
|
||
<source>Open a Print Preview Dialog for the Current Results</source>
|
||
<translation>Открыть диалог печати для текущих результатов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="770"/>
|
||
<source>Open library editor</source>
|
||
<translation>Открыть редактор библиотек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="395"/>
|
||
<source>&Check all</source>
|
||
<translation>Отметить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="220"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="286"/>
|
||
<source>&Reanalyze modified files</source>
|
||
<oldsource>&Recheck modified files</oldsource>
|
||
<translation>Заново проверить измененные файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="298"/>
|
||
<source>Reanal&yze all files</source>
|
||
<translation>Заново проверить все файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="336"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="366"/>
|
||
<source>Style war&nings</source>
|
||
<translation>Стилистические предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="384"/>
|
||
<source>E&rrors</source>
|
||
<translation>Ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="400"/>
|
||
<source>&Uncheck all</source>
|
||
<translation>Сбросить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="405"/>
|
||
<source>Collapse &all</source>
|
||
<translation>Свернуть все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="410"/>
|
||
<source>&Expand all</source>
|
||
<translation>Развернуть все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="418"/>
|
||
<source>&Standard</source>
|
||
<translation>Стандартные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="421"/>
|
||
<source>Standard items</source>
|
||
<translation>Стандартные элементы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="437"/>
|
||
<source>Toolbar</source>
|
||
<translation>Панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="445"/>
|
||
<source>&Categories</source>
|
||
<translation>Категории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="448"/>
|
||
<source>Error categories</source>
|
||
<translation>Категории ошибок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="453"/>
|
||
<source>&Open XML...</source>
|
||
<translation>&Открыть XML...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="462"/>
|
||
<source>Open P&roject File...</source>
|
||
<translation>Открыть файл &проекта...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="465"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+O</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="474"/>
|
||
<source>Sh&ow Scratchpad...</source>
|
||
<translation>Показать Блокнот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="479"/>
|
||
<source>&New Project File...</source>
|
||
<translation>&Новый файл проекта...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="482"/>
|
||
<source>Ctrl+Shift+N</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="487"/>
|
||
<source>&Log View</source>
|
||
<translation>Посмотреть &лог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="490"/>
|
||
<source>Log View</source>
|
||
<translation>Посмотреть лог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="498"/>
|
||
<source>C&lose Project File</source>
|
||
<translation>&Закрыть файл проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="506"/>
|
||
<source>&Edit Project File...</source>
|
||
<translation>&Изменить файл проекта...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="518"/>
|
||
<source>&Statistics</source>
|
||
<translation>&Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="530"/>
|
||
<source>&Warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="548"/>
|
||
<source>Per&formance warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения производительности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="574"/>
|
||
<source>&Information</source>
|
||
<translation>Информационные предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="589"/>
|
||
<source>&Portability</source>
|
||
<translation>Предупреждения переносимости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="689"/>
|
||
<source>P&latforms</source>
|
||
<translation>Платформы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="703"/>
|
||
<source>C++&11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="714"/>
|
||
<source>C&99</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="722"/>
|
||
<source>&Posix</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="730"/>
|
||
<source>C&11</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="738"/>
|
||
<source>&C89</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="746"/>
|
||
<source>&C++03</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="767"/>
|
||
<source>&Library Editor...</source>
|
||
<translation>Редактор библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="778"/>
|
||
<source>&Auto-detect language</source>
|
||
<translation>Автоматическое определение языка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="786"/>
|
||
<source>&Enforce C++</source>
|
||
<translation>Принудительно C++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="794"/>
|
||
<source>E&nforce C</source>
|
||
<translation>Принудительно C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="805"/>
|
||
<source>C++14</source>
|
||
<translation>C++14</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="813"/>
|
||
<source>Reanalyze and check library</source>
|
||
<translation>Повторный анализ библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="821"/>
|
||
<source>Check configuration (defines, includes)</source>
|
||
<translation>Проверить конфигурацию (defines, includes)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="829"/>
|
||
<source>C++17</source>
|
||
<translation>C++17</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="840"/>
|
||
<source>C++20</source>
|
||
<translation>C++20</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="426"/>
|
||
<source>&Contents</source>
|
||
<translation>Помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="201"/>
|
||
<source>Categories</source>
|
||
<translation>Категории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="369"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="372"/>
|
||
<source>Show style warnings</source>
|
||
<translation>Показать стилистические предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="429"/>
|
||
<source>Open the help contents</source>
|
||
<translation>Открыть помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="432"/>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="121"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>Помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1439"/>
|
||
<source>Quick Filter:</source>
|
||
<translation>Быстрый фильтр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="637"/>
|
||
<source>Select configuration</source>
|
||
<translation>Выбор конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="667"/>
|
||
<source>Found project file: %1
|
||
|
||
Do you want to load this project file instead?</source>
|
||
<translation>Найден файл проекта: %1
|
||
|
||
Вы хотите загрузить этот проект?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="785"/>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Файл не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="788"/>
|
||
<source>Bad XML</source>
|
||
<translation>Некорректный XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="791"/>
|
||
<source>Missing attribute</source>
|
||
<translation>Пропущен атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="794"/>
|
||
<source>Bad attribute value</source>
|
||
<translation>Некорректное значение атрибута</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="797"/>
|
||
<source>Unsupported format</source>
|
||
<translation>Неподдерживаемый формат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="814"/>
|
||
<source>Failed to load the selected library '%1'.
