2219 lines
87 KiB
XML
2219 lines
87 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="14"/>
|
||
<source>About Cppcheck</source>
|
||
<translation>О Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="64"/>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Версия %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="71"/>
|
||
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
|
||
<translation>Cppcheck - программа для статического анализа кода на языках С/С++.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<location filename="about.ui" line="81"/>
|
||
<source>Copyright © 2007-2016 Cppcheck team.</source>
|
||
<oldsource>Copyright © 2007-2016 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Copyright © 2007-2016 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="91"/>
|
||
<source>This program is licensed under the terms
|
||
of the GNU General Public License version 3</source>
|
||
<translation>Эта программа распространяется на
|
||
условиях лицензии GNU General Public License, версии 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="about.ui" line="102"/>
|
||
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
|
||
<translation>Посетите домашнюю страницу: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplicationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="application.ui" line="23"/>
|
||
<source>Add an application</source>
|
||
<translation>Добавление приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="application.ui" line="41"/>
|
||
<source>Here you can add an application that can open error files. Specify a name for the application, the application executable and command line parameters for the application.
|
||
|
||
The following texts in parameters are replaced with appropriate values when application is executed:
|
||
(file) - Filename containing the error
|
||
(line) - Line number containing the error
|
||
(message) - Error message
|
||
(severity) - Error severity
|
||
|
||
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
|
||
Executable: kate
|
||
Parameters: -l(line) (file)</source>
|
||
<translation>Вы можете добавить приложение, которое можно будет использовать для открытия файла с ошибками. Задайте название приложения, путь до него и параметры командной строки.
|
||
|
||
Следующие текстовые параметры будут заменены реальными значениями при запуске приложения:
|
||
(file) - файл, содержащий ошибку
|
||
(line) - номер строки с ошибкой
|
||
(message) - текст ошибки
|
||
(severity) - тип ошибки
|
||
|
||
Пример открытия файла с помощью Kate (скролл переместится на нужную строчку):
|
||
Программа: kate
|
||
Параметры: -l(line) (file)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="application.ui" line="76"/>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Название:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="application.ui" line="86"/>
|
||
<source>&Executable:</source>
|
||
<translation>&Программа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="application.ui" line="96"/>
|
||
<source>&Parameters:</source>
|
||
<translation>&Параметры:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="application.ui" line="138"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Просмотреть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
|
||
<translation>Выполняемые файлы (*.exe);;Все файлы(*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Select viewer application</source>
|
||
<translation>Выберите приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="applicationdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>You must specify a name, a path and optionally parameters for the application!</source>
|
||
<translation>Вы должны задать название и путь к приложению!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileViewDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Could not find the file: %1</source>
|
||
<oldsource>Could not find the file:
|
||
</oldsource>
|
||
<translation>Невозможно найти файл: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Could not read the file: %1</source>
|
||
<translation>Невозможно прочитать файл: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LibraryAddFunctionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryaddfunctiondialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Add function</source>
|
||
<translation>Добавить функцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryaddfunctiondialog.ui" line="34"/>
|
||
<source>Function name(s)</source>
|
||
<translation>Имя(имена) функции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryaddfunctiondialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>Number of arguments</source>
|
||
<translation>Количество аргументов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LibraryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Library Editor</source>
|
||
<translation>Редактор библиотек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Сохранить как</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="62"/>
|
||
<source>Functions</source>
|
||
<translation>Функции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="71"/>
|
||
<source>Sort</source>
|
||
<translation>Сортировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="111"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="131"/>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>Фильтр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="164"/>
|
||
<source>Comments</source>
|
||
<translation>Комментарии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="204"/>
|
||
<source>noreturn</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="212"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="217"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="222"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="232"/>
|
||
<source>return value must be used</source>
|
||
<translation>должно быть использовано возвращаемое значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="239"/>
|
||
<source>ignore function in leaks checking</source>
|
||
<translation>пропускать функцию при проверке на утечки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="246"/>
|
||
<source>Arguments</source>
|
||
<translation>Аргументы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.ui" line="258"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Library files (*.cfg)</source>
|
||
<translation>Файлы библиотек (*.cfg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Open library file</source>
|
||
<translation>Открыть файл библиотеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Can not open file %1.</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Can not save file %1.</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить файл %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="librarydialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Save the library as</source>
|
||
