1363 lines
48 KiB
XML
1363 lines
48 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="sv_SE">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="14"/>
|
|
<source>About Cppcheck</source>
|
|
<translation>Om Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="64"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Version %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="71"/>
|
|
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
|
|
<translation>Cppcheck - Ett verktyg för statisk analys av C/C++ kod.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="about.ui" line="81"/>
|
|
<source>Copyright © 2007-2011 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
|
|
<oldsource>Copyright © 2007-2010 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</oldsource>
|
|
<translation>Copyright (C) 2007-2010 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="91"/>
|
|
<source>This program is licensed under the terms
|
|
of the GNU General Public License version 3</source>
|
|
<translation>This program is licensed under the terms
|
|
of the GNU General Public License version 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="102"/>
|
|
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
|
|
<translation>Hemsida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplicationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="23"/>
|
|
<source>Add an application</source>
|
|
<translation>Lägg till program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="41"/>
|
|
<source>Here you can add an application that can open error files. Specify a name for the application, the application executable and command line parameters for the application.
|
|
|
|
The following texts in parameters are replaced with appropriate values when application is executed:
|
|
(file) - Filename containing the error
|
|
(line) - Line number containing the error
|
|
(message) - Error message
|
|
(severity) - Error severity
|
|
|
|
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
|
|
Executable: kate
|
|
Parameters: -l(line) (file)</source>
|
|
<translation>Här kan du ange en applikation som kan användas för att visa fel. Ange applikationens namn, körbara fil samt kommandorads parametrar.
|
|
|
|
Följande texter i parametrarna ersätts med motsvarande värden när applikationen körs:
|
|
(file) - filnamn för källkodsfil
|
|
(line) - radnummer
|
|
(message) - felmeddelande
|
|
(severity) - typ / svårighetsgrad
|
|
|
|
Exempel för att öppna en fil med Kate och ange att Kate skall skrolla till rätt rad:
|
|
Körbar fil: kate
|
|
Parametrar: -l(line) (file)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="76"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="86"/>
|
|
<source>&Executable:</source>
|
|
<translation>Körbar fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="96"/>
|
|
<source>&Parameters:</source>
|
|
<translation>Parametrar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="138"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Bläddra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
|
|
<translation>Exekverbara filer (*.exe);;Alla filer(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Select viewer application</source>
|
|
<translation>Välj program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="88"/>
|
|
<source>You must specify a name, a path and parameters for the application!</source>
|
|
<translation>Du måste ange ett namn, en sökväg samt parametrar för programmet!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileViewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Could not find the file: %1</source>
|
|
<oldsource>Could not find the file:
|
|
</oldsource>
|
|
<translation>Kunde inte hitta filen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Could not read the file: %1</source>
|
|
<translation>Kunde inte läsa filen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.ui" line="17"/>
|
|
<source>Checking Log</source>
|
|
<translation>Analys logg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.ui" line="48"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Spara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.ui" line="55"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Töm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.ui" line="62"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Save Log</source>
|
|
<translation>Spara logg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Text files (*.txt *.log);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Text filer (*.txt *.log);;Alla filer (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Could not open file for writing: "%1"</source>
|
|
<translation>Kunde ej öppna fil för skrivning: "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="26"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="220"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="247"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="542"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="666"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="687"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="805"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="150"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="74"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Arkiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="88"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Visa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="92"/>
|
|
<source>&Toolbars</source>
|
|
<translation>Verktygsfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="128"/>
|
|
<source>&Check</source>
|
|
<translation>&Check</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="137"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="186"/>
|
|
<source>&License...</source>
|
|
<translation>&Licens...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="191"/>
|
|
<source>A&uthors...</source>
|
|
<translation>&Utvecklat av...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="200"/>
|
|
<source>&About...</source>
|
|
<translation>&Om...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="205"/>
|
|
<source>&Files...</source>
|
|
<translation>&Filer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="211"/>
|
|
<source>Check files</source>
|
|
<translation>Analysera filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="214"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="223"/>
|
|
<source>&Directory...</source>
|
|
<translation>&Katalog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="226"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="229"/>
|
|
<source>Check directory</source>
|
|
<translation>Analysera mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="232"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="241"/>
|
|
<source>&Recheck files</source>
|
|
