Merge pull request #1754 from nghttp2/bump-sphinx-rtd-theme

Bump sphinx_rtd_theme
This commit is contained in:
Tatsuhiro Tsujikawa 2022-07-12 22:47:51 +09:00 committed by GitHub
commit 33974fbcd7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
43 changed files with 1674 additions and 618 deletions

View File

@ -5,13 +5,18 @@ From https://github.com/ryan-roemer/sphinx-bootstrap-theme.
"""
from os import path
from sys import version_info as python_version
import sphinx
from sphinx import version_info as sphinx_version
from sphinx.locale import _
from sphinx.util.logging import getLogger
__version__ = '0.5.0'
__version__ = '1.0.1alpha1'
__version_full__ = __version__
logger = getLogger(__name__)
def get_html_theme_path():
"""Return list of HTML theme paths."""
@ -19,16 +24,40 @@ def get_html_theme_path():
return cur_dir
def config_initiated(app, config):
theme_options = config.html_theme_options or {}
if theme_options.get('canonical_url'):
logger.warning(
_('The canonical_url option is deprecated, use the html_baseurl option from Sphinx instead.')
)
# See http://www.sphinx-doc.org/en/stable/theming.html#distribute-your-theme-as-a-python-package
def setup(app):
if sphinx.version_info >= (1, 6, 0):
if python_version[0] < 3:
logger.warning("Python 2 is deprecated with sphinx_rtd_theme, update to Python 3")
app.require_sphinx('1.6')
if sphinx_version <= (2, 0, 0):
logger.warning("Sphinx 1.x is deprecated with sphinx_rtd_theme, update to Sphinx 2.x or greater")
if not app.config.html_experimental_html5_writer:
logger.warning("'html4_writer' is deprecated with sphinx_rtd_theme")
else:
if app.config.html4_writer:
logger.warning("'html4_writer' is deprecated with sphinx_rtd_theme")
# Register the theme that can be referenced without adding a theme path
app.add_html_theme('sphinx_rtd_theme', path.abspath(path.dirname(__file__)))
if sphinx.version_info >= (1, 8, 0):
if sphinx_version >= (1, 8, 0):
# Add Sphinx message catalog for newer versions of Sphinx
# See http://www.sphinx-doc.org/en/master/extdev/appapi.html#sphinx.application.Sphinx.add_message_catalog
rtd_locale_path = path.join(path.abspath(path.dirname(__file__)), 'locale')
app.add_message_catalog('sphinx', rtd_locale_path)
app.connect('config-inited', config_initiated)
# sphinx emits the permalink icon for headers, so choose one more in keeping with our theme
if sphinx_version >= (3, 5, 0):
app.config.html_permalinks_icon = "\uf0c1"
else:
app.config.html_add_permalinks = "\uf0c1"
return {'parallel_read_safe': True, 'parallel_write_safe': True}