<translation>Сохранить библиотеку как</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LibraryEditArgDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Edit argument</source>
|
||
<translation>Редактировать аргумент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source><html><head/><body>
|
||
<p>Is bool value allowed? For instance result from comparison or from '!' operator.</p>
|
||
<p>Typically, set this if the argument is a pointer, size, etc.</p>
|
||
<p>Example:</p>
|
||
<pre> memcmp(x, y, i == 123); // last argument should not have a bool value</pre>
|
||
</body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="28"/>
|
||
<source>Not bool</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="35"/>
|
||
<source><html><head/><body>
|
||
<p>Is a null parameter value allowed?</p>
|
||
<p>Typically this should be used on any pointer parameter that does not allow null.</p>
|
||
<p>Example:</p>
|
||
<pre> strcpy(x,y); // neither x or y is allowed to be null.</pre>
|
||
</body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="43"/>
|
||
<source>Not null</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="50"/>
|
||
<source>Not uninit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="57"/>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>Format string</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="92"/>
|
||
<source>Min size of buffer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="101"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="208"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="109"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="219"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="114"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="224"/>
|
||
<source>argvalue</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="119"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="229"/>
|
||
<source>constant</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="124"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="234"/>
|
||
<source>mul</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="129"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="239"/>
|
||
<source>strlen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="137"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="247"/>
|
||
<source>Arg</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="164"/>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="274"/>
|
||
<source>Arg2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="199"/>
|
||
<source>and</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="320"/>
|
||
<source>Valid values</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LogView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="logview.ui" line="17"/>
|
||
<source>Checking Log</source>
|
||
<translation>Лог проверки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="logview.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="logview.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Save Log</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="logview.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Text files (*.txt *.log);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Текстовые файлы (*.txt *.log);;Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="logview.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="logview.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Could not open file for writing: "%1"</source>
|
||
<translation>Не удалось записать в файл: "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="26"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="308"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="475"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="569"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="591"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="954"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1066"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1194"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1373"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1461"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="180"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Стандартные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="89"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="93"/>
|
||
<source>&Toolbars</source>
|
||
<translation>&Панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="132"/>
|
||
<source>&Check</source>
|
||
<translation>&Проверить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="136"/>
|
||
<source>C++ standard</source>
|
||
<translation>Стандарт C++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="143"/>
|
||
<source>C standard</source>
|
||
<translation>Стандарт C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="167"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Правка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="229"/>
|
||
<source>&License...</source>
|
||
<translation>&Лицензия...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="234"/>
|
||
<source>A&uthors...</source>
|
||
<translation>&Авторы...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="243"/>
|
||
<source>&About...</source>
|
||
<translation>&О программе...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="248"/>
|
||
<source>&Files...</source>
|
||
<translation>&Файлы...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="251"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="254"/>
|
||
<source>Check files</source>
|
||
<translation>Проверить файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="257"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="266"/>
|
||
<source>&Directory...</source>
|
||
<translation>&Каталог...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="269"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="272"/>
|
||
<source>Check directory</source>
|
||
<translation>Проверка директории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="275"/>
|
||
<source>Ctrl+D</source>
|
||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recheck files</source>
|
||
<translation type="obsolete">&Перепроверить файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="287"/>
|
||
<source>Ctrl+R</source>
|
||
<translation>Ctrl+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="296"/>
|
||
<source>&Recheck all files</source>
|
||
<translation>Заново проверить все файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="305"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="308"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="311"/>
|
||
<source>Stop checking</source>
|
||
<translation>Остановить проверку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="314"/>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="323"/>
|
||
<source>&Save results to file...</source>
|
||
<translation>Сохранить отчёт в файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="326"/>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="331"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="340"/>