<translation>Starta &om check</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="244"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Ctrl+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="253"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Stoppa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="256"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="259"/>
|
|
<source>Stop checking</source>
|
|
<translation>Stoppa analys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="262"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="271"/>
|
|
<source>&Save results to file...</source>
|
|
<translation>&Spara resultat till fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="274"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="279"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="288"/>
|
|
<source>&Clear results</source>
|
|
<translation>&Töm resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="297"/>
|
|
<source>&Preferences</source>
|
|
<translation>&Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="327"/>
|
|
<source>Errors</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="330"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="333"/>
|
|
<source>Show errors</source>
|
|
<translation>Visa fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="455"/>
|
|
<source>Warnings</source>
|
|
<translation>Varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="458"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="461"/>
|
|
<source>Show warnings</source>
|
|
<translation>Visa varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="473"/>
|
|
<source>Performance warnings</source>
|
|
<translation>Prestanda varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="476"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="479"/>
|
|
<source>Show performance warnings</source>
|
|
<translation>Visa prestanda varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="487"/>
|
|
<source>Show &hidden</source>
|
|
<translation>Visa dolda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="499"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="502"/>
|
|
<source>Show information messages</source>
|
|
<translation>Visa informations meddelanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="514"/>
|
|
<source>Portability</source>
|
|
<translation>Portabilitet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="517"/>
|
|
<source>Show portability warnings</source>
|
|
<translation>Visa portabilitets varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="338"/>
|
|
<source>&Check all</source>
|
|
<translation>&Kryssa alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="343"/>
|
|
<source>&Uncheck all</source>
|
|
<translation>Kryssa &ur alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="348"/>
|
|
<source>Collapse &all</source>
|
|
<translatorcomment>Ingen bra översättning!</translatorcomment>
|
|
<translation>&Fäll ihop alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="353"/>
|
|
<source>&Expand all</source>
|
|
<translation>&Expandera alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="361"/>
|
|
<source>&Standard</source>
|
|
<translation>&Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="364"/>
|
|
<source>Standard items</source>
|
|
<translation>Standard poster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="380"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Verktygsfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="388"/>
|
|
<source>&Categories</source>
|
|
<translation>&Kategorier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="391"/>
|
|
<source>Error categories</source>
|
|
<translation>Fel kategorier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="396"/>
|
|
<source>&Open XML...</source>
|
|
<translation>&Öppna XML...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="405"/>
|
|
<source>Open P&roject File...</source>
|
|
<translation>Öppna Projektfil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="410"/>
|
|
<source>&New Project File...</source>
|
|
<translation>Ny projektfil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="415"/>
|
|
<source>&Log View</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="418"/>
|
|
<source>Log View</source>
|
|
<translation>Logg vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="426"/>
|
|
<source>C&lose Project File</source>
|
|
<translation>Stäng projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="434"/>
|
|
<source>&Edit Project File...</source>
|
|
<translation>Redigera projektfil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="443"/>
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
<translation>Statistik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="369"/>
|
|
<source>&Contents</source>
|
|
<translation>&Innehåll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="169"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Kategorier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="309"/>
|
|
<source>Style warnings</source>
|
|
<translation>Stil varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="312"/>
|
|
<location filename="main.ui" line="315"/>
|
|
<source>Show style warnings</source>
|
|
<translation>Visa stil varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="372"/>
|
|
<source>Open the help contents</source>
|
|
<translation>Öppna hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="375"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="118"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Select files to check</source>
|
|
<translation>Välj filer att kontrollera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Select directory to check</source>
|
|
<translation>Välj katalog som skall kontrolleras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="221"/>
|
|
<source>No suitable files found to check!</source>
|
|
<translation>Inga lämpliga filer hittades!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="585"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Utvecklare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="600"/>
|
|
<source>XML files version 2 (*.xml);;XML files version 1 (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
|
|
<oldsource>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</oldsource>
|
|
<translation>XML filer version 2 (*.xml);;XML filer version 1 (*.xml);;Text filer (*.txt);;CSV filer (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="602"/>
|
|
<source>Save the report file</source>
|
|
<translation>Spara rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="464"/>
|
|
<source>XML files (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML filer (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="161"/>
|
|
<source>There was a problem with loading the editor application settings.
|
|
|
|
This is probably because the settings were changed between the Cppcheck versions. Please check (and fix) the editor application settings, otherwise the editor program might not start correctly.</source>
|
|
<translation>Det uppstod ett problem när programinställningarna skulle laddas.