View File

@ -1,84 +1,77 @@
{# Support for Sphinx 1.3+ page_source_suffix, but don't break old builds. #}
{%- if meta is defined and meta is not none %}
{%- set check_meta = True %}
{%- else %}
{%- set check_meta = False %}
{%- endif %}
{% if page_source_suffix %}
{% set suffix = page_source_suffix %}
{% else %}
{% set suffix = source_suffix %}
{% endif %}
{%- if check_meta and 'github_url' in meta %}
{%- set display_github = True %}
{%- endif %}
{% if meta is defined and meta is not none %}
{% set check_meta = True %}
{% else %}
{% set check_meta = False %}
{% endif %}
{%- if check_meta and 'bitbucket_url' in meta %}
{%- set display_bitbucket = True %}
{%- endif %}
{% if check_meta and 'github_url' in meta %}
{% set display_github = True %}
{% endif %}
{%- if check_meta and 'gitlab_url' in meta %}
{%- set display_gitlab = True %}
{%- endif %}
{% if check_meta and 'bitbucket_url' in meta %}
{% set display_bitbucket = True %}
{% endif %}
{% if check_meta and 'gitlab_url' in meta %}
{% set display_gitlab = True %}
{% endif %}
{% set display_vcs_links = display_vcs_links if display_vcs_links is defined else True %}
<div role="navigation" aria-label="breadcrumbs navigation">
{%- set display_vcs_links = display_vcs_links if display_vcs_links is defined else True %}
{#- Translators: This is an ARIA section label for page links, including previous/next page link and links to GitHub/GitLab/etc. -#}
<div role="navigation" aria-label="{{ _('Page navigation') }}">
<ul class="wy-breadcrumbs">
{% block breadcrumbs %}
{%- block breadcrumbs %}
<li><a href="{{ pathto(master_doc) }}" class="icon icon-home"></a> &raquo;</li>
{% for doc in parents %}
{%- for doc in parents %}
<li><a href="{{ doc.link|e }}">{{ doc.title }}</a> &raquo;</li>
{% endfor %}
{%- endfor %}
<li>{{ title }}</li>
{% endblock %}
{% block breadcrumbs_aside %}
{%- endblock %}
{%- block breadcrumbs_aside %}
<li class="wy-breadcrumbs-aside">
{% if hasdoc(pagename) and display_vcs_links %}
{% if display_github %}
{% if check_meta and 'github_url' in meta %}
{%- if hasdoc(pagename) and display_vcs_links %}
{%- if display_github %}
{%- if check_meta and 'github_url' in meta %}
<!-- User defined GitHub URL -->
<a href="{{ meta['github_url'] }}" class="fa fa-github"> {{ _('Edit on GitHub') }}</a>
{% else %}
<a href="https://{{ github_host|default("github.com") }}/{{ github_user }}/{{ github_repo }}/{{ theme_vcs_pageview_mode|default("blob") }}/{{ github_version }}{{ conf_py_path }}{{ pagename }}{{ suffix }}" class="fa fa-github"> {{ _('Edit on GitHub') }}</a>
{% endif %}
{% elif display_bitbucket %}
{% if check_meta and 'bitbucket_url' in meta %}
{%- else %}
<a href="https://{{ github_host|default("github.com") }}/{{ github_user }}/{{ github_repo }}/{{ theme_vcs_pageview_mode or "blob" }}/{{ github_version }}{{ conf_py_path }}{{ pagename }}{{ page_source_suffix }}" class="fa fa-github"> {{ _('Edit on GitHub') }}</a>
{%- endif %}
{%- elif display_bitbucket %}
{%- if check_meta and 'bitbucket_url' in meta %}
<!-- User defined Bitbucket URL -->
<a href="{{ meta['bitbucket_url'] }}" class="fa fa-bitbucket"> {{ _('Edit on Bitbucket') }}</a>
{% else %}
<a href="https://bitbucket.org/{{ bitbucket_user }}/{{ bitbucket_repo }}/src/{{ bitbucket_version}}{{ conf_py_path }}{{ pagename }}{{ suffix }}?mode={{ theme_vcs_pageview_mode|default("view") }}" class="fa fa-bitbucket"> {{ _('Edit on Bitbucket') }}</a>
{% endif %}
{% elif display_gitlab %}
{% if check_meta and 'gitlab_url' in meta %}
{%- else %}
<a href="https://bitbucket.org/{{ bitbucket_user }}/{{ bitbucket_repo }}/src/{{ bitbucket_version}}{{ conf_py_path }}{{ pagename }}{{ page_source_suffix }}?mode={{ theme_vcs_pageview_mode or "view" }}" class="fa fa-bitbucket"> {{ _('Edit on Bitbucket') }}</a>
{%- endif %}
{%- elif display_gitlab %}
{%- if check_meta and 'gitlab_url' in meta %}
<!-- User defined GitLab URL -->
<a href="{{ meta['gitlab_url'] }}" class="fa fa-gitlab"> {{ _('Edit on GitLab') }}</a>
{% else %}
<a href="https://{{ gitlab_host|default("gitlab.com") }}/{{ gitlab_user }}/{{ gitlab_repo }}/{{ theme_vcs_pageview_mode|default("blob") }}/{{ gitlab_version }}{{ conf_py_path }}{{ pagename }}{{ suffix }}" class="fa fa-gitlab"> {{ _('Edit on GitLab') }}</a>
{% endif %}
{% elif show_source and source_url_prefix %}
<a href="{{ source_url_prefix }}{{ pagename }}{{ suffix }}">{{ _('View page source') }}</a>
{% elif show_source and has_source and sourcename %}
{%- else %}
<a href="https://{{ gitlab_host|default("gitlab.com") }}/{{ gitlab_user }}/{{ gitlab_repo }}/{{ theme_vcs_pageview_mode or "blob" }}/{{ gitlab_version }}{{ conf_py_path }}{{ pagename }}{{ page_source_suffix }}" class="fa fa-gitlab"> {{ _('Edit on GitLab') }}</a>
{%- endif %}
{%- elif show_source and source_url_prefix %}
<a href="{{ source_url_prefix }}{{ pagename }}{{ page_source_suffix }}">{{ _('View page source') }}</a>
{%- elif show_source and has_source and sourcename %}
<a href="{{ pathto('_sources/' + sourcename, true)|e }}" rel="nofollow"> {{ _('View page source') }}</a>
{% endif %}
{% endif %}
{%- endif %}
{%- endif %}
</li>
{% endblock %}
{%- endblock %}
</ul>
{% if (theme_prev_next_buttons_location == 'top' or theme_prev_next_buttons_location == 'both') and (next or prev) %}
<div class="rst-breadcrumbs-buttons" role="navigation" aria-label="breadcrumb navigation">
{% if next %}
<a href="{{ next.link|e }}" class="btn btn-neutral float-right" title="{{ next.title|striptags|e }}" accesskey="n">{{ _('Next') }} <span class="fa fa-arrow-circle-right"></span></a>
{% endif %}
{% if prev %}
<a href="{{ prev.link|e }}" class="btn btn-neutral float-left" title="{{ prev.title|striptags|e }}" accesskey="p"><span class="fa fa-arrow-circle-left"></span> {{ _('Previous') }}</a>
{% endif %}
{%- if (theme_prev_next_buttons_location == 'top' or theme_prev_next_buttons_location == 'both') and (next or prev) %}
{#- Translators: This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous and next page links. -#}
<div class="rst-breadcrumbs-buttons" role="navigation" aria-label="{{ _('Sequential page navigation') }}">
{%- if prev %}
<a href="{{ prev.link|e }}" class="btn btn-neutral float-left" title="{{ prev.title|striptags|e }}" accesskey="p"><span class="fa fa-arrow-circle-left" aria-hidden="true"></span> {{ _('Previous') }}</a>
{%- endif %}
{%- if next %}
<a href="{{ next.link|e }}" class="btn btn-neutral float-right" title="{{ next.title|striptags|e }}" accesskey="n">{{ _('Next') }} <span class="fa fa-arrow-circle-right" aria-hidden="true"></span></a>
{%- endif %}
</div>
{% endif %}
{%- endif %}
<hr/>
</div>

