682 lines
24 KiB
XML
682 lines
24 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="sv_SE">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="14"/>
|
|
<source>About Cppcheck</source>
|
|
<translation>Om Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="64"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Version %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="71"/>
|
|
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
|
|
<translation>Cppcheck - Ett verktyg för statisk analys av C/C++ kod.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="about.ui" line="81"/>
|
|
<source>Copyright (C) 2007-2010 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
|
|
<oldsource>Copyright (C) 2007-2009 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Copyright (C) 2007-2009 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="91"/>
|
|
<source>This program is licensed under the terms
|
|
of the GNU General Public License version 3</source>
|
|
<translation>This program is licensed under the terms
|
|
of the GNU General Public License version 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="102"/>
|
|
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
|
|
<translation>Hemsida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplicationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add an application</source>
|
|
<translation>Lägg till program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="20"/>
|
|
<source>Here you can add applications that can open error files.
|
|
Specify a name for the application and the application to execute.
|
|
|
|
The following texts are replaced with appropriate values when application is executed:
|
|
(file) - Filename containing the error
|
|
(line) - Line number containing the error
|
|
(message) - Error message
|
|
(severity) - Error severity
|
|
|
|
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
|
|
kate -l(line) (file)</source>
|
|
<oldsource>Here you can add applications that can open error files.
|
|
Specify a name for the application and the application to execute.
|
|
|
|
The following texts are replaced with appriproate values when application is executed:
|
|
(file) - Filename containing the error
|
|
(line) - Line number containing the error
|
|
(message) - Error message
|
|
(severity) - Error severity
|
|
|
|
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
|
|
kate -l(line) (file)</oldsource>
|
|
<translation type="unfinished">Här lägger du till program visar fel i filer.
|
|
Ange programmets namn och kommandorad.
|
|
|
|
Följande dynamiska parametrar kan användas i kommandoraden:
|
|
(file) - Filnamnet
|
|
(line) - Radnummer
|
|
(message) - Felmeddelande
|
|
(severity) - Error severity
|
|
|
|
Exempel för att öppna filen och scrolla till rätt rad med programmet Kate:
|
|
kate -l(line) (file)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="39"/>
|
|
<source>Application's name</source>
|
|
<translation>Programmets namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="46"/>
|
|
<source>Application to execute</source>
|
|
<translation>Kommandorad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="59"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Bläddra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
|
|
<translation>Exekverbara filer (*.exe);;Alla filer(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Select viewer application</source>
|
|
<translation>Välj program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>You must specify a name and a path for the application!</source>
|
|
<translation>Du måste ange programmets namn och kommandorad!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileViewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Could not find the file: %1</source>
|
|
<oldsource>Could not find the file:
|
|
</oldsource>
|
|
<translation>Kunde inte hitta filen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Could not read the file: %1</source>
|
|
<translation>Kunde inte läsa filen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="26"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="216"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="473"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="575"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="593"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="141"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="74"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Arkiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="81"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Visa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="85"/>
|
|
<source>&Toolbars</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="118"/>
|
|
<source>&Check</source>
|
|
<translation>&Check</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="127"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="172"/>
|
|
<source>&License...</source>
|
|
<translation>&Licens...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="177"/>
|
|
<source>A&uthors...</source>
|
|
<translation>&Utvecklat av...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="186"/>
|
|
<source>&About...</source>
|
|
<translation>&Om...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="191"/>
|
|
<source>&Files...</source>
|
|
<translation>&Filer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="194"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="203"/>
|
|
<source>&Directory...</source>
|
|
<translation>&Katalog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="206"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="215"/>
|
|
<source>&Recheck files</source>
|
|
<translation>Starta &om check</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="218"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="227"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Stoppa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="230"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="239"/>
|
|
<source>&Save results to file...</source>
|
|
<translation>&Spara resultat till fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="242"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="247"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="256"/>
|
|
<source>&Clear results</source>
|
|
<translation>&Töm resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="265"/>
|
|
<source>&Preferences</source>
|
|
<translation>&Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="277"/>
|
|
<source>Show style errors</source>
|
|
<translation>Stilvarningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="289"/>
|
|
<source>Show common errors</source>
|
|
<translation>Vanliga fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="294"/>
|
|
<source>&Check all</source>
|
|
<translation>&Kryssa alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="299"/>
|
|
<source>&Uncheck all</source>
|
|
<translation>Kryssa &ur alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="304"/>
|
|
<source>Collapse &all</source>
|
|
<translatorcomment>Ingen bra översättning!</translatorcomment>
|
|
<translation>&Fäll ihop alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="309"/>
|
|
<source>&Expand all</source>
|
|
<translation>&Expandera alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="317"/>
|
|
<source>&Standard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="320"/>
|
|
<source>Standard items</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="336"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="344"/>
|
|
<source>&Categories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="347"/>
|
|
<source>Error categories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="325"/>
|
|
<source>&Contents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="159"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="328"/>
|
|
<source>Open the help contents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="331"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="103"/>
|
|
<source>&Language</source>
|
|
<translation>&Språk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="108"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Select files to check</source>
|
|
<translation>Välj filer att kontrollera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Select directory to check</source>
|
|
<translation>Välj katalog som skall kontrolleras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="217"/>
|
|
<source>No suitable files found to check!</source>
|
|
<translation>Inga lämpliga filer hittades!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Cannot exit while checking.