|
|
|
|
En trolig orsak är att inställningarna ändrats för olika Cppcheck versioner. Kontrollera programinställningarna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="248"/>
|
|
<source>You must close the project file before selecting new files or directories!</source>
|
|
<translation>Du måste stänga projektfilen innan nya filer eller sökvägar kan väljas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="320"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="735"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Project: </source>
|
|
<translation>Projekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Open the report file</source>
|
|
<translation>Öppna rapportfilen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Checking is running.
|
|
|
|
Do you want to stop the checking and exit Cppcheck?.</source>
|
|
<translation>Cppcheck kör.
|
|
|
|
Vill du stoppa analysen och avsluta Cppcheck?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="610"/>
|
|
<source>XML files version 1 (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML filer version 1 (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="616"/>
|
|
<source>XML files version 2 (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML filer version 2 (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Text files (*.txt)</source>
|
|
<translation>Text filer (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="628"/>
|
|
<source>CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation>CSV filer (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="668"/>
|
|
<source>Cppcheck - %1</source>
|
|
<translation>Cppcheck - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Failed to change the user interface language:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</source>
|
|
<translation>Misslyckades att ändra språk:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
Språket har nollställts till Engelska. Öppna Preferences och välj något av de tillgängliga språken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="725"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="771"/>
|
|
<source>Project files (*.cppcheck);;All files(*.*)</source>
|
|
<translation>Projektfiler (*.cppcheck);;Alla filer(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Select Project File</source>
|
|
<translation>Välj projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="773"/>
|
|
<source>Select Project Filename</source>
|
|
<translation>Välj Projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="806"/>
|
|
<source>No project file loaded</source>
|
|
<translation>Inget projekt laddat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Finnish</source>
|
|
<translation>Finska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Engelska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Dutch</source>
|
|
<translation>Nederländska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
|
|
<source>French</source>
|
|
<translation>Franska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Swedish</source>
|
|
<translation>Svenska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Tyska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Russian</source>
|
|
<translation>Ryska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Polish</source>
|
|
<translation>Polska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Japanese</source>
|
|
<oldsource>Japanease</oldsource>
|
|
<translation>Japanska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Serbian</source>
|
|
<translation>Serbiska</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Project</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="project.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Could not read the project file.</source>
|
|
<translation>Kunde ej läsa projektfilen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Could not write the project file.</source>
|
|
<translation>Kunde ej skriva projektfilen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="14"/>
|
|
<source>Project File</source>
|
|
<translation>Projektfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="24"/>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation>Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="34"/>
|
|
<source>Project:</source>
|
|
<translation>Projekt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="70"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="207"/>
|
|
<source>Paths:</source>
|
|
<translation>Sökvägar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="97"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="162"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="221"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lägg till...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="104"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="169"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="228"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="176"/>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="235"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="138"/>
|
|
<source>Includes</source>
|
|
<translation>Include</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="144"/>
|
|
<source>Include directories:</source>
|
|
<translation>Include sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="201"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Ignorera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="51"/>
|
|
<source>Defines:</source>
|
|
<translation>Defines:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Project file: %1</source>
|
|
<translation>Projektfil: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Select include directory</source>
|
|
<translation>Välj include sökväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Select directory to check</source>
|
|
<translation>Välj katalog som skall kontrolleras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Select directory to ignore</source>
|
|
<translation>Välj sökväg att ignorera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Unknown language specified!</source>
|
|
<translation>Okänt språk valt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Language file %1 not found!</source>