|
||
<source>&Clear results</source>
|
||
<translation>Очистить отчёт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="349"/>
|
||
<source>&Preferences</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="379"/>
|
||
<source>Errors</source>
|
||
<translation>Ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="382"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="385"/>
|
||
<source>Show errors</source>
|
||
<translation>Показать ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="466"/>
|
||
<source>Show S&cratchpad...</source>
|
||
<translation>Показать блокнот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="516"/>
|
||
<source>Warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="519"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="522"/>
|
||
<source>Show warnings</source>
|
||
<translation>Показать предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="534"/>
|
||
<source>Performance warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения производительности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="537"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="540"/>
|
||
<source>Show performance warnings</source>
|
||
<translation>Показать предупреждения производительности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="548"/>
|
||
<source>Show &hidden</source>
|
||
<translation>Показать скрытые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="560"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="667"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="705"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Информационные сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="563"/>
|
||
<source>Show information messages</source>
|
||
<translation>Показать информационные сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="575"/>
|
||
<source>Portability</source>
|
||
<translation>Переносимость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="578"/>
|
||
<source>Show portability warnings</source>
|
||
<translation>Показать предупреждения переносимости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="586"/>
|
||
<source>&Filter</source>
|
||
<translation>Фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="589"/>
|
||
<source>Filter results</source>
|
||
<translation>Результаты фильтрации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="605"/>
|
||
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
|
||
<translation>Windows 32-bit ANSI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="613"/>
|
||
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
|
||
<translation>Windows 32-bit Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="621"/>
|
||
<source>Unix 32-bit</source>
|
||
<translation>Unix 32-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="629"/>
|
||
<source>Unix 64-bit</source>
|
||
<translation>Unix 64-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="637"/>
|
||
<source>Windows 64-bit</source>
|
||
<translation>Windows 64-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="645"/>
|
||
<source>Platforms</source>
|
||
<translation>Платформы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="659"/>
|
||
<source>C++11</source>
|
||
<translation>C++11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="670"/>
|
||
<source>C99</source>
|
||
<translation>C99</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="678"/>
|
||
<source>Posix</source>
|
||
<translation>Posix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="686"/>
|
||
<source>C11</source>
|
||
<translation>C11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="694"/>
|
||
<source>C89</source>
|
||
<translation>C89</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="702"/>
|
||
<source>C++03</source>
|
||
<translation>C++03</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="707"/>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>Печать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="710"/>
|
||
<source>Print the Current Report</source>
|
||
<translation>Напечатать текущий отчет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="715"/>
|
||
<source>Print Pre&view...</source>
|
||
<translation>Предварительный просмотр...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="718"/>
|
||
<source>Open a Print Preview Dialog for the Current Results</source>
|
||
<translation>Открыть диалог печати для текущих результатов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="723"/>
|
||
<source>Library Editor...</source>
|
||
<translation>Редактор библиотек...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="726"/>
|
||
<source>Open library editor</source>
|
||
<translation>Открыть редактор библиотек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="734"/>
|
||
<source>Auto-detect language</source>
|
||
<translation>Автоопределение языка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="742"/>
|
||
<source>Enforce C++</source>
|
||
<translation>Принудительно C++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="750"/>
|
||
<source>Enforce C</source>
|
||
<translation>Принудительно C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="390"/>
|
||
<source>&Check all</source>
|
||
<translation>Отметить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="218"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="284"/>
|
||
<source>&Recheck modified files</source>
|
||
<translation>Заново проверить измененные файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="395"/>
|
||
<source>&Uncheck all</source>
|
||
<translation>Сбросить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="400"/>
|
||
<source>Collapse &all</source>
|
||
<translation>Свернуть все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="405"/>
|
||
<source>&Expand all</source>
|
||
<translation>Развернуть все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="413"/>
|
||
<source>&Standard</source>
|
||
<translation>Стандартные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="416"/>
|
||
<source>Standard items</source>
|
||
<translation>Стандартные элементы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="432"/>
|
||
<source>Toolbar</source>
|
||
<translation>Панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="440"/>
|
||
<source>&Categories</source>
|
||
<translation>Категории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="443"/>
|
||
<source>Error categories</source>
|
||
<translation>Категории ошибок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="448"/>
|
||
<source>&Open XML...</source>
|
||
<translation>&Открыть XML...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="457"/>
|
||
<source>Open P&roject File...</source>
|
||
<translation>Открыть файл &проекта...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="471"/>
|
||
<source>&New Project File...</source>
|
||
<translation>&Новый файл проекта...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="476"/>