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить выбранную библиотеку '%1'.
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1335"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Лицензия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1342"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Авторы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1357"/>
|
||
<source>Save the report file</source>
|
||
<translation>Сохранить файл с отчетом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1174"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1364"/>
|
||
<source>XML files (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML-файлы (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="328"/>
|
||
<source>There was a problem with loading the editor application settings.
|
||
|
||
This is probably because the settings were changed between the Cppcheck versions. Please check (and fix) the editor application settings, otherwise the editor program might not start correctly.</source>
|
||
<translation>Возникла проблема при загрузке настроек программы.
|
||
|
||
Возможно, это связано с изменениями в версии программы. Пожалуйста, проверьте (и исправьте) настройки приложения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="562"/>
|
||
<source>You must close the project file before selecting new files or directories!</source>
|
||
<translation>Вы должны закрыть проект перед выбором новых файлов или каталогов!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="776"/>
|
||
<source>The library '%1' contains unknown elements:
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Библиотека '%1' содержит неизвестные элементы:
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="800"/>
|
||
<source>Duplicate platform type</source>
|
||
<translation>Дубликат типа платформы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="803"/>
|
||
<source>Platform type redefined</source>
|
||
<translation>Переобъявление типа платформы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="806"/>
|
||
<source>Unknown element</source>
|
||
<translation>Неизвестный элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="809"/>
|
||
<source>Unknown issue</source>
|
||
<translation>Неизвестная проблема</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="830"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="830"/>
|
||
<source>Failed to load %1. Your Cppcheck installation is broken. You can use --data-dir=<directory> at the command line to specify where this file is located. Please note that --data-dir is supposed to be used by installation scripts and therefore the GUI does not start when it is used, all that happens is that the setting is configured.</source>
|
||
<translation>Невозможно загрузить %1. Cppcheck установлен некорректно. Вы можете использовать --data-dir=<directory> в командной строке для указания расположения файлов конфигурации. Обратите внимание, что --data-dir предназначен для использования сценариями установки. При включении данной опции, графический интерфейс пользователя не запускается.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1176"/>
|
||
<source>Open the report file</source>
|
||
<translation>Открыть файл с отчетом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1368"/>
|
||
<source>Text files (*.txt)</source>
|
||
<translation>Текстовые файлы (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1372"/>
|
||
<source>CSV files (*.csv)</source>
|
||
<translation>CSV файлы(*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1477"/>
|
||
<source>Project files (*.cppcheck);;All files(*.*)</source>
|
||
<translation>Файлы проекта (*.cppcheck);;Все файлы(*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1479"/>
|
||
<source>Select Project File</source>
|
||
<translation>Выберите файл проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="163"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1441"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1507"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1638"/>
|
||
<source>Project:</source>
|
||
<translation>Проект:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="488"/>
|
||
<source>No suitable files found to analyze!</source>
|
||
<translation>Не найдено подходящих файлов для анализа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="576"/>
|
||
<source>C/C++ Source</source>
|
||
<translation>Исходный код C/C++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Compile database</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Visual Studio</source>
|
||
<translation type="unfinished">Visual Studio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="579"/>
|
||
<source>Borland C++ Builder 6</source>
|
||
<translation type="unfinished">Borland C++ Builder 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Select files to analyze</source>
|
||
<translation>Выбор файлов для анализа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Select directory to analyze</source>
|
||
<translation>Выбор каталога для анализа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="637"/>
|
||
<source>Select the configuration that will be analyzed</source>
|
||
<translation>Выбор используемой конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="689"/>
|
||
<source>Found project files from the directory.