View File

@ -1,63 +1,62 @@
<footer>
{% if (theme_prev_next_buttons_location == 'bottom' or theme_prev_next_buttons_location == 'both') and (next or prev) %}
<div class="rst-footer-buttons" role="navigation" aria-label="footer navigation">
{% if next %}
<a href="{{ next.link|e }}" class="btn btn-neutral float-right" title="{{ next.title|striptags|e }}" accesskey="n" rel="next">{{ _('Next') }} <span class="fa fa-arrow-circle-right"></span></a>
{% endif %}
{% if prev %}
<a href="{{ prev.link|e }}" class="btn btn-neutral float-left" title="{{ prev.title|striptags|e }}" accesskey="p" rel="prev"><span class="fa fa-arrow-circle-left"></span> {{ _('Previous') }}</a>
{% endif %}
{%- if (theme_prev_next_buttons_location == 'bottom' or theme_prev_next_buttons_location == 'both') and (next or prev) %}
{#- Translators: This is an ARIA section label for the footer section of the page. -#}
<div class="rst-footer-buttons" role="navigation" aria-label="{{ _('Footer') }}">
{%- if prev %}
<a href="{{ prev.link|e }}" class="btn btn-neutral float-left" title="{{ prev.title|striptags|e }}" accesskey="p" rel="prev"><span class="fa fa-arrow-circle-left" aria-hidden="true"></span> {{ _('Previous') }}</a>
{%- endif %}
{%- if next %}
<a href="{{ next.link|e }}" class="btn btn-neutral float-right" title="{{ next.title|striptags|e }}" accesskey="n" rel="next">{{ _('Next') }} <span class="fa fa-arrow-circle-right" aria-hidden="true"></span></a>
{%- endif %}
</div>
{% endif %}
{%- endif %}
<hr/>
<div role="contentinfo">
{%- block contentinfo %}
<p>
{%- if show_copyright %}
{%- if hasdoc('copyright') %}
{% set path = pathto('copyright') %}
{% set copyright = copyright|e %}
&copy; <a href="{{ path }}">{% trans %}Copyright{% endtrans %}</a> {{ copyright }}
{%- trans path=pathto('copyright'), copyright=copyright|e %}&#169; <a href="{{ path }}">Copyright</a> {{ copyright }}.{% endtrans %}
{%- else %}
{% set copyright = copyright|e %}
&copy; {% trans %}Copyright{% endtrans %} {{ copyright }}
{%- trans copyright=copyright|e %}&#169; Copyright {{ copyright }}.{% endtrans %}
{%- endif %}
{%- endif %}
{%- if build_id and build_url %}
<span class="build">
{# Translators: Build is a noun, not a verb #}
{% trans %}Build{% endtrans %}
{#- Translators: Build is a noun, not a verb -#}
{%- trans %}Build{% endtrans -%}
<a href="{{ build_url }}">{{ build_id }}</a>.
</span>
{%- elif commit %}
<span class="commit">
{# Translators: the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit #}
{% trans %}Revision{% endtrans %} <code>{{ commit }}</code>.
{#- Translators: the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit #}
{%- trans %}Revision{% endtrans %} <code>{{ commit }}</code>.
</span>
{%- endif %}
{%- if last_updated %}
<span class="lastupdated">
{% trans last_updated=last_updated|e %}Last updated on {{ last_updated }}.{% endtrans %}
{%- trans last_updated=last_updated|e %}Last updated on {{ last_updated }}.{% endtrans %}
</span>
{%- endif %}
{%- endif -%}
</p>
{%- endblock %}
</div>
{%- if show_sphinx %}
{% set sphinx_web = '<a href="https://www.sphinx-doc.org/">Sphinx</a>' %}
{% set readthedocs_web = '<a href="https://readthedocs.org">Read the Docs</a>' %}
{# Translators: the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with the text "Sphinx" #}
{% trans sphinx_web=sphinx_web, readthedocs_web=readthedocs_web %}Built with {{ sphinx_web }} using a{% endtrans %}
{# Translators: "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the generated documenation #}
{% if show_sphinx %}
{%- set sphinx_web = '<a href="https://www.sphinx-doc.org/">Sphinx</a>' %}
{%- set readthedocs_web = '<a href="https://readthedocs.org">Read the Docs</a>' %}
{#- Translators: the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with the text "Sphinx" #}
{%- trans sphinx_web=sphinx_web, readthedocs_web=readthedocs_web %}Built with {{ sphinx_web }} using a{% endtrans %}
{#- Translators: "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the generated documentation #}
<a href="https://github.com/readthedocs/sphinx_rtd_theme">{% trans %}theme{% endtrans %}</a>
{# Translators: this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply Read the Docs is an author of the generated documentation. #}
{#- Translators: this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply Read the Docs is an author of the generated documentation. #}
{% trans %}provided by {{ readthedocs_web }}{% endtrans %}.
{%- endif %}
{% endif %}
{%- block extrafooter %} {% endblock %}
</footer>

