1018 lines
36 KiB
XML
1018 lines
36 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="14"/>
|
|
<source>About Cppcheck</source>
|
|
<translation>Über Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="64"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Version %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="71"/>
|
|
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
|
|
<translation>Cppcheck - Ein Werkzeug zur statischen C/C++-Code-Analyse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="about.ui" line="81"/>
|
|
<source>Copyright (C) 2007-2010 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
|
|
<oldsource>Copyright (C) 2007-2009 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</oldsource>
|
|
<translation>Copyright (C) 2007-2010 Daniel Marjamäki und das Cppcheck-Team.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="91"/>
|
|
<source>This program is licensed under the terms
|
|
of the GNU General Public License version 3</source>
|
|
<translation>Dieses Programm ist unter den Bedingungen
|
|
der GNU General Public License Version 3 lizenziert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="about.ui" line="102"/>
|
|
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
|
|
<translation>Besuchen Sie die Cppcheck-Homepage unter %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplicationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add an application</source>
|
|
<translation>Anwendung hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="20"/>
|
|
<source>Here you can add applications that can open error files.
|
|
Specify a name for the application and the application to execute.
|
|
|
|
The following texts are replaced with appropriate values when application is executed:
|
|
(file) - Filename containing the error
|
|
(line) - Line number containing the error
|
|
(message) - Error message
|
|
(severity) - Error severity
|
|
|
|
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
|
|
kate -l(line) (file)</source>
|
|
<oldsource>Here you can add applications that can open error files.
|
|
Specify a name for the application and the application to execute.
|
|
|
|
The following texts are replaced with appriproate values when application is executed:
|
|
(file) - Filename containing the error
|
|
(line) - Line number containing the error
|
|
(message) - Error message
|
|
(severity) - Error severity
|
|
|
|
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
|
|
kate -l(line) (file)</oldsource>
|
|
<translation>Hier können Sie Anwendungen hinzufügen, die Fehler-Dateien öffnen können.
|
|
Geben Sie einen Namen und die ausführbare Anwendung an.
|
|
|
|
Die folgenden Texte werden mit den entsprechenden Werten bei der Ausführung ersetzt:
|
|
(file) - Dateiname die den Fehler enthält
|
|
(line) - Zeilennummer mit dem Fehler
|
|
(message) - Fehlermeldung
|
|
(severity) - Schweregrad des Fehlers
|
|
|
|
Das Beispiel öffnet eine Datei mit dem Editor Kate und blättert zur richtigen Zeile:
|
|
kate -l(line) (file)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="39"/>
|
|
<source>Application's name</source>
|
|
<translation>Anwendungsname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="46"/>
|
|
<source>Application to execute</source>
|
|
<translation>Ausführbare Anwendung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="application.ui" line="59"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
|
|
<translation>Ausführbare Dateien (*.exe);;Alle Dateien(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Select viewer application</source>
|
|
<translation>Anzeigeanwendung auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="applicationdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>You must specify a name and a path for the application!</source>
|
|
<translation>Sie müssen einen Namen und einen Pfad für die Anweundung angeben!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileViewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Could not find the file: %1</source>
|
|
<translation>Konnte die Datei nicht finden:%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Could not read the file: %1</source>
|
|
<translation>Konnte die Datei nicht lesen:%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="helpwindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>Cppcheck Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="helpwindow.ui" line="22"/>
|
|
<source>Go back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="helpwindow.ui" line="25"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="helpwindow.ui" line="42"/>
|
|
<source>Go forward</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="helpwindow.ui" line="45"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="helpwindow.ui" line="62"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="helpwindow.ui" line="65"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.ui" line="17"/>
|
|
<source>Checking Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.ui" line="48"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="logview.ui" line="55"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="26"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="503"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="614"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="632"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="150"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="74"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="88"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="92"/>
|
|
<source>&Toolbars</source>
|
|
<translation>&Symbolleisten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="127"/>
|
|
<source>&Check</source>
|
|
<translation>&Prüfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="136"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="182"/>
|
|
<source>&License...</source>
|
|
<translation>&Lizenz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="187"/>
|
|
<source>A&uthors...</source>
|
|
<translation>&Autoren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="196"/>
|
|
<source>&About...</source>
|
|
<translation>Ü&ber...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="201"/>
|
|
<source>&Files...</source>
|
|
<translation>&Dateien...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="204"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Strg+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="213"/>
|
|
<source>&Directory...</source>
|
|
<translation>&Verzeichnis...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="216"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Strg+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="225"/>
|
|
<source>&Recheck files</source>
|
|
<translation>Dateien &neu prüfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="228"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation>Strg+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="237"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="240"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="249"/>
|
|
<source>&Save results to file...</source>
|
|
<translation>Ergebnisse in Datei &speichern...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="252"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Strg+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="257"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="266"/>
|
|
<source>&Clear results</source>
|
|
<translation>Ergebnisse &leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="275"/>
|
|
<source>&Preferences</source>
|
|
<translation>&Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="287"/>
|
|
<source>Show style errors</source>
|
|
<translation>Stil-Fehler anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="299"/>
|
|
<source>Show common errors</source>
|
|
<translation>Allgemeine Fehler anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="304"/>
|
|
<source>&Check all</source>
|
|
<translation>Alle &auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="309"/>
|
|
<source>&Uncheck all</source>
|
|
<translation>Alle a&bwählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="314"/>
|
|
<source>Collapse &all</source>
|
|
<translation>Alle &reduzieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="319"/>
|
|
<source>&Expand all</source>
|
|
<translation>Alle &erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="327"/>
|
|
<source>&Standard</source>
|
|
<translation>&Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="330"/>
|
|
<source>Standard items</source>
|
|