|
||
|
||
Do you want to proceed analysis without using any of these project files?</source>
|
||
<translation>Обнаружены файлы проекты из каталога.
|
||
|
||
Вы хотите продолжить анализ без использования этих файлов проекта?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>Current results will be cleared.
|
||
|
||
Opening a new XML file will clear current results.
|
||
Do you want to proceed?</source>
|
||
<translation>Текущие результаты будут очищены.
|
||
|
||
Открытие нового XML-файла приведет к очистке текущих результатов.
|
||
Вы хотите продолжить?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1279"/>
|
||
<source>Analyzer is running.
|
||
|
||
Do you want to stop the analysis and exit Cppcheck?</source>
|
||
<translation>Анализатор запущен.
|
||
|
||
Вы хотите остановить анализ и выйти из Cppcheck?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1321"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1355"/>
|
||
<source>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
|
||
<translation>XML файлы (*.xml);;Текстовые файлы (*.txt);;CSV файлы (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1568"/>
|
||
<source>Build dir '%1' does not exist, create it?</source>
|
||
<translation>Директория для сборки '%1' не существует, создать?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1576"/>
|
||
<source>To check the project using addons, you need a build directory.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1599"/>
|
||
<source>Failed to import '%1', analysis is stopped</source>
|
||
<translation>Невозможно импортировать '%1', анализ остановлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1623"/>
|
||
<source>Project files (*.cppcheck)</source>
|
||
<translation>Файлы проекта (*.cppcheck)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1625"/>
|
||
<source>Select Project Filename</source>
|
||
<translation>Выберите имя файла для проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1670"/>
|
||
<source>No project file loaded</source>
|
||
<translation>Файл с проектом не загружен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1738"/>
|
||
<source>The project file
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
could not be found!
|
||
|
||
Do you want to remove the file from the recently used projects -list?</source>
|
||
<translation>Файл с проектом
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
не найден!
|
||
Хотите удалить его из списка проектов?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Cppcheck GUI.
|
||
|
||
Syntax:
|
||
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
||
|
||
Options:
|
||
-h, --help Print this help
|
||
-p <file> Open given project file and start checking it
|
||
-l <file> Open given results xml file
|
||
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
||
-v, --version Show program version
|
||
--data-dir=<directory> This option is for installation scripts so they can configure the directory where
|
||
datafiles are located (translations, cfg). The GUI is not started when this option
|
||
is used.</source>
|
||
<oldsource>Cppcheck GUI.
|
||
|
||
Syntax:
|
||
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
||
|
||
Options:
|
||
-h, --help Print this help
|
||
-p <file> Open given project file and start checking it
|
||
-l <file> Open given results xml file
|
||
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
||
-v, --version Show program version
|
||
--data-dir=<directory> Specify directory where GUI datafiles are located (translations, cfg)</oldsource>
|
||
<translation>Cppcheck GUI.
|
||
|
||
Синтаксис:
|
||
cppcheck-gui [ОПЦИИ] [файлы или пути]
|
||
|
||
Опции:
|
||
-h, --help Выдать подсказку на стандартный вывод и успешно завершиться.
|
||
-p <file> Открыть указанный файл проекта и начать проверку
|
||
-l <file> Открыть xml-файл с полученными результатами
|
||
-d <directory> Указать каталог, который был проверен для создания результатов xml, указанных с помощью -l
|
||
-v, --version Выдать информацию о версии на стандартный вывод и успешно завершиться.
|
||
--data-dir=<directory> Этот параметр предназначен для сценариев установки, чтобы они могли
|
||
настроить каталог, в котором расположены файлы данных (конфигурация, переводы).