|
||
<source>&Log View</source>
|
||
<translation>Посмотреть &лог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="479"/>
|
||
<source>Log View</source>
|
||
<translation>Посмотреть лог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="487"/>
|
||
<source>C&lose Project File</source>
|
||
<translation>&Закрыть файл проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="495"/>
|
||
<source>&Edit Project File...</source>
|
||
<translation>&Изменить файл проекта...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="504"/>
|
||
<source>&Statistics</source>
|
||
<translation>&Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="421"/>
|
||
<source>&Contents</source>
|
||
<translation>Помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="201"/>
|
||
<source>Categories</source>
|
||
<translation>Категории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="361"/>
|
||
<source>Style warnings</source>
|
||
<translation>Стилистические предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="364"/>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="367"/>
|
||
<source>Show style warnings</source>
|
||
<translation>Показать стилистические предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="424"/>
|
||
<source>Open the help contents</source>
|
||
<translation>Открыть помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="427"/>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.ui" line="122"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>Помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Select directory to check</source>
|
||
<translation>Выберите каталог для проверки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="419"/>
|
||
<source>No suitable files found to check!</source>
|
||
<translation>Не найдено подходящих файлов для проверки!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Quick Filter:</source>
|
||
<translation>Быстрый фильтр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="493"/>
|
||
<source>C/C++ Source, Compile database, Visual Studio (%1 %2 *.sln *.vcxproj)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Select configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Select the configuration that will be checked</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Found project file: %1
|
||
|
||
Do you want to load this project file instead?</source>
|
||
<translation>Найден файл проекта: %1
|
||
|
||
Вы хотите загрузить этот проект?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Found project files from the directory.
|
||
|
||
Do you want to proceed checking without using any of these project files?</source>
|
||
<translation>Найдены файлы проекта из каталога.
|
||
Вы хотите продолжить проверку, не используя ни одного из этих файлов проекта?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="676"/>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Файл не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="679"/>
|
||
<source>Bad XML</source>
|
||
<translation>Некорректный XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="682"/>
|
||
<source>Missing attribute</source>
|
||
<translation>Пропущен атрибут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Bad attribute value</source>
|
||
<translation>Некорректное значение атрибута</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="688"/>
|
||
<source>Unsupported format</source>
|
||
<translation>Неподдерживаемый формат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="705"/>
|
||
<source>Failed to load the selected library '%1'.
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить выбранную библиотеку '%1'.
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Failed to load %1. Your Cppcheck installation is broken. You can use --data-dir=<directory> at the command line to specify where this file is located.</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить %1. Установленный Cppcheck поврежден. Вы можете использовать ключ --data-dir=<directory> в командной строке, чтобы указать, где расположен этот файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Лицензия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1115"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Авторы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1128"/>
|
||
<source>XML files version 2 (*.xml);;XML files version 1 (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
|
||
<oldsource>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</oldsource>
|
||
<translation>XML файлы версии 2 (*.xml);;XML файлы версии 1 (*.xml);;Текстовые файлы (*.txt);;CSV файлы (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1130"/>
|
||
<source>Save the report file</source>
|
||
<translation>Сохранить файл с отчетом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="970"/>
|
||
<source>XML files (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML-файлы (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="303"/>
|
||
<source>There was a problem with loading the editor application settings.
|
||
|
||
This is probably because the settings were changed between the Cppcheck versions. Please check (and fix) the editor application settings, otherwise the editor program might not start correctly.</source>
|
||
<translation>Возникла проблема при загрузке настроек программы.
|
||
|
||
Возможно, это связано с изменениями в версии программы. Пожалуйста, проверьте (и исправьте) настройки приложения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="476"/>
|
||
<source>You must close the project file before selecting new files or directories!</source>
|
||
<translation>Вы должны закрыть проект перед выбором новых файлов или директорий!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Select files to check</source>
|
||
<translation>Выберите файлы для проверки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="667"/>
|
||
<source>The library '%1' contains unknown elements:
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Библиотека '%1' содержит неизвестные элементы:
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Duplicate platform type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="694"/>
|
||
<source>Platform type redefined</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Unknown element</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="700"/>
|
||
<source>Unknown issue</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="786"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="955"/>
|
||
<source>Current results will be cleared.
|
||
|
||
Opening a new XML file will clear current results.Do you want to proceed?</source>
|
||
<translation>Текущие результаты будут очищены.
|
||
|
||
Открытые нового XML файла приведет к очистке текущих результатов. Продолжить?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="972"/>
|
||
<source>Open the report file</source>
|
||
<translation>Открыть файл с отчетом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>Checking is running.