|
|
<oldsource>Language file %1.qm not found!</oldsource>
|
|
<translation>Språk filen %1 hittades ej!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
|
|
<oldsource>Failed to load translation for language %1 from file %2.qm</oldsource>
|
|
<translation>Misslyckades med att ladda översättningen för %1 från filen %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsTree</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>Severity</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Rad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Sammanfattning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Undefined file</source>
|
|
<translation>Odefinierad fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="346"/>
|
|
<source>debug</source>
|
|
<translation>debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Copy filename</source>
|
|
<translation>Kopiera filnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Copy full path</source>
|
|
<translation>Kopiera full sökväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Copy message</source>
|
|
<translation>Kopiera meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Dölj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</source>
|
|
<oldsource>You can open this error by specifying applications in program's settings.</oldsource>
|
|
<translation>Konfigurera program i inställningar/program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="674"/>
|
|
<source>Could not find the file!</source>
|
|
<translation>Kunde inte hitta filen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="729"/>
|
|
<source>Could not start %1
|
|
|
|
Please check the application path and parameters are correct.</source>
|
|
<translation>Kunde inte starta %1
|
|
|
|
Kontrollera att sökvägen och parametrarna är korrekta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="743"/>
|
|
<source>Could not find file:
|
|
%1
|
|
Please select the directory where file is located.</source>
|
|
<translation>Kunde inte hitta filen:
|
|
%1
|
|
Välj mappen där filen finns.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="750"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Välj mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="322"/>
|
|
<source>style</source>
|
|
<translation>stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="326"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="330"/>
|
|
<source>warning</source>
|
|
<translation>varning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="334"/>
|
|
<source>performance</source>
|
|
<translation>prestanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="338"/>
|
|
<source>portability</source>
|
|
<translation>portabilitet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="342"/>
|
|
<source>information</source>
|
|
<translation>information</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="195"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="196"/>
|
|
<source>No errors found.</source>
|
|
<translation>Inga fel hittades.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
|
|
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
|
|
<translation>Fel hittades, men de visas ej.
|
|
För att ställa in vilka fel som skall visas använd visa menyn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="251"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="271"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Failed to read the report.</source>
|
|
<translation>Misslyckades att läsa rapporten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Sammanfattning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="119"/>
|
|
<source>No errors found, nothing to save.</source>
|
|
<translation>Inga fel hittades, ingenting att spara.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Failed to save the report.</source>
|
|
<translation>Misslyckades med att spara rapporten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="169"/>
|
|
<source>Include paths:</source>
|
|
<translation>Include sökvägar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="187"/>
|
|
<location filename="settings.ui" line="239"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lägg till...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Number of threads: </source>
|
|
<translation>Antal trådar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="85"/>
|
|
<source>Ideal count:</source>
|
|
<translation>Optimalt värde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="92"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="114"/>
|
|
<source>Force checking all #ifdef configurations</source>
|
|
<oldsource>Check all #ifdef configurations</oldsource>
|
|
<translation>Kontrollera alla #ifdef konfigurationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="121"/>
|
|
<source>Show full path of files</source>
|
|
<translation>Visa den fulla sökvägen för filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="128"/>
|
|
<source>Show "No errors found" message when no errors found</source>
|
|
<translation>Visa "Inga fel hittades" meddelande när inga fel hittas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="135"/>
|
|
<source>Show internal warnings in log</source>
|
|
<translation>Visa interna fel i loggen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="142"/>
|
|
<source>Enable inline suppressions</source>
|
|
<translation>Använd inline suppressions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="163"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="194"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="201"/>
|
|
<location filename="settings.ui" line="253"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="226"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="246"/>
|
|
<source>Edit...</source>
|
|
<translation>Redigera...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="260"/>
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
<translation>Sätt förvald</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="285"/>
|
|
<source>Reports</source>
|
|
<translation>Rapporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="291"/>
|
|