|
||
Графический интерфейс пользователя не будет запущен, если указана эта опция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Cppcheck GUI - Command line parameters</source>
|
||
<translation>Cppcheck GUI - параметры Командной строки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewSuppressionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="newsuppressiondialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>New suppression</source>
|
||
<translation>Новое подавление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="newsuppressiondialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>Error ID</source>
|
||
<translation>ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="newsuppressiondialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>File name</source>
|
||
<translation>Имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="newsuppressiondialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Line number</source>
|
||
<translation>Номер строки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="newsuppressiondialog.ui" line="52"/>
|
||
<source>Symbol name</source>
|
||
<translation>Имя символа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="newsuppressiondialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Edit suppression</source>
|
||
<translation>Редактировать подавление</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Platforms</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Native</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Unix 32-bit</source>
|
||
<translation>Unix 32-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Unix 64-bit</source>
|
||
<translation>Unix 64-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
|
||
<translation>Windows 32-bit ANSI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
|
||
<translation>Windows 32-bit Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Windows 64-bit</source>
|
||
<translation>Windows 64-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectFile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="14"/>
|
||
<source>Project File</source>
|
||
<translation>Файл проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="24"/>
|
||
<source>Paths and Defines</source>
|
||
<translation>Каталоги и определения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="30"/>
|
||
<source>Import Project (Visual studio / compile database/ Borland C++ Builder 6)</source>
|
||
<oldsource>Import Project (Visual studio / compile database)</oldsource>
|
||
<translation>Импорт проекта (Visual studio / compile database/ Borland C++ Builder 6)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="231"/>
|
||
<source>Defines must be separated by a semicolon. Example: DEF1;DEF2=5;DEF3=int</source>
|
||
<oldsource>Defines must be separated by a semicolon ';'</oldsource>
|
||
<translation>Defines должны быть разделены точкой с запятой ';'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="389"/>
|
||
<source>Note: Put your own custom .cfg files in the same folder as the project file. You should see them above.</source>
|
||
<translation>Положите свои .cfg-файлы в один каталог с файлом проекта. Вы увидите их сверху.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="448"/>
|
||
<source>Clang (experimental)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="464"/>
|
||
<source>If you want to design your classes to be as flexible and robust as possible then the public interface must be very robust. Cppcheck will asumme that arguments can take *any* value.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="489"/>
|
||
<source>Check code in headers (should be ON normally. if you want a limited quick analysis then turn this OFF)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="542"/>
|
||
<source>Max recursion in template instantiation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="603"/>
|
||
<source>Filepaths in warnings will be relative to this path</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="619"/>
|
||
<source>If tags are added, you will be able to right click on warnings and set one of these tags. You can manually categorize warnings.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="629"/>
|
||
<source>Exclude source files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="640"/>
|
||
<source>Exclude folder...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="647"/>
|
||
<source>Exclude file...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="786"/>
|
||
<source>MISRA C 2012</source>
|
||
<translation>MISRA C 2012</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="795"/>
|
||
<source>MISRA rule texts</source>
|
||
<translation>Файл с текстами правил MISRA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="802"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Copy/paste the text from Appendix A &quot;Summary of guidelines&quot; from the MISRA C 2012 pdf to a text file.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Скопируйте текст из Appendix A &quot;Summary of guidelines&quot; из фала правил MISRA C 2012 pdf в текстовый файл.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="809"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="73"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>You have a choice:</p><p> * Analyze all Debug and Release configurations</p><p> * Only analyze the first matching Debug configuration</p><p><br/></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Выберите:</p><p> * Анализ всех конфигураций Debug и Release</p><p> * Анализ только первой подходящей конфигурации Debug</p><p><br/></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="60"/>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="422"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Обзор...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="76"/>
|
||
<source>Analyze all Visual Studio configurations</source>
|
||
<translation>Анализировать все конфигурации Visual Studio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="113"/>
|
||
<source>Selected VS Configurations</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="147"/>
|
||
<source>Paths:</source>
|
||
<translation>Пути:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="181"/>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="296"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Добавить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="188"/>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="303"/>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="654"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="195"/>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="310"/>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="661"/>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="704"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="242"/>
|
||
<source>Undefines:</source>
|
||
<translation>Удаленные макроопределения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="252"/>
|
||
<source>Undefines must be separated by a semicolon. Example: UNDEF1;UNDEF2;UNDEF3</source>
|
||
<translation>Удаленные макроопределения должны быть разделены точкой с запятой, например: UNDEF1;UNDEF2;UNDEF3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="265"/>
|
||
<source>Include Paths:</source>
|
||
<translation>Пути заголовочных файлов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="362"/>
|
||
<source>Types and Functions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="403"/>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="458"/>
|
||
<source>Analysis</source>
|
||
<translation>Анализ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="415"/>
|
||
<source>This is a workfolder that Cppcheck will use for various purposes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="432"/>
|
||
<source>Parser</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="438"/>
|
||
<source>Cppcheck (built in)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="467"/>
|
||
<source>Check that each class has a safe public interface</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="483"/>
|
||
<source>Limit analysis</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="499"/>
|
||
<source>Check code in unused templates (should be ON normally, however in theory you can safely ignore warnings in unused templates)</source>
|
||
<oldsource>Check code in unused templates (slower and less accurate analysis)</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Проверить код в неиспользуемых шаблонах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="511"/>
|
||
<source>Max CTU depth</source>
|
||
<translation>Максимальная глубина CTU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="821"/>
|
||
<source>External tools</source>
|
||
<translation>Внешние инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="330"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="337"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="368"/>
|
||
<source>Platform</source>
|
||