|
||
|
||
Do you want to stop the checking and exit Cppcheck?</source>
|
||
<translation>Идет проверка.
|
||
|
||
Вы хотите завершить проверку и выйти?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1137"/>
|
||
<source>XML files version 1 (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML файлы версии 1 (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1138"/>
|
||
<source>Deprecated XML format</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1138"/>
|
||
<source>XML format 1 is deprecated and will be removed in cppcheck 1.81.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1144"/>
|
||
<source>XML files version 2 (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML файлы версии 2 (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1148"/>
|
||
<source>Text files (*.txt)</source>
|
||
<translation>Текстовые файлы (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1152"/>
|
||
<source>CSV files (*.csv)</source>
|
||
<translation>CSV файлы(*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1196"/>
|
||
<source>Cppcheck - %1</source>
|
||
<translation>Cppcheck - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to change the user interface language:
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Failed to change the user interface language:
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1241"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1335"/>
|
||
<source>Project files (*.cppcheck);;All files(*.*)</source>
|
||
<translation>Файлы проекта (*.cppcheck);;Все файлы(*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1243"/>
|
||
<source>Select Project File</source>
|
||
<translation>Выберите файл проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1271"/>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1349"/>
|
||
<source>Project:</source>
|
||
<translation>Проект:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1337"/>
|
||
<source>Select Project Filename</source>
|
||
<translation>Выберите имя файла для проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1374"/>
|
||
<source>No project file loaded</source>
|
||
<translation>Файл с проектом не загружен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1456"/>
|
||
<source>The project file
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
could not be found!
|
||
|
||
Do you want to remove the file from the recently used projects -list?</source>
|
||
<translation>Файл с проектом
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
не найден!
|
||
Хотите удалить его из списка проектов?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cppcheck GUI.
|
||
|
||
Syntax:
|
||
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
||
|
||
Options:
|
||
-h, --help Print this help
|
||
-p <file> Open given project file and start checking it
|
||
-l <file> Open given results xml file
|
||
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
||
-v, --version Show program version</source>
|
||
<translation type="obsolete">Cppcheck Графический Интерфейс Пользователя .
|
||
|
||
Синтаксис:
|
||
cppcheck-gui [ОПЦИИ] [файлы или пути]
|
||
|
||
Опции:
|
||
-h, --help Показать эту справку
|
||
-p <file> Откройте данный файл проекта и начните проверять его
|
||
-l <file> Откройте данные результаты xml файл
|
||
-d <directory> Укажите каталог, который был проверен, чтобы генерировать результаты xml определенный с -l
|
||
-v, --version Показать версию программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Cppcheck GUI.
|
||
|
||
Syntax:
|
||
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
|
||
|
||
Options:
|
||
-h, --help Print this help
|
||
-p <file> Open given project file and start checking it
|
||
-l <file> Open given results xml file
|
||
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
|
||
-v, --version Show program version
|
||
--data-dir=<directory> Specify directory where GUI datafiles are located (translations, cfg)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Cppcheck GUI - Command line parameters</source>
|
||
<translation>Cppcheck GUI - параметры Командной строки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Platforms</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Built-in</source>
|
||
<translation type="obsolete">Встроенная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Native</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Unix 32-bit</source>
|
||
<translation>Unix 32-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Unix 64-bit</source>
|
||
<translation>Unix 64-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
|
||
<translation>Windows 32-bit ANSI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
|
||
<translation>Windows 32-bit Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="platforms.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Windows 64-bit</source>
|
||
<translation>Windows 64-bit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Project</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="project.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="project.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="project.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Could not read the project file.</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать файл проекта.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="project.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Could not write the project file.</source>
|
||
<translation>Не удалось записать файл проекта.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectFile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Project File</source>
|
||
<translation>Файл проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="24"/>
|
||
<source>Project</source>
|
||
<translation>Проект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="276"/>
|
||
<source>Defines must be separated by a semicolon ';'</source>
|
||
<translation>Defines должны быть разделены точкой с запятой ';'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>Root:</source>
|
||
<translation>Корневая директория:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="62"/>
|
||
<source>Libraries:</source>
|
||
<translation>Библиотеки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="71"/>
|
||
<source>Note: Put your own custom .cfg files in the same folder as the project file. You should see them above.</source>
|
||
<translation>Note: Положите свои .cfg-файлы в одну директорию с файлом проекта. Вы увидите их сверху.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Visual Studio</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="101"/>
|
||
<source>Visual Studio
|
||
|
||
Cppcheck can import visual studio solutions and projects.