View File

@ -7,21 +7,27 @@
{%- set titlesuffix = "" %}
{%- endif %}
{%- set lang_attr = 'en' if language == None else (language | replace('_', '-')) %}
{%- set sphinx_writer = 'writer-html5' if html5_doctype else 'writer-html4' %}
{%- set sphinx_writer = 'writer-html5' if html5_doctype else 'writer-html4' -%}
{# Build sphinx_version_info tuple from sphinx_version string in pure Jinja #}
{%- set (_ver_major, _ver_minor, _ver_bugfix) = sphinx_version.split('.') | map('int') -%}
{%- set sphinx_version_info = (_ver_major, _ver_minor, _ver_bugfix) -%}
<!DOCTYPE html>
<html class="{{ sphinx_writer }}" lang="{{ lang_attr }}" >
<head>
<meta charset="utf-8">
{{ metatags }}
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
{% block htmltitle %}
<meta charset="utf-8" />
{{- metatags }}
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
{%- block htmltitle %}
<title>{{ title|striptags|e }}{{ titlesuffix }}</title>
{% endblock %}
{%- endblock -%}
{# CSS #}
{#- CSS #}
{%- if sphinx_version_info < (4, 0) -%}
<link rel="stylesheet" href="{{ pathto('_static/' + style, 1) }}" type="text/css" />
<link rel="stylesheet" href="{{ pathto('_static/pygments.css', 1) }}" type="text/css" />
{%- endif %}
{%- for css in css_files %}
{%- if css|attr("rel") %}
<link rel="{{ css.rel }}" href="{{ pathto(css.filename, 1) }}" type="text/css"{% if css.title is not none %} title="{{ css.title }}"{% endif %} />
@ -32,31 +38,43 @@
{%- for cssfile in extra_css_files %}
<link rel="stylesheet" href="{{ pathto(cssfile, 1) }}" type="text/css" />
{%- endfor %}
{%- endfor -%}
{# FAVICON #}
{% if favicon %}
{#- FAVICON #}
{%- if favicon %}
{%- if sphinx_version_info < (4, 0) -%}
<link rel="shortcut icon" href="{{ pathto('_static/' + favicon, 1) }}"/>
{% endif %}
{# CANONICAL URL #}
{% if theme_canonical_url %}
<link rel="canonical" href="{{ theme_canonical_url }}{{ pagename }}.html"/>
{% endif %}
{%- else %}
<link rel="shortcut icon" href="{{ favicon_url }}"/>
{%- endif %}
{%- endif -%}
{# JAVASCRIPTS #}
{#- CANONICAL URL (deprecated) #}
{%- if theme_canonical_url and not pageurl %}
<link rel="canonical" href="{{ theme_canonical_url }}{{ pagename }}.html"/>
{%- endif -%}
{#- CANONICAL URL #}
{%- if pageurl %}
<link rel="canonical" href="{{ pageurl|e }}" />
{%- endif -%}
{#- JAVASCRIPTS #}
{%- block scripts %}
<!--[if lt IE 9]>
<script src="{{ pathto('_static/js/html5shiv.min.js', 1) }}"></script>
<![endif]-->
{%- if not embedded %}
{# XXX Sphinx 1.8.0 made this an external js-file, quick fix until we refactor the template to inherert more blocks directly from sphinx #}
{% if sphinx_version >= "1.8.0" %}
<script type="text/javascript" id="documentation_options" data-url_root="{{ pathto('', 1) }}" src="{{ pathto('_static/documentation_options.js', 1) }}"></script>
{%- if sphinx_version_info >= (1, 8) -%}
{%- if sphinx_version_info < (4, 0) -%}
<script id="documentation_options" data-url_root="{{ url_root }}" src="{{ pathto('_static/documentation_options.js', 1) }}"></script>
{%- endif -%}
{%- for scriptfile in script_files %}
{{ js_tag(scriptfile) }}
{%- endfor %}
{% else %}
<script type="text/javascript">
{%- else %}
<script>
var DOCUMENTATION_OPTIONS = {
URL_ROOT:'{{ url_root }}',
VERSION:'{{ release|e }}',
@ -68,12 +86,12 @@
};
</script>
{%- for scriptfile in script_files %}
<script type="text/javascript" src="{{ pathto(scriptfile, 1) }}"></script>
<script src="{{ pathto(scriptfile, 1) }}"></script>
{%- endfor %}
{% endif %}
<script type="text/javascript" src="{{ pathto('_static/js/theme.js', 1) }}"></script>
{%- endif %}
<script src="{{ pathto('_static/js/theme.js', 1) }}"></script>
{# OPENSEARCH #}
{#- OPENSEARCH #}
{%- if use_opensearch %}
<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml"
title="{% trans docstitle=docstitle|e %}Search within {{ docstitle }}{% endtrans %}"
@ -107,133 +125,131 @@
<body class="wy-body-for-nav">
{% block extrabody %} {% endblock %}
{%- block extrabody %} {% endblock %}
<div class="wy-grid-for-nav">
{# SIDE NAV, TOGGLES ON MOBILE #}
{#- SIDE NAV, TOGGLES ON MOBILE #}
<nav data-toggle="wy-nav-shift" class="wy-nav-side">
<div class="wy-side-scroll">
<div class="wy-side-nav-search" {% if theme_style_nav_header_background %} style="background: {{theme_style_nav_header_background}}" {% endif %}>
{% block sidebartitle %}
{%- block sidebartitle %}
{% if logo and theme_logo_only %}
{%- if logo and theme_logo_only %}
<a href="{{ pathto(master_doc) }}">
{% else %}
{%- else %}
<a href="{{ pathto(master_doc) }}" class="icon icon-home"> {{ project }}
{% endif %}
{%- endif %}
{% if logo %}
{# Not strictly valid HTML, but it's the only way to display/scale
{%- if logo %}
{#- Not strictly valid HTML, but it's the only way to display/scale
it properly, without weird scripting or heaps of work
#}
{%- if sphinx_version_info < (4, 0) -%}
<img src="{{ pathto('_static/' + logo, 1) }}" class="logo" alt="{{ _('Logo') }}"/>
{% endif %}
{%- else %}
<img src="{{ logo_url }}" class="logo" alt="{{ _('Logo') }}"/>
{%- endif %}
{%- endif %}
</a>
{% if theme_display_version %}
{%- if theme_display_version %}
{%- set nav_version = version %}
{% if READTHEDOCS and current_version %}
{%- if READTHEDOCS and current_version %}
{%- set nav_version = current_version %}
{% endif %}
{% if nav_version %}
{%- endif %}
{%- if nav_version %}
<div class="version">
{{ nav_version }}
</div>
{% endif %}
{% endif %}
{%- endif %}
{%- endif %}
{% include "searchbox.html" %}
{%- include "searchbox.html" %}
{% endblock %}
{%- endblock %}
</div>
{% block navigation %}
<div class="wy-menu wy-menu-vertical" data-spy="affix" role="navigation" aria-label="main navigation">
{% block menu %}
{#
The singlehtml builder doesn't handle this toctree call when the
toctree is empty. Skip building this for now.
#}
{% if 'singlehtml' not in builder %}
{% set global_toc = toctree(maxdepth=theme_navigation_depth|int,
{%- block navigation %}
{#- Translators: This is an ARIA section label for the main navigation menu -#}
<div class="wy-menu wy-menu-vertical" data-spy="affix" role="navigation" aria-label="{{ _('Navigation menu') }}">
{%- block menu %}
{%- set toctree = toctree(maxdepth=theme_navigation_depth|int,
collapse=theme_collapse_navigation|tobool,
includehidden=theme_includehidden|tobool,
titles_only=theme_titles_only|tobool) %}
{% endif %}
{% if global_toc %}
{{ global_toc }}
{% else %}
{%- if toctree %}
{{ toctree }}
{%- else %}
<!-- Local TOC -->
<div class="local-toc">{{ toc }}</div>
{% endif %}
{% endblock %}
{%- endif %}
{%- endblock %}
</div>
{% endblock %}
{%- endblock %}
</div>
</nav>
<section data-toggle="wy-nav-shift" class="wy-nav-content-wrap">
{# MOBILE NAV, TRIGGLES SIDE NAV ON TOGGLE #}
<nav class="wy-nav-top" aria-label="top navigation">
{% block mobile_nav %}
{#- MOBILE NAV, TRIGGLES SIDE NAV ON TOGGLE #}
{#- Translators: This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when viewing the page on mobile devices -#}
<nav class="wy-nav-top" aria-label="{{ _('Mobile navigation menu') }}" {% if theme_style_nav_header_background %} style="background: {{theme_style_nav_header_background}}" {% endif %}>
{%- block mobile_nav %}
<i data-toggle="wy-nav-top" class="fa fa-bars"></i>
<a href="{{ pathto(master_doc) }}">{{ project }}</a>
{% endblock %}
{%- endblock %}
</nav>
<div class="wy-nav-content">
{%- block content %}
{% if theme_style_external_links|tobool %}
{%- if theme_style_external_links|tobool %}
<div class="rst-content style-external-links">
{% else %}
{%- else %}
<div class="rst-content">
{% endif %}
{%- endif %}
{% include "breadcrumbs.html" %}
<div role="main" class="document" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Article">
{%- block document %}
<div itemprop="articleBody">
{% block body %}{% endblock %}
</div>
{% if self.comments()|trim %}
{%- if self.comments()|trim %}
<div class="articleComments">
{% block comments %}{% endblock %}
{%- block comments %}{% endblock %}
</div>
{% endif%}
{%- endif%}
</div>
{%- endblock %}
{% include "footer.html" %}
</div>
{%- endblock %}
</div>
</section>
</div>
{% include "versions.html" %}
{% include "versions.html" -%}
<script type="text/javascript">
<script>
jQuery(function () {
SphinxRtdTheme.Navigation.enable({{ 'true' if theme_sticky_navigation|tobool else 'false' }});
});
</script>
{# Do not conflict with RTD insertion of analytics script #}
{% if not READTHEDOCS %}
{% if theme_analytics_id %}
{#- Do not conflict with RTD insertion of analytics script #}
{%- if not READTHEDOCS %}
{%- if theme_analytics_id %}
<!-- Theme Analytics -->
<script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id={{ theme_analytics_id }}"></script>
<script>
(function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){
(i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
})(window,document,'script','https://www.google-analytics.com/analytics.js','ga');
window.dataLayer = window.dataLayer || [];
function gtag(){dataLayer.push(arguments);}
gtag('js', new Date());
ga('create', '{{ theme_analytics_id }}', 'auto');
ga('send', 'pageview');
gtag('config', '{{ theme_analytics_id }}', {
'anonymize_ip': {{ 'true' if theme_analytics_anonymize_ip|tobool else 'false' }},
});
</script>
{% endif %}
{% endif %}
{%- endif %}
{%- endif %}
{%- block footer %} {% endblock %}