<translation>Платформа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="591"/>
|
||
<source>Warning options</source>
|
||
<translation>Опции предупреждений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="597"/>
|
||
<source>Root path:</source>
|
||
<translation>Корневой каталог:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="613"/>
|
||
<source>Warning tags (separated by semicolon)</source>
|
||
<translation>Теги предупреждений (через ';')</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="409"/>
|
||
<source>Cppcheck build dir (whole program analysis, incremental analysis, statistics, etc)</source>
|
||
<translation>Каталог сборки Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="380"/>
|
||
<source>Libraries</source>
|
||
<translation>Библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="686"/>
|
||
<source>Suppressions</source>
|
||
<translation>Подавления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="697"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="743"/>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="749"/>
|
||
<source>Addons</source>
|
||
<translation>Дополнения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="755"/>
|
||
<source>Note: Addons require <a href="https://www.python.org/">Python</a> being installed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="765"/>
|
||
<source>Y2038</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="772"/>
|
||
<source>Thread safety</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="779"/>
|
||
<source>Coding standards</source>
|
||
<translation>Стандарты кодирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="834"/>
|
||
<source>Clang analyzer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="827"/>
|
||
<source>Clang-tidy</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfile.ui" line="221"/>
|
||
<source>Defines:</source>
|
||
<translation>Объявленные макроопределения:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectFileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Project file: %1</source>
|
||
<translation>Файл проекта: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Select Cppcheck build dir</source>
|
||
<translation>Выбрать директорию сборки Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="751"/>
|
||
<source>Select include directory</source>
|
||
<translation>Выберите директорию для поиска заголовочных файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="731"/>
|
||
<source>Select a directory to check</source>
|
||
<translation>Выберите директорию для проверки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="345"/>
|
||
<source>(no rule texts file)</source>
|
||
<translation>(файл с текстами правил недоступен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Clang-tidy (not found)</source>
|
||
<translation>Clang-tidy (не найден)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Visual Studio</source>
|
||
<translation>Visual Studio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Compile database</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Borland C++ Builder 6</source>
|
||
<translation>Borland C++ Builder 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Import Project</source>
|
||
<translation>Импорт проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="771"/>
|
||
<source>Select directory to ignore</source>
|
||
<translation>Выберите директорию, которую надо проигнорировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="779"/>
|
||
<source>Source files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="780"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="781"/>
|
||
<source>Exclude file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="865"/>
|
||
<source>Select MISRA rule texts file</source>
|
||
<translation>Выбрать файл текстов правил MISRA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="867"/>
|
||
<source>MISRA rule texts file (%1)</source>
|
||
<translation>Файл текстов правил MISRA (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Unknown language specified!</source>
|
||
<translation>Неизвестный язык!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Language file %1 not found!</source>
|
||
<oldsource>Language file %1.qm not found!</oldsource>
|
||
<translation>Языковой файл %1 не найден!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
|
||
<oldsource>Failed to load translation for language %1 from file %2.qm</oldsource>
|
||
<translation>Ошибка загрузки переводов для языка %1 из файла %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="cppchecklibrarydata.cpp" line="34"/>
|
||
<source>line %1: Unhandled element %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="cppchecklibrarydata.cpp" line="39"/>
|
||
<source>line %1: Mandatory attribute '%2' missing in '%3'</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="242"/>
|
||
<source> (Not found)</source>
|
||
<translation> (Недоступно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Thin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="73"/>
|
||
<source>ExtraLight</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="81"/>
|
||
<source>DemiBold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="85"/>
|
||
<source>ExtraBold</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstylecontrols.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Editor Foreground Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Editor Background Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Highlight Background Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Line Number Foreground Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Line Number Background Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Keyword Foreground Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Keyword Font Weight</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Class Foreground Color</source>
|
||
<oldsource>Class ForegroundColor</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Class Font Weight</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Quote Foreground Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Quote Font Weight</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Comment Foreground Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Comment Font Weight</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Symbol Foreground Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Symbol Background Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Symbol Font Weight</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Set to Default Light</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="codeeditstyledialog.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Set to Default Dark</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResultsTree</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Severity</source>
|
||
<translation>Важность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Summary</source>
|
||
<translation>Кратко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Undefined file</source>
|
||
<translation>Неопределенный файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="832"/>
|
||
<source>Could not find file:</source>
|
||
<translation>Невозможно найти файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="836"/>
|
||
<source>Please select the folder '%1'</source>
|
||
<translation>Выберите каталог '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="837"/>
|
||
<source>Select Directory '%1'</source>
|
||
<translation>Выбрать каталог '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="839"/>
|
||
<source>Please select the directory where file is located.</source>
|
||
<translation>Укажите каталог с расположением файла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="347"/>
|
||
<source>debug</source>
|
||
<translation>отлаживать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="284"/>
|
||
<source>note</source>
|
||
<translation>заметка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="649"/>
|
||
<source>Recheck</source>
|
||
<translation>Проверить заново</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="651"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Скрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="652"/>
|
||
<source>Hide all with id</source>
|
||
<translation>Скрыть все с id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="671"/>
|
||
<source>Suppress selected id(s)</source>
|
||
<translation>Подавить выбранные id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Open containing folder</source>
|
||
<translation>Открыть содержащую папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="687"/>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Tag</source>
|
||
<translation>Тег</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="689"/>
|
||
<source>No tag</source>
|
||
<translation>Тег отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="731"/>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="745"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="732"/>
|
||
<source>No editor application configured.
|
||
|
||
Configure the editor application for Cppcheck in preferences/Applications.</source>
|
||
<oldsource>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</oldsource>
|
||
<translation>Никакое приложение редактора не сконфигурировано.
|
||
Сконфигурируйте приложение редактора для Cppcheck в предпочтениях/Приложениях.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="746"/>
|
||
<source>No default editor application selected.
|
||
|
||
Please select the default editor application in preferences/Applications.</source>
|
||
<translation>Никакое приложение редактора по умолчанию не выбрано.
|
||
Выберите приложение редактора по умолчанию в предпочтениях/Приложениях.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="772"/>
|
||
<source>Could not find the file!</source>
|
||
<translation>Не удается найти файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="818"/>
|
||
<source>Could not start %1
|
||
|
||
Please check the application path and parameters are correct.</source>
|
||
<translation>Не удалось запустить %1
|
||
Пожалуйста, проверьте путь приложения, и верны ли параметры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="840"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Выберите директорию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Inconclusive</source>
|
||
<translation>Спорное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1423"/>
|
||
<source>Since date</source>
|
||
<translation>Начиная с даты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="329"/>
|
||
<source>style</source>
|
||
<translation>стиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="332"/>
|
||
<source>error</source>
|
||
<translation>ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="335"/>
|
||
<source>warning</source>
|
||
<translation>предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="338"/>
|
||
<source>performance</source>
|
||
<translation>производительность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="341"/>
|
||
<source>portability</source>
|
||
<translation>переносимость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="344"/>
|
||
<source>information</source>
|
||
<translation>информация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResultsView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Print Report</source>
|
||
<translation>Распечатать отчет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="218"/>
|
||
<source>No errors found, nothing to print.</source>
|
||
<translation>Ошибок не найдено, нечего распечатывать.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="262"/>
|
||
<source>%p% (%1 of %2 files checked)</source>
|
||
<translation>%p% (%1 из %2 файлов проверено)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="279"/>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="280"/>
|
||
<source>No errors found.</source>
|
||
<translation>Ошибок не найдено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
|
||
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
|
||
<translation>Были обнаружены ошибки, но они настроены быть скрыты.