|
||
|
||
Files to check, include paths, configurations, defines, platform settings are imported.
|
||
|
||
Library settings are not imported.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="119"/>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="166"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="142"/>
|
||
<source>CMake</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="148"/>
|
||
<source>Compile database
|
||
|
||
Cppcheck can import files to analyse, include paths, defines from the compile database.
|
||
|
||
Platform settings are not provided in compile database and must be configured.
|
||
|
||
Library settings are not provided in compile database, be careful about this configuration also.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="189"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="199"/>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="392"/>
|
||
<source>Paths:</source>
|
||
<translation>Пути:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="226"/>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="320"/>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="406"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Добавить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="233"/>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="327"/>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="413"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="240"/>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="334"/>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="420"/>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="483"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="289"/>
|
||
<source>Include Paths:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Includes</source>
|
||
<translation type="obsolete">Пути для заголовочных файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include directories:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Пути для поиска заголовочных файлов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="354"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="361"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="386"/>
|
||
<source>Exclude</source>
|
||
<translation>Исключенные пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="445"/>
|
||
<source>Suppressions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="451"/>
|
||
<source>Suppression list:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="476"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.ui" line="266"/>
|
||
<source>Defines:</source>
|
||
<translation>Макросы:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectFileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Project file: %1</source>
|
||
<translation>Файл проекта: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Compile Database</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Compile database (compile_database.json)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Visual Studio</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Visual Studio Solution/Project (*.sln *.vcxproj)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Select include directory</source>
|
||
<translation>Выберите директорию для поиска заголовочных файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Select a directory to check</source>
|
||
<translation>Выберите директорию для проверки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Select directory to ignore</source>
|
||
<translation>Выберите директорию, которую надо проигнорировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Add Suppression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Select error id suppress:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDialogButtonBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Unknown language specified!</source>
|
||
<translation>Неизвестный язык!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Language file %1 not found!</source>
|
||
<oldsource>Language file %1.qm not found!</oldsource>
|
||
<translation>Языковой файл %1 не найден!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
|
||
<oldsource>Failed to load translation for language %1 from file %2.qm</oldsource>
|
||
<translation>Ошибка загрузки переводов для языка %1 из файла %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="38"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResultsTree</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1162"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1162"/>
|
||
<source>Severity</source>
|
||
<translation>Важность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1162"/>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1162"/>
|
||
<source>Summary</source>
|
||
<translation>Кратко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Undefined file</source>
|
||
<translation>Неопределенный файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="783"/>
|
||
<source>[Inconclusive]</source>
|
||
<translation>[Неубедительный]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="296"/>
|
||
<source>debug</source>
|
||
<translation>отлаживать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Recheck</source>
|
||
<translation>Проверить заново</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Copy filename</source>
|
||
<translation>Скопировать имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Copy full path</source>
|
||
<translation>Скопировать полный путь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="579"/>
|
||
<source>Copy message</source>
|
||
<translation>Скопировать сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Copy message id</source>
|
||
<translation>Скопировать номер сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Скрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Hide all with id</source>
|
||
<translation>Скрыть все с id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Open containing folder</source>
|
||
<translation>Открыть содержащую папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="643"/>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="644"/>
|
||
<source>No editor application configured.
|
||
|
||
Configure the editor application for Cppcheck in preferences/Applications.</source>
|
||
<oldsource>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</oldsource>
|
||
<translation>Никакое приложение редактора не сконфигурировано.
|
||
Сконфигурируйте приложение редактора для Cppcheck в предпочтениях/Приложениях.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="658"/>
|
||
<source>No default editor application selected.
|
||
|
||
Please select the default editor application in preferences/Applications.</source>
|
||
<translation>Никакое приложение редактора по умолчанию не выбрано.