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Tom Kunze <transifex.com@tomabrafix.de>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
@ -22,37 +22,32 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Auf GitHub bearbeiten"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Auf Bitbucket bearbeiten"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Auf GitLab bearbeiten"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Quelltext anzeigen"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Build"
@ -64,49 +59,53 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Erstellt mit %(sphinx_web)s mit einem"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "bereitgestellt von %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "%(docstitle)s durchsuchen"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Über diese Dokumentation"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript, um die Suchfunktion zu nutzen."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Dokumentation durchsuchen"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versionen"
@ -135,9 +134,3 @@ msgstr "Projektübersicht"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Builds"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Dokumentation"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Kostenloses Dokumentationen-Hosting zur Verfügung gestellt von"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 15:43-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
@ -19,42 +19,64 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
msgid "Page navigation"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
#. and next page links.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
msgid "Sequential page navigation"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr ""
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr ""
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr ""
@ -65,59 +87,70 @@ msgstr ""
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr ""
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr ""
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
msgid "Documentation Home"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
msgid "Navigation menu"
msgstr ""
#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
#. viewing the page on mobile devices
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
msgid "Mobile navigation menu"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -127,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr ""
@ -154,3 +187,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Documentation Home"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Breadcrumbs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Main"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Top"
#~ msgstr ""