<source>Save all errors when creating report</source>
|
|
<translation>Spara alla fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="298"/>
|
|
<source>Save full path to files in reports</source>
|
|
<translation>Spara fulla sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="319"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Språk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>Ej tillgängligt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Add a new application</source>
|
|
<translation>Lägg till program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Modify an application</source>
|
|
<translation>Ändra program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="272"/>
|
|
<source>[Default]</source>
|
|
<translation>[Förvald]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Select include directory</source>
|
|
<translation>Välj include mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="stats.ui" line="228"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statistik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="27"/>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation>Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="33"/>
|
|
<source>Project:</source>
|
|
<translation>Projekt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="53"/>
|
|
<source>Paths:</source>
|
|
<translation>Sökvägar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="85"/>
|
|
<source>Include paths:</source>
|
|
<translation>Include sökvägar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="108"/>
|
|
<source>Defines:</source>
|
|
<translation>Defines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="145"/>
|
|
<source>Previous Scan</source>
|
|
<translation>Föregående analys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="151"/>
|
|
<source>Path Selected:</source>
|
|
<translation>Vald sökväg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="161"/>
|
|
<source>Number of Files Scanned:</source>
|
|
<translation>Antal analyserade filer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="181"/>
|
|
<source>Scan Duration:</source>
|
|
<translation>Analys tid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="236"/>
|
|
<source>Errors:</source>
|
|
<translation>Fel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="254"/>
|
|
<source>Warnings:</source>
|
|
<translation>Varningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="272"/>
|
|
<source>Stylistic warnings:</source>
|
|
<translation>Stil varningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="290"/>
|
|
<source>Portability warnings:</source>
|
|
<translation>Portabilitets varningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="297"/>
|
|
<location filename="stats.ui" line="333"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="308"/>
|
|
<source>Performance issues:</source>
|
|
<translation>Prestanda varningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="326"/>
|
|
<source>Information messages:</source>
|
|
<translation>Informations meddelanden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="362"/>
|
|
<source>Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>1 day</source>
|
|
<translation>1 dag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>%1 days</source>
|
|
<translation>%1 dagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>1 hour</source>
|
|
<translation>1 timme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>%1 hours</source>
|
|
<translation>%1 timmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>1 minute</source>
|
|
<translation>1 minut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>%1 minutes</source>
|
|
<translation>%1 minuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>1 second</source>
|
|
<translation>1 sekund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>%1 seconds</source>
|
|
<translation>%1 sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>0.%1 seconds</source>
|
|
<translation>0.%1 sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source> and </source>
|
|
<translation> och </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Project Settings
|
|
Project: %1
|
|
Paths: %2
|
|
Include paths: %3
|
|
Defines: %4
|
|
Previous Scan
|
|
Path selected: %5
|
|
Number of files scanned: %6
|
|
Scan duration: %7
|
|
Statistics
|
|
Errors: %8
|
|
Warnings: %9
|
|
Style warnings: %10
|
|
Portability warnings: %11
|
|
Performance warnings: %12
|
|
Information messages: %13
|
|
</source>
|
|
<translation>Projectinställningar
|
|
Projekt: %1
|
|
Sökvägar: %2
|
|
Include sökvägar: %3
|
|
Defines: %4
|
|
Föregående analys
|
|
Sökväg: %5
|
|
Antal analyserade filer: %6
|
|
Tid: %7
|
|
Statistik
|
|
Fel: %8
|
|
Varningar: %9
|
|
Stil varningar: %10
|
|
Portability warnings: %11
|
|
Prestanda varningar: %12
|
|
Information meddelanden: %13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="135"/>
|
|
<source><h3>Project Settings<h3>
|
|
<table>
|
|
<tr><th>Project:</th><td>%1</td></tr>
|
|
<tr><th>Paths:</th><td>%2</td></tr>
|
|
<tr><th>Include paths:</th><td>%3</td></tr>
|
|
<tr><th>Defines:</th><td>%4</td></tr>
|
|
</table>
|
|
<h3>Previous Scan</h3>
|
|
<table>
|
|
<tr><th>Path selected:</th><td>%5</td></tr>
|
|
<tr><th>Number of files scanned:</th><td>%6</td></tr>
|
|
<tr><th>Scan duration:</th><td>%7</td></tr>
|
|
</table>
|
|
<h3>Statistics</h3>
|
|
<tr><th>Errors:</th><td>%8</td></tr>
|
|
<tr><th>Warnings:</th><td>%9</td></tr>
|
|
<tr><th>Style warnings:</th><td>%10</td></tr>
|
|
<tr><th>Portability warnings:</th><td>%11</td></tr>
|
|
<tr><th>Performance warnings:</th><td>%12</td></tr>
|
|
<tr><th>Information messages:</th><td>%13</td></tr>
|
|
</table>
|
|
</source>
|
|
<translatorcomment>orkade inte skriva html koden</translatorcomment>
|
|
<translation>Projekt Inställningar
|
|
Projekt: %1
|
|
Sökvägar: %2
|
|
Include sökvägar: %3
|
|
Defines: %4
|
|
|
|
Föregående Analys
|
|
Vald sökväg: %5
|
|
Antal analyserade filer: %6
|
|
Tid: %7
|
|
|
|
Statistik
|
|
Fel: %8
|
|
Varningar: %9
|
|
Style-varningar: %10
|
|
Portabilitets varningar: %11
|
|
Prestanda varningar: %12
|
|
Informations meddelanden: %13</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|