|
||
Выберите приложение редактора по умолчанию в предпочтениях/Приложениях.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="687"/>
|
||
<source>Could not find the file!</source>
|
||
<translation>Не удается найти файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Could not start %1
|
||
|
||
Please check the application path and parameters are correct.</source>
|
||
<translation>Не удалось запустить %1
|
||
Пожалуйста, проверьте путь приложения, и верны ли параметры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="747"/>
|
||
<source>Could not find file:
|
||
%1
|
||
Please select the directory where file is located.</source>
|
||
<translation>Не удается найти файл:
|
||
%1
|
||
Пожалуйста, выберите каталог, в котором находится файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="754"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Выберите директорию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1162"/>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="1162"/>
|
||
<source>Inconclusive</source>
|
||
<translation>Спорное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="278"/>
|
||
<source>style</source>
|
||
<translation>стиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="281"/>
|
||
<source>error</source>
|
||
<translation>ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="284"/>
|
||
<source>warning</source>
|
||
<translation>предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="287"/>
|
||
<source>performance</source>
|
||
<translation>производительность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="290"/>
|
||
<source>portability</source>
|
||
<translation>переносимость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultstree.cpp" line="293"/>
|
||
<source>information</source>
|
||
<translation>информация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResultsView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Print Report</source>
|
||
<translation>Распечатать отчет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="206"/>
|
||
<source>No errors found, nothing to print.</source>
|
||
<translation>Ошибок не найдено, нечего распечатывать.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="244"/>
|
||
<source>%p% (%1 of %2 files checked)</source>
|
||
<translation>%p% (%1 из %2 файлов проверено)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="258"/>
|
||
<source>No errors found.</source>
|
||
<translation>Ошибок не найдено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
|
||
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
|
||
<translation>Были обнаружены ошибки, но они настроены быть скрыты.
|
||
Для переключения какие ошибки отображаются, откройте меню представления.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="311"/>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="329"/>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Failed to read the report.</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать отчет.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Summary</source>
|
||
<translation>Кратко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="379"/>
|
||
<source>First included by</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="142"/>
|
||
<source>No errors found, nothing to save.</source>
|
||
<translation>Ошибки не найдены, нечего сохранять.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="169"/>
|
||
<location filename="resultsview.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Failed to save the report.</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить отчет.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation>Результаты</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScratchPad</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="scratchpad.ui" line="14"/>
|
||
<source>Scratchpad</source>
|
||
<translation>Блокнот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="scratchpad.ui" line="48"/>
|
||
<source>filename</source>
|
||
<translation>имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="scratchpad.ui" line="55"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Проверить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="24"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="190"/>
|
||
<source>Include paths:</source>
|
||
<translation>Пути для поиска заголовочных файлов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="208"/>
|
||
<location filename="settings.ui" line="258"/>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Добавить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="41"/>
|
||
<source>Number of threads: </source>
|
||
<translation>Количество потоков исполнения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="85"/>
|
||
<source>Ideal count:</source>
|
||
<translation>Рекомендуемое значение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="114"/>
|
||
<source>Force checking all #ifdef configurations</source>
|
||
<oldsource>Check all #ifdef configurations</oldsource>
|
||
<translation>Проверять все варианты #ifdef конфигураций</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="121"/>
|
||
<source>Show full path of files</source>
|
||
<translation>Показывать полные пути к файлам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="128"/>
|
||
<source>Show "No errors found" message when no errors found</source>
|
||
<translation>Показывать сообщение, если ошибок не найдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="135"/>
|
||
<source>Display error Id in column "Id"</source>
|
||
<translation>Отображать номер ошибки в колонке "id"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="142"/>
|
||
<source>Enable inline suppressions</source>
|
||
<translation>Включить inline-подавление ошибок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="149"/>
|
||
<source>Check for inconclusive errors also</source>
|
||
<translation>Показывать также спорные ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="156"/>
|
||
<source>Show statistics on check completion</source>
|
||
<translation>Показывать статистику после завершения проверки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="176"/>
|
||
<source>Show internal warnings in log</source>
|
||
<translation>Показывать внутренние предупреждения в логе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="184"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="215"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="222"/>
|
||
<location filename="settings.ui" line="272"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="247"/>
|
||
<source>Applications</source>
|
||
<translation>Приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="265"/>
|
||
<source>Edit...</source>
|
||
<translation>Изменить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="279"/>
|
||
<source>Set as default</source>
|
||
<translation>Установить по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="302"/>
|
||
<source>Reports</source>
|
||
<translation>Отчёты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="308"/>
|
||
<source>Save all errors when creating report</source>
|
||
<translation>Сохранять все ошибки при создании отчёта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="315"/>
|
||
<source>Save full path to files in reports</source>
|
||
<translation>Сохранять полные пути к файлам в отчётах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settings.ui" line="336"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation type="obsolete">Прочие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Show inconclusive errors</source>
|
||
<translation type="obsolete">&Показывать незначительные ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S&how internal warnings in log</source>
|
||
<translation type="obsolete">&Записывать внутренние предупреждения в лог</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>Нет данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Add a new application</source>
|
||
<translation>Добавить новое приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Modify an application</source>
|
||
<translation>Изменить приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="243"/>
|
||
<source> [Default]</source>
|
||
<translation> [По умолчанию]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="268"/>
|
||
<source>[Default]</source>
|
||
<translation>[По умолчанию]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="settingsdialog.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Select include directory</source>
|
||
<translation>Выберите директорию</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="stats.ui" line="228"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="27"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Project</source>
|
||
<translation>Проект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="33"/>
|
||
<source>Project:</source>
|
||
<translation>Проект:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="53"/>
|
||
<source>Paths:</source>
|
||
<translation>Пути:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="85"/>
|
||
<source>Include paths:</source>
|
||
<translation>Включенные пути:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="108"/>
|
||
<source>Defines:</source>
|
||
<translation>Макросы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="145"/>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Previous Scan</source>
|
||
<translation>Последнее сканирование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="151"/>
|
||
<source>Path Selected:</source>
|
||
<translation>Выбранный путь:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="161"/>
|
||
<source>Number of Files Scanned:</source>
|
||
<translation>Количество просканированных файлов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="181"/>
|
||
<source>Scan Duration:</source>
|
||
<translation>Продолжительность сканирования:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="236"/>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation>Ошибки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="254"/>
|
||
<source>Warnings:</source>
|
||
<translation>Предупреждения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="272"/>
|
||
<source>Stylistic warnings:</source>
|
||
<translation>Стилистические предупреждения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="290"/>
|
||
<source>Portability warnings:</source>
|
||
<translation>Предупреждения переносимости:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="308"/>
|
||
<source>Performance issues:</source>
|
||
<translation>Проблемы с производительностью:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="326"/>
|
||
<source>Information messages:</source>
|
||
<translation>Информационные сообщения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="stats.ui" line="364"/>
|
||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||
<translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>1 day</source>
|
||
<translation>1 день</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>%1 days</source>
|
||
<translation>%1 дней</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>1 hour</source>
|
||
<translation>1 час</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>%1 hours</source>
|
||
<translation>%1 часов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>1 minute</source>
|
||
<translation>1 минута</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>%1 minutes</source>
|
||
<translation>%1 минут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>1 second</source>
|
||
<translation>1 секунда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>%1 seconds</source>
|
||
<translation>%1 секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>0.%1 seconds</source>
|
||
<translation>0.1%1 секунд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source> and </source>
|
||
<translation>и</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Project Settings</source>
|
||
<translation>Настройки проекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Include paths</source>
|
||
<translation>Включенные пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Defines</source>
|
||
<translation>Макросы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Path selected</source>
|
||
<translation>Выбранные пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Number of files scanned</source>
|
||
<translation>Количество просканированных файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Scan duration</source>
|
||
<translation>Продолжительность сканирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Errors</source>
|
||
<translation>Ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Style warnings</source>
|
||
<translation>Стилистические предупреждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Portability warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения переносимости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Performance warnings</source>
|
||
<translation>Предупреждения производительности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="statsdialog.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Information messages</source>
|
||
<translation>Информационные сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ThreadResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="threadresult.cpp" line="54"/>
|
||
<source>%1 of %2 files checked</source>
|
||
<translation>%1 из %2 файлов проверены</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TranslationHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Failed to change the user interface language:
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</source>
|
||
<translation>Не удалось изменить язык пользовательского интерфейса:
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
Язык пользовательского интерфейса был сброшен на английский. Откройте Настройки-диалог для выбора любого из доступных языков.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translationhandler.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Cppcheck</source>
|
||
<translation>Cppcheck</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TxtReport</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="txtreport.cpp" line="73"/>
|
||
<source>inconclusive</source>
|
||
<translation>незначительная</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|