nghttp2/doc/_themes/sphinx_rtd_theme/locale/sphinx.pot

150 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2020-07-24 13:18:59 +02:00
# Translations template for sphinx_rtd_theme.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on GitHub"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
msgid "Edit on GitLab"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
msgid "View page source"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
msgid "Build"
msgstr ""
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
msgid "Revision"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr ""
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr ""
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
msgid "theme"
msgstr ""
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
msgid "About these documents"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
msgid "Index"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
msgid "Documentation Home"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
msgid "Logo"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr ""