2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
# English translations for sphinx_rtd_theme.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
|
|
|
|
|
# project.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# lvv83 <vlozhkin83@gmail.com>, 2019
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
# Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>, 2021
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>, 2021\n"
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/ru/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
|
|
|
|
|
#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Page navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Навигация по страницам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit on GitHub"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать на GitHub"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit on Bitbucket"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать на BitBucket"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit on GitLab"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать на GitLab"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "View page source"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотреть исходный код страницы"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
|
|
|
|
|
#. and next page links.
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
|
|
|
|
|
msgid "Sequential page navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Навигация по соседним страницам"
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
|
msgstr "Предыдущая"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Следующая"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Footer"
|
|
|
|
|
msgstr "Нижняя область"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
|
|
|
|
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Авторские права</a> %(copyright)s. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
|
|
|
|
msgstr "© Авторские права %(copyright)s. "
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Build is a noun, not a verb
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Build"
|
|
|
|
|
msgstr "Сборка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
|
|
msgstr "Ревизия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
|
|
|
|
msgstr "Последний раз обновлено %(last_updated)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
|
|
|
|
#. with
|
|
|
|
|
#. the text "Sphinx"
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
|
|
|
|
|
msgstr "Собрано при помощи %(sphinx_web)s с использованием"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#. generated documentation
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "theme"
|
|
|
|
|
msgstr "темы,"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
|
|
|
|
|
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
|
|
|
|
|
msgstr "предоставленной %(readthedocs_web)s"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск в %(docstitle)s"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "About these documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Об этих документах"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Алфавитный указатель"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
|
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
|
msgstr "Авторские права"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Логотип"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
|
|
|
|
|
msgid "Navigation menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Меню навигации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
|
|
|
|
|
#. viewing the page on mobile devices
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
|
|
|
|
|
msgid "Mobile navigation menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Меню навигации для мобильных устройств"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
|
|
|
|
msgstr "Активируйте JavaScript, чтобы использовать функционал поиска."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Search is a noun, not a verb
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
|
|
|
msgstr "Результаты поиска"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
|
|
|
|
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"По Вашему запросу не найдено результатов. Пожалуйста, проверьте, что все "
|
|
|
|
|
"слова написаны правильно, и Вы выбрали нужные категории."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Search docs"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск в документации"
|
|
|
|
|
|
2022-07-12 15:23:12 +02:00
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
|
2020-07-24 13:18:59 +02:00
|
|
|
|
msgid "Versions"
|
|
|
|
|
msgstr "Версии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
|
|
|
|
|
msgid "On Read the Docs"
|
|
|
|
|
msgstr "На Read the Docs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
|
|
|
|
|
msgid "Project Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
|
|
|
|
|
msgid "Builds"
|
|
|
|
|
msgstr "Сборки"
|