|
||
Для переключения какие ошибки отображаются, откройте меню представления.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="334"/>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Failed to read the report.</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать отчет.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="341"/>
|
||
<source>XML format version 1 is no longer supported.</source>
|
||
<translation>XML формат версии 1 больше не поддерживается.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="401"/>
|
||
<source>First included by</source>
|
||
<translation>Только первый включенный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Bug hunting analysis is incomplete</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Clear Log</source>
|
||
<translation>Очистить лог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="483"/>
|
||
<source>Copy this Log entry</source>
|
||
<translation>Скопировать данную запись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Copy complete Log</source>
|
||
<translation>Скопировать полный лог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="181"/>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Failed to save the report.</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить отчет.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation>Результаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.ui" line="82"/>
|
||
<source>Analysis Log</source>
|
||
<translation>Лог анализа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.ui" line="104"/>
|
||
<source>Warning Details</source>
|
||
<translation>Детали предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScratchPad</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="scratchpad.ui" line="14"/>
|
||
<source>Scratchpad</source>
|
||
<translation>Блокнот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="scratchpad.ui" line="20"/>
|
||
<source>Copy or write some C/C++ code here:</source>
|
||
<translation>Исходный код C/C++:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="scratchpad.ui" line="37"/>
|
||
<source>Optionally enter a filename (mainly for automatic language detection) and click on "Check":</source>
|
||
<translation>При необходимости введите имя файла и нажмите "Проверить":</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="scratchpad.ui" line="71"/>
|
||
<source>filename</source>
|
||
<translation>имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="scratchpad.ui" line="78"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Проверить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="24"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="195"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Добавить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="41"/>
|
||
<source>Number of threads: </source>
|
||
<translation>Количество потоков исполнения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="85"/>
|
||
<source>Ideal count:</source>
|
||
<translation>Рекомендуемое значение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="114"/>
|
||
<source>Force checking all #ifdef configurations</source>
|
||
<oldsource>Check all #ifdef configurations</oldsource>
|
||
<translation>Проверять все варианты #ifdef конфигураций</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="121"/>
|
||
<source>Show full path of files</source>
|
||
<translation>Показывать полные пути к файлам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="128"/>
|
||
<source>Show "No errors found" message when no errors found</source>
|
||
<translation>Показывать сообщение, если ошибок не найдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="135"/>
|
||
<source>Display error Id in column "Id"</source>
|
||
<translation>Отображать номер ошибки в колонке "id"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="142"/>
|
||
<source>Enable inline suppressions</source>
|
||
<translation>Включить inline-подавление ошибок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="149"/>
|
||
<source>Check for inconclusive errors also</source>
|
||
<translation>Показывать также спорные ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="156"/>
|
||
<source>Show statistics on check completion</source>
|
||
<translation>Показывать статистику после завершения проверки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="176"/>
|
||
<source>Show internal warnings in log</source>
|
||
<translation>Показывать внутренние предупреждения в логе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="287"/>
|
||
<source>Addons</source>
|
||
<translation>Дополнения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="293"/>
|
||
<source>Python binary (leave this empty to use python in the PATH)</source>
|
||
<translation>Python (оставьте пустым для использования python из PATH)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="304"/>
|
||
<location filename="settings.ui" line="345"/>
|
||
<location filename="settings.ui" line="390"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="323"/>
|
||
<source>MISRA addon</source>
|
||
<translation>Дополнение MISRA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="331"/>
|
||
<source>MISRA rule texts file</source>
|
||
<translation>Файл с текстами правил MISRA: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="338"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Copy/paste the text from Appendix A &quot;Summary of guidelines&quot; from the MISRA C 2012 pdf to a text file.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Скопируйте текст из Appendix A &quot;Summary of guidelines&quot; из фала правил MISRA C 2012 pdf в текстовый файл.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="371"/>
|
||
<source>Clang</source>
|
||
<translation>Clang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="377"/>
|
||
<source>Clang path (leave empty to use system PATH)</source>
|
||
<translation>Clang (оставьте пустым для использования clang из PATH)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="400"/>
|
||
<source>Visual Studio headers</source>
|
||
<translation>Заголовочные файлы Visual Studio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="406"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Paths to Visual Studio headers, separated by semicolon ';'.</p><p>You can open a Visual Studio command prompt, write &quot;SET INCLUDE&quot;. Then copy/paste the paths.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Путь до заголовочных файлов Visual Studio headers, разделенных символом ';'.</p><p>Вы можете открыть командную строку Visual Studio, ввести &quot;SET INCLUDE&quot; и скопировать пути.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="436"/>
|
||
<source>Code Editor</source>
|
||
<translation>Редактор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="442"/>
|
||
<source>Code Editor Style</source>
|
||
<translation>Оформление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="448"/>
|
||
<source>System Style</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="455"/>
|
||
<source>Default Light Style</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="462"/>
|
||
<source>Default Dark Style</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="471"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="209"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="184"/>
|
||
<source>Applications</source>
|
||
<translation>Приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="202"/>
|
||
<location filename="settings.ui" line="478"/>
|
||
<source>Edit...</source>
|
||
<translation>Изменить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="216"/>
|
||
<source>Set as default</source>
|
||
<translation>Установить по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="239"/>
|
||
<source>Reports</source>
|
||
<translation>Отчёты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="245"/>
|
||
<source>Save all errors when creating report</source>
|
||
<translation>Сохранять все ошибки при создании отчёта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="252"/>
|
||
<source>Save full path to files in reports</source>
|
||