<translation>Standardeinträge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="346"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Symbolleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="354"/>
|
|
<source>&Categories</source>
|
|
<translation>&Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="357"/>
|
|
<source>Error categories</source>
|
|
<translation>Fehler-Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="362"/>
|
|
<source>&Open XML...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="371"/>
|
|
<source>Open P&roject File...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="376"/>
|
|
<source>&New Project File...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="381"/>
|
|
<source>&Log View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="384"/>
|
|
<source>Log View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="392"/>
|
|
<source>C&lose Project File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="400"/>
|
|
<source>&Edit Project File...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="409"/>
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="335"/>
|
|
<source>&Contents</source>
|
|
<translation>&Inhalte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="169"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="338"/>
|
|
<source>Open the help contents</source>
|
|
<translation>Öffnet die Hilfe-Inhalte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="341"/>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation>F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="112"/>
|
|
<source>&Language</source>
|
|
<translation>&Sprache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.ui" line="117"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Select files to check</source>
|
|
<translation>Dateien zum Überprüfen auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Select directory to check</source>
|
|
<translation>Verzeichnis zum Überprüfen auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="224"/>
|
|
<source>No suitable files found to check!</source>
|
|
<translation>Kein passenden Dateien zum Überprüfen gefunden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot exit while checking.
|
|
|
|
Stop the checking before exiting.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kann nicht während der Überprüfung beendet werden.
|
|
|
|
Stoppen Sie die Überprüfung vor dem Beenden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="539"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Lizenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Autoren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="554"/>
|
|
<source>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation>XML-Dateien (*.xml);;Textdateien (*.txt);;CSV-Dateien (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Save the report file</source>
|
|
<translation>Speichert die Berichtdatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="442"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="564"/>
|
|
<source>XML files (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML-Dateien (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="254"/>
|
|
<source>You must close the project file before selecting new files or directories!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="326"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="727"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="773"/>
|
|
<source>Project: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Open the report file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Checking is running.
|
|
|
|
Do you want to stop the checking and exit Cppcheck?.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Text files (*.txt)</source>
|
|
<translation>Textdateien (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="576"/>
|
|
<source>CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation>CSV-Dateien (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Cppcheck - %1</source>
|
|
<translation>Cppcheck - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Failed to change the language:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
</source>
|
|
<oldsource>Failed to change language:
|
|
|
|
%1</oldsource>
|
|
<translation>Fehler beim Ändern der Sprache:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="694"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Cppcheck Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Failed to load help file (not found)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Failed to load help file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="717"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="762"/>
|
|
<source>Project files (*.cppcheck);;All files(*.*)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="719"/>
|
|
<source>Select Project File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="764"/>
|
|
<source>Select Project Filename</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="797"/>
|
|
<source>No project file loaded</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Finnish</source>
|
|
<translation>Finnisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="32"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Englisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Dutch</source>
|
|
<translation>Niederländisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Swedish</source>
|
|
<translation>Schwedisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Deutsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Russian</source>
|
|
<translation>Russisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Polish</source>
|
|
<translation>Polnisch</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Project</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="project.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Could not read the project file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="project.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Could not write the project file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="14"/>
|
|
<source>Project File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="22"/>
|
|
<source>Project:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="39"/>
|
|
<source>Paths:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="56"/>
|
|
<source>Include paths:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfile.ui" line="73"/>
|
|
<source>Defines:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Project file: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Incorrect language specified!</source>
|
|
<translation>Falsche Sprache angegeben!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Language file %1 not found!</source>
|
|
<oldsource>Language file %1.qm not found!</oldsource>
|
|
<translation>Sprachdatei %1 nicht gefunden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translationhandler.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
|
|
<oldsource>Failed to load translation for language %1 from file %2.qm</oldsource>
|
|
<translation>Die Übersetzungen der Sprache %1 konnten nicht aus der Datei %2 geladen werden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsTree</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="834"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="834"/>
|
|
<source>Severity</source>
|
|
<translation>Schweregrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="834"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Zeile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="834"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Meldung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Undefined file</source>
|
|
<translation>Undefinierte Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Copy filename</source>
|
|
<translation>Dateiname kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Copy full path</source>
|
|
<translation>Vollständigen Pfad kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Copy message</source>
|
|
<translation>Meldung kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</source>
|
|
<oldsource>You can open this error by specifying applications in program's settings.</oldsource>
|
|
<translation>Konfigurieren Sie das Text-Dateibetrachter-Programm unter Einstellungen/Anwendungen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Could not find the file!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Could not start %1
|
|
|
|
Please check the application path and parameters are correct.</source>
|
|
<translation>%1 konnte nicht gestartet werden.
|
|
|
|
Bitte überprüfen Sie ob der Pfad und die Parameter der Anwendung richtig eingestellt sind.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Could not find file:
|
|
%1
|
|
Please select the directory where file is located.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="699"/>
|
|
<source>style</source>
|
|
<translation>Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultstree.cpp" line="703"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResultsView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="170"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Cppcheck</source>
|
|
<translation>Cppcheck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="171"/>
|
|
<source>No errors found.</source>
|
|
<translation>Keine Fehler gefunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
|
|
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
|
|
<translation>Es wurden Fehler gefunden, aber sie sind so konfiguriert, ausgeblendet zu werden.
|
|
Legen Sie unter dem Menü Ansicht fest, welche Art von Fehlern angezeigt werden sollen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="228"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Failed to read the report.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="97"/>
|
|
<source>No errors found, nothing to save.</source>
|
|
<translation>Keine Fehler gefunden, nichts zu speichern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="resultsview.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Failed to save the report.</source>
|
|
<translation>Der Bericht konnte nicht speichern werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Berichte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="34"/>
|
|
<source>Number of threads: </source>
|
|
<translation>Anzahl der Threads: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="46"/>
|
|
<source>Check all #ifdef configurations</source>
|
|
<translation>Alle #ifdef-Konfigurationen überprüfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="53"/>
|
|
<source>Show full path of files</source>
|
|
<translation>Vollständigen Dateipfad anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="60"/>
|
|
<source>Show "No errors found" message when no errors found</source>
|
|
<translation>"Keine Fehler gefunden"-Meldung anzeigen, wenn keine Fehler gefunden werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="67"/>
|
|
<source>Show internal warnings in log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="90"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Anwendungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="99"/>
|
|
<source>Add application</source>
|
|
<translation>Anwendung hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="106"/>
|
|
<source>Delete application</source>
|
|
<translation>Anwendung löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="113"/>
|
|
<source>Modify application</source>
|
|
<translation>Anwendung ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="120"/>
|
|
<source>Set as default application</source>
|
|
<translation>Als Standard-Anwendung verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="128"/>
|
|
<source>Reports</source>
|
|
<translation>Berichte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="134"/>
|
|
<source>Save all errors when creating report</source>
|
|
<translation>Alle Fehler beim Erstellen von Berichten speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settings.ui" line="141"/>
|
|
<source>Save full path to files in reports</source>
|
|
<translation>Vollständigen Dateipfad in Berichten speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Add a new application</source>
|
|
<translation>Neue Anwendung hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="settingsdialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Modify an application</source>
|
|
<translation>Anwendung ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="14"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="27"/>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="33"/>
|
|
<source>Project:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="53"/>
|
|
<source>Paths:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="85"/>
|
|
<source>Include paths:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="108"/>
|
|
<source>Defines:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="145"/>
|
|
<source>Previous Scan</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="151"/>
|
|
<source>Path Selected:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="161"/>
|
|
<source>Number of Files Scanned:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="181"/>
|
|
<source>Scan Duration:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="stats.ui" line="247"/>
|
|
<source>Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>%1 secs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Project Settings
|
|
Project: %1
|
|
Paths: %2
|
|
Include paths: %3
|
|
Defines: %4
|
|
Previous Scan
|
|
Path selected: %5
|
|
Number of files scanned: %6
|
|
Scan duration: %7
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="statsdialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source><h3>Project Settings<h3>
|
|
<table>
|
|
<tr><th>Project:</th><td>%1</td></tr>
|
|
<tr><th>Paths:</th><td>%2</td></tr>
|
|
<tr><th>Include paths:</th><td>%3</td></tr>
|
|
<tr><th>Defines:</th><td>%4</td></tr>
|
|
</table>
|
|
<h3>Previous Scan</h3>
|
|
<table>
|
|
<tr><th>Path selected:</th><td>%5</td></tr>
|
|
<tr><th>Number of files scanned:</th><td>%6</td></tr>
|
|
<tr><th>Scan duration:</th><td>%7</td></tr>
|
|
</table>
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|