View File

@ -6,15 +6,15 @@
#
# Translators:
# Anthony <aj@ohess.org>, 2019
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020
# Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,107 +23,117 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Editar en GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Editar en Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Editar en GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Ver código fuente de la página"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Derechos de autor</a> %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; Derechos de autor %(copyright)s."
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Construido"
msgstr "Compilación"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Actualizado por última vez en %(last_updated)s."
msgstr "Actualizado por última vez el %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Construido con %(sphinx_web)s usando un"
msgstr "Compilado con %(sphinx_web)s usando un"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "tema"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "proporcionado por %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Buscar en %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Sobre esta documentación"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
msgid "Documentation Home"
msgstr "Inicio de Documentación"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
"Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -136,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Buscar documentos"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
@ -155,10 +165,4 @@ msgstr "Página de Proyecto"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Construcciones"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Documentos"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Alojamiento gratuito de documentos proporcionado por"
msgstr "Compilaciones"

View File

@ -6,15 +6,15 @@
#
# Translators:
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2021\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,42 +23,52 @@ msgstr ""
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Muuda GitHubis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Muuda Bitbucketis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Muuda GitLabis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Vaata lehe lähtekoodi"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigus"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Autoriõigus</a> %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; Autoriõigus %(copyright)s."
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Ehitus"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Redaktsioon"
@ -70,52 +80,59 @@ msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Ehitatud %(sphinx_web)s'iga,"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "kujundusteema"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "on loonud %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Otsi dokumendist %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Nende dokumentide kirjeldused"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
msgid "Documentation Home"
msgstr "Dokumentatsiooni kodu"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigus"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Otsimisfunktsiooni lubamiseks aktiveeri palun JavaScript"
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Otsingu tulemused"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -127,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Otsi dokumente"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versioonid"
@ -147,9 +164,3 @@ msgstr "Projekti kodu"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Ehitused"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Dokumendid"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Dokumentatsiooni majutab tasuta"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,160 @@
# English translations for sphinx_rtd_theme.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Anthony <aj@ohess.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Anthony <aj@ohess.org>, 2021\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "ویرایش در GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "ویرایش در Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "ویرایش در GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "نمایش متن منبع صفحه"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">حق انتشار</a> %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; حق انتشار%(copyright)s."
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "ساخت"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "بازبینی"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "آخرین بروز رسانی در %(last_updated)s ."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "ساخته شده با %(sphinx_web)s"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "پوسته"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "تهیّه شده با %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "جستجو در %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "درباره این مستندات"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "فهرست"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "جستجوی"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "کپی رایت"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "آرم"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "لطفاً جاوا اسکریپت را فعّال کنید تا قابلیّت جستجو فعّال شود."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "نتایج جستجو"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"جستجوی شما با هیچ سندی مطابقت نداشت. لطفاً از درستی املای واژگان مطمئن شوید."
" هم‌چنین بررسی کنید آیا به اندازه کافی دسته بندی انتخاب کرده‌اید."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "جستجوی مستندات"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "نگارش‌ها"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr "بارگیری‌ها"
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr "درباره‌ی خواندن مستندات"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
msgstr "صفحه خانگی پروژه"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "ساخت‌ها"

View File

@ -5,16 +5,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2020
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
# Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Anthony <aj@ohess.org>, 2020\n"
"Last-Translator: Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,42 +23,52 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Éditer sur GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Éditer sur Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Éditer sur GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Afficher la source de la page"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "Droits d'auteur"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Droits d'auteur</a> %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; Droits d'auteur %(copyright)s."
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Compilation"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
@ -70,55 +80,59 @@ msgstr "Dernière mise à jour le %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Compilé avec %(sphinx_web)s en utilisant un"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "thème"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "fourni par %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Rechercher dans %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "À propos de cette documentation"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Droits d'auteur"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Activez JavaScript pour accéder à la fonction de recherche."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -131,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Rechercher docs"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
@ -139,6 +153,11 @@ msgstr "Versions"
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr "À propos de Read the Docs"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
msgstr "Accueil du projet"
@ -146,9 +165,3 @@ msgstr "Accueil du projet"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Compilations"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Docs"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Hébergement gratuit de documents fourni par"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,190 @@
# English translations for sphinx_rtd_theme.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Anthony <aj@ohess.org>, 2021
# Maurizio Paglia <mpaglia0@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Maurizio Paglia <mpaglia0@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
msgid "Page navigation"
msgstr "Naviga tra le pagine"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Modifica su GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Modifica su Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Modifica su GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Visualizza sorgente pagina"
#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
#. and next page links.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
msgid "Sequential page navigation"
msgstr "Naviga sequenzialmente tra le pagine"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; Copyright %(copyright)s."
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Rev."
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Ultimo aggiornamento il %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Realizzato con %(sphinx_web)s e il tema"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "tema"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "fornito da %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Cerca in %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Nota sulla documentazione"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
msgid "Navigation menu"
msgstr "Menu di navigazione"
#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
#. viewing the page on mobile devices
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
msgid "Mobile navigation menu"
msgstr "Menu navigazione dispositivi mobili"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Devi attivare JavaScript per attivare la funzione di ricerca."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"La tua ricerca non ha prodotto nessun risultato. Assicurati di aver scritto "
"correttamente tutti i termini cercati e di aver selezionato sufficienti "
"categorie."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Cerca documenti"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versioni"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr "Riguardo Read the Docs"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
msgstr "Home progetto"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Rev."