|
|
|
|
Stop the checking before exiting.</source>
|
|
<translation>Kan ej avsluta medans check pågår.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="500"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Utvecklare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="515"/>
|
|
<source>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation>XML filer (*.xml);;Text filer (*.txt);;CSV filer (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="517"/>
|
|
<source>Save the report file</source>
|
|
<translation>Spara rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="525"/>
|
|
<source>XML files (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML filer (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="531"/>
|
|
<source>Text files (*.txt)</source>
|
|
<translation>Text filer (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="537"/>
|
|
<source>CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Cppcheck - %1</source>
|
|
<translation>Cppcheck - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Failed to change the language:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
</source>
|
|
<oldsource>Failed to change language:
|
|
|
|
%1</oldsource>
|
|
<translation>Misslyckades med att byta språk:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Finnish</source>
|
|
<translation>Finska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="32"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Engelska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Dutch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Swedish</source>
|
|
<translation>Svenska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Tyska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Russian</source>
|
|
<translation>Ryska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Polish</source>
|
|
<translation>Polska</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Incorrect language specified!</source>
|
|
<translation>valt språk är ej korrekt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Language file %1 not found!</source>
|
|
<oldsource>Language file %1.qm not found!</oldsource>
|
|
<translation>Språk filen %1 hittades ej!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
|
|
<oldsource>Failed to load translation for language %1 from file %2.qm</oldsource>
|
|
<translation>Misslyckades med att ladda översättningen för %1 från filen %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsTree</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Severity</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Rad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Undefined file</source>
|
|
<translation>Odefinierad fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Copy filename</source>
|
|
<translation>Kopiera filnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Copy full path</source>
|
|
<translation>Kopiera full sökväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Copy message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</source>
|
|
<oldsource>You can open this error by specifying applications in program's settings.</oldsource>
|
|
<translation>Konfigurera program i inställningar/program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Could not start %1
|
|
|
|
Please check the application path and parameters are correct.</source>
|
|
<translation>Kunde inte starta %1
|
|
|
|
Kontrollera att sökvägen och parametrarna är korrekta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="661"/>
|
|
<source>style</source>
|
|
<translation>stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="665"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>fel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="81"/>
|
|
<source>No errors found.</source>
|
|
<translation>Inga fel hittades.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
|
|
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
|
|
<translation>Fel hittades, men de visas ej.
|
|
För att ställa in vilka fel som skall visas använd visa menyn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="140"/>
|
|
<source>No errors found, nothing to save.</source>
|
|
<translation>Inga fel hittades, ingenting att spara.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="167"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Failed to save the report.</source>
|
|
<translation>Misslyckades med att spara rapporten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="34"/>
|
|
<source>Number of threads: </source>
|
|
<translation>Antal trådar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="46"/>
|
|
<source>Check all #ifdef configurations</source>
|
|
<translation>Kontrollera alla #ifdef konfigurationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="53"/>
|
|
<source>Show full path of files</source>
|
|
<translation>Visa den fulla sökvägen för filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="60"/>
|
|
<source>Show "No errors found" message when no errors found</source>
|
|
<translation>Visa "Inga fel hittades" meddelande när inga fel hittas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="83"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="92"/>
|
|
<source>Add application</source>
|
|
<translation>Lägg till program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="99"/>
|
|
<source>Delete application</source>
|
|
<translation>Ta bort program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="106"/>
|
|
<source>Modify application</source>
|
|
<translation>Ändra program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="113"/>
|
|
<source>Set as default application</source>
|
|
<translation>Ange som standard program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="121"/>
|
|
<source>Reports</source>
|
|
<translation>Rapporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="127"/>
|
|
<source>Save all errors when creating report</source>
|
|
<translation>Spara alla fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="134"/>
|
|
<source>Save full path to files in reports</source>
|
|
<translation>Spara fulla sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Add a new application</source>
|
|
<translation>Lägg till program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Modify an application</source>
|
|
<translation>Ändra program</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|