<translation>Сохранять полные пути к файлам в отчётах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="273"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Язык</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="108"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>Нет данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="219"/>
|
||
<source>The executable file "%1" is not available</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Add a new application</source>
|
||
<translation>Добавить новое приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Modify an application</source>
|
||
<translation>Изменить приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="265"/>
|
||
<source> [Default]</source>
|
||
<translation> [По умолчанию]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="290"/>
|
||
<source>[Default]</source>
|
||
<translation>[По умолчанию]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Select python binary</source>
|
||
<translation>Выберите исполняемый файл python</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Select MISRA File</source>
|
||
<translation>Выберите файл текстов правил MISRA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Select clang path</source>
|
||
<translation>Выберите исполняемый файл clang</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="248"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="159"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="27"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Project</source>
|
||
<translation>Проект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Project:</source>
|
||
<translation>Проект:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Paths:</source>
|
||
<translation>Пути:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="85"/>
|
||
<source>Include paths:</source>
|
||
<translation>Включенные пути:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>Defines:</source>
|
||
<translation>Объявленные макроопределения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="131"/>
|
||
<source>Undefines:</source>
|
||
<translation>Удаленные макроопределения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="165"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Previous Scan</source>
|
||
<translation>Последнее сканирование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="171"/>
|
||
<source>Path Selected:</source>
|
||
<translation>Выбранный путь:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="181"/>
|
||
<source>Number of Files Scanned:</source>
|
||
<translation>Количество просканированных файлов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="201"/>
|
||
<source>Scan Duration:</source>
|
||
<translation>Продолжительность сканирования:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="256"/>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation>Ошибки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="274"/>
|
||
<source>Warnings:</source>
|
||
<translation>Предупреждения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="292"/>
|
||
<source>Stylistic warnings:</source>
|
||
<translation>Стилистические предупреждения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="310"/>
|
||
<source>Portability warnings:</source>
|
||
<translation>Предупреждения переносимости:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="328"/>
|
||
<source>Performance issues:</source>
|
||
<translation>Проблемы с производительностью:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="346"/>
|
||
<source>Information messages:</source>
|
||
<translation>Информационные сообщения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="363"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="369"/>
|
||
<source>File:</source>
|
||
<translation>Файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="407"/>
|
||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||
<translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.ui" line="414"/>
|
||
<source>Pdf Export</source>
|
||
<translation>Экспорт PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="135"/>
|
||
<source>1 day</source>
|
||
<translation>1 день</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="135"/>
|
||
<source>%1 days</source>
|
||
<translation>%1 дней</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="137"/>
|
||
<source>1 hour</source>
|
||
<translation>1 час</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="137"/>
|
||
<source>%1 hours</source>
|
||
<translation>%1 часов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="139"/>
|
||
<source>1 minute</source>
|
||
<translation>1 минута</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="139"/>
|
||
<source>%1 minutes</source>
|
||
<translation>%1 минут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>1 second</source>
|
||
<translation>1 секунда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>%1 seconds</source>
|
||
<translation>%1 секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>0.%1 seconds</source>
|
||
<translation>0.1%1 секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="147"/>
|
||
<source> and </source>
|
||
<translation>и</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>Экспорт PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Project Settings</source>
|
||
<translation>Настройки проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Include paths</source>
|
||
<translation>Включенные пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Defines</source>
|
||
<translation>Объявленные макроопределения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Undefines</source>
|
||
<translation>Удаленные макроопределения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Path selected</source>
|
||
<translation>Выбранные пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Number of files scanned</source>
|
||
<translation>Количество просканированных файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Scan duration</source>
|
||
<translation>Продолжительность сканирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Errors</source>
|
||
<translation>Ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>File: </source>
|
||
<translation>Файл: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>No cppcheck build dir</source>
|
||
<translation>Не задана директория сборки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="163"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Style warnings</source>
|
||
<translation>Стилистические предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="167"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Portability warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения переносимости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="169"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Performance warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения производительности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Information messages</source>
|
||
<translation>Информационные сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ThreadResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="threadresult.cpp" line="51"/>
|
||
<source>%1 of %2 files checked</source>
|
||
<translation>%1 из %2 файлов проверены</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TranslationHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Failed to change the user interface language:
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</source>
|
||
<translation>Не удалось изменить язык пользовательского интерфейса:
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
Язык пользовательского интерфейса был сброшен на английский. Откройте Настройки-диалог для выбора любого из доступных языков.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TxtReport</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="txtreport.cpp" line="74"/>
|
||
<source>inconclusive</source>
|
||
<translation>незначительная</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>toFilterString</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="common.cpp" line="53"/>
|
||
<source>All supported files (%1)</source>
|
||
<translation>Все поддерживаемые файлы (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="common.cpp" line="58"/>
|
||
<source>All files (%1)</source>
|
||
<translation>Все файлы (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|