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,188 @@
# English translations for sphinx_rtd_theme.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Tomas Straupis, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
msgid "Page navigation"
msgstr "Puslapių navigacija"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Keisti GitHub'e"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Keisti Bitbucket'e"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Keisti GitLab'e"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Žiūrėti puslapio šaltinį"
#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
#. and next page links.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
msgid "Sequential page navigation"
msgstr "Puslapių navigacija iš eilės"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; Copyright %(copyright)s."
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Surinkimas"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Versija"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Atnaujinta %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Surinkta su %(sphinx_web)s naudojant"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "temą"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "pateiktą %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Ieškoti %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Apie šiuos dokumentus"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Indeksas"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Autorių teisės"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
msgid "Navigation menu"
msgstr "Navigacijos meniu"
#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
#. viewing the page on mobile devices
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
msgid "Mobile navigation menu"
msgstr "Mobilios navigacijos meniu"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Prašome įjungti JavaScript, kad veiktų paieškos funkcionalumas."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Jūsų paieškai neatitiko nei vienas dokumentas. Prašome įsitikinti, kad visi "
"žodžiai parašyti teisingai ir kad parinkote pakankamai kategorijų."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Ieškoti dokumentuose"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versijos"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr "Atsisiuntimai"
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr "Apie Read the Docs"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
msgstr "Projekto namai"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Surinkimai"

View File

@ -5,15 +5,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Jesse Tan, 2019
# Jesse Tan, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Jesse Tan, 2019\n"
"Last-Translator: Jesse Tan, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,42 +22,64 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
msgid "Page navigation"
msgstr "Paginanavigatie"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Bewerk op GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Bewerk op BitBucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Bewerk op GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Bekijk paginabron"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
#. and next page links.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
msgid "Sequential page navigation"
msgstr "Navigatie voor gerelateerde pagina's"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; Copyright %(copyright)s."
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Bouwresultaat"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
@ -69,55 +91,70 @@ msgstr "Laatste update op %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Gebouwd met %(sphinx_web)s met een"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "thema"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "geleverd door %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Zoek binnen %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Over deze documenten"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
msgid "Navigation menu"
msgstr "Navigatiemenu"
#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
#. viewing the page on mobile devices
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
msgid "Mobile navigation menu"
msgstr "Navigatiemenu voor mobiel"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Zet JavaScript aan om de zoekfunctie mogelijk te maken."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -129,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Zoek in documentatie"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versies"
@ -149,9 +186,3 @@ msgstr "Project Home"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Bouwresultaten"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Documentatie"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Gratis hosting voor documentatie verzorgd door"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,137 @@
# English translations for sphinx_rtd_theme.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Michal Sniatala, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Michal Sniatala, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Edytuj na GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Edytuj na Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Edytuj na GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Zobacz źródło strony"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Prawa zastrzeżone</a> %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; Prawa zastrzeżone %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Ostatnia aktualizacja %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Zbudowano w %(sphinx_web)s używając"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "dostarczone przez %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Szukaj w %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "O tych dokumentach"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa zastrzeżone"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
"Proszę aktywować obsługę JavaScript, aby włączyć funkcję wyszukiwania."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Nie znaleziono szukanej frazy. Upewnij się, że wszystkie słowa są napisane "
"poprawnie i że wybrałeś wystarczającą liczbę kategorii."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Szukaj"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Wersje"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr "Pobrania"
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr "Na Read the Docs"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
msgstr "Strona projektu"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,161 @@
# English translations for sphinx_rtd_theme.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Ana Costa <anacosta.xl@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Ana Costa <anacosta.xl@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
msgid "Page navigation"
msgstr "Navegação da página"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Editar no GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Editar no Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Editar no GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Ver código-fonte da página"
#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
#. and next page links.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
msgid "Sequential page navigation"
msgstr "Navegação sequencial da página"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Última actualização em %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Compilado com %(sphinx_web)s usando um"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "tema"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "fornecido por %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Procurar em %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Sobre estes documentos"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
msgid "Navigation menu"
msgstr "Menu de navegação"
#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
#. viewing the page on mobile devices
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
msgid "Mobile navigation menu"
msgstr "Menu de navegação móvel"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Por favor, active o JavaScript para permitir a função de pesquisa."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de Pesquisa"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"A sua pesquisa não encontrou nenhum documento. Por favor confirme que todas "
"as palavras estão bem escritas e que selecionou categorias suficientes."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Pesquisar docs"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versões"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr "Transferências"
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr "No Read the Docs"

View File

@ -5,15 +5,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
# Wellington Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Wellington Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,42 +23,64 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
msgid "Page navigation"
msgstr "Navegação da página"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Editar no GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Editar no Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Editar no GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Ver código-fonte da página"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
#. and next page links.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
msgid "Sequential page navigation"
msgstr "Navegação sequencial da página"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Direitos autorais</a> %(copyright)s."
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; Direitos autorais %(copyright)s."
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Compilação"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
@ -69,56 +92,71 @@ msgstr "Última atualização em %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Compilado com %(sphinx_web)s usando um"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "tema"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "fornecido por %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Pesquisar em %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Sobre esses documentos"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
msgid "Navigation menu"
msgstr "Menu de navegação"
#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
#. viewing the page on mobile devices
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
msgid "Mobile navigation menu"
msgstr "Menu de navegação móvel"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
"Por favor, ative JavaScript para habilitar a funcionalidade de pesquisa."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -131,7 +169,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Pesquisar documentos"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versões"
@ -151,9 +189,3 @@ msgstr "Página inicial"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Compilações"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Docs"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Hospedagem de documentos livres fornecida por"

View File

@ -5,16 +5,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
# Translators:
# Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>, 2019
# lvv83 <vlozhkin83@gmail.com>, 2019
# Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: lvv83 <vlozhkin83@gmail.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,42 +23,64 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
msgid "Page navigation"
msgstr "Навигация по страницам"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Редактировать на GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Редактировать на BitBucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Редактировать на GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Просмотреть исходный код страницы"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
#. and next page links.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
msgid "Sequential page navigation"
msgstr "Навигация по соседним страницам"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr "Нижняя область"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Авторские права</a> %(copyright)s. "
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&#169; Авторские права %(copyright)s. "
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Сборка"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Ревизия"
@ -70,55 +92,70 @@ msgstr "Последний раз обновлено %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Собрано при помощи %(sphinx_web)s с использованием"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "темы,"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "предоставленной %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Поиск в %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Об этих документах"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Алфавитный указатель"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
msgid "Navigation menu"
msgstr "Меню навигации"
#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
#. viewing the page on mobile devices
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
msgid "Mobile navigation menu"
msgstr "Меню навигации для мобильных устройств"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Активируйте JavaScript, чтобы использовать функционал поиска."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -130,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Поиск в документации"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Версии"
@ -150,9 +187,3 @@ msgstr "Домашняя страница проекта"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Сборки"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Документация"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Бесплатный хостинг документов, предоставленный"

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Translations template for sphinx_rtd_theme.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,42 +18,64 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
#. link and links to GitHub/GitLab/etc.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
msgid "Page navigation"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
#. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
#. and next page links.
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
msgid "Sequential page navigation"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr ""
#. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr ""
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr ""
@ -64,59 +86,70 @@ msgstr ""
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr ""
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr ""
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
msgid "Documentation Home"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#. This is an ARIA section label for the main navigation menu
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
msgid "Navigation menu"
msgstr ""
#. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
#. viewing the page on mobile devices
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
msgid "Mobile navigation menu"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -126,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Holmberg <daniel.holmberg97@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/sv/)\n"
@ -22,42 +22,37 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Editera på GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Editera på Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Editera på GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Visa sidkälla"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Tillbaka"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Ändra"
@ -69,60 +64,60 @@ msgstr "Senast uppdaterad %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Gjord med %(sphinx_web)s med hjälp av"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "tema"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "erhållet av %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Sök i %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Om dessa dokument"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
msgid "Documentation Home"
msgstr "Dokumentation Hem"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
"Var vänlig och aktivera JavaScript för att möjliggöra sökfunktionaliteten."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -134,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Sök i dokumentationen"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versioner"
@ -151,8 +146,6 @@ msgstr "På Read the Docs"
msgid "Project Home"
msgstr "Projekt Hem"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Dokumentation"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Gratis dokumentations hysning erhållen av"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Versioner"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: BouRock, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/tr/)\n"
@ -22,42 +22,37 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "GitHub'da Düzenle"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Bitbucket'ta Düzenle"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "GitLab'ta Düzenle"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "Sayfa kaynağını görüntüle"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "Oluşturma"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Gözden geçirme"
@ -67,50 +62,54 @@ msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Son olarak %(last_updated)s tarihinde güncellendi."
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "tema"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "kullanılarak %(readthedocs_web)s tarafından sağlanmasıyla oluşturuldu"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "%(docstitle)s içinde ara"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Bu belgeler hakkında"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
"Arama işlevselliğini etkinleştirmek için lütfen JavaScript'i etkinleştirin."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -122,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Belgeleri arayın"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Sürümler"
@ -142,6 +141,3 @@ msgstr "Proje Ana Sayfa"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Oluşturmalar"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Ücretsiz belge barındırmayı sağlayan"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 13:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Anthony <aj@ohess.org>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/zh_CN/)\n"
@ -23,40 +23,40 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "在 GitHub 上修改"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "在 Bitbucket 上修改"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "在 GitLab 上修改"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
msgid "View page source"
msgstr "查看页面源码"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
msgid "Copyright"
msgstr "版权所有"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
msgid "Build"
msgstr "构建"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "修订"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
@ -65,55 +65,59 @@ msgstr "最后更新时间 %(last_updated)s。"
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "利用 %(sphinx_web)s 构建,使用了 "
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
#. generated documentation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
msgid "theme"
msgstr "主题"
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "由 %(readthedocs_web)s开发"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "在 %(docstitle)s中搜索"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "关于此文档"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "版权所有"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:29
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "请启用 JavaScript 以便使用搜索功能"
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:37
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "您的搜索没有匹配到任何文档。请确保所有单词拼写正
msgid "Search docs"
msgstr "在文档中搜索"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "版本列表"
@ -143,9 +147,3 @@ msgstr "项目首页"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "构建"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "文档"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "此文档免费托管于"

View File

@ -5,22 +5,23 @@
Template for the search page.
:copyright: Copyright 2007-2013 by the Sphinx team, see AUTHORS.
:license: BSD, see LICENSE for details.
:license: BSD, see https://github.com/sphinx-doc/sphinx/blob/master/LICENSE for details.
#}
{%- extends "layout.html" %}
{% set title = _('Search') %}
{% set display_vcs_links = False %}
{%- block scripts %}
{{ super() }}
<script type="text/javascript" src="{{ pathto('_static/searchtools.js', 1) }}"></script>
<script src="{{ pathto('_static/searchtools.js', 1) }}"></script>
<script src="{{ pathto('_static/language_data.js', 1) }}"></script>
{%- endblock %}
{% block footer %}
<script type="text/javascript">
<script>
jQuery(function() { Search.loadIndex("{{ pathto('searchindex.js', 1) }}"); });
</script>
{# this is used when loading the search index using $.ajax fails,
such as on Chrome for documents on localhost #}
<script type="text/javascript" id="searchindexloader"></script>
<script id="searchindexloader"></script>
{{ super() }}
{% endblock %}
{% block body %}

View File

@ -1,4 +1,4 @@
{%- if builder != 'singlehtml' %}
{%- if 'singlehtml' not in builder %}
<div role="search">
<form id="rtd-search-form" class="wy-form" action="{{ pathto('search') }}" method="get">
<input type="text" name="q" placeholder="{{ _('Search docs') }}" />

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -6,6 +6,7 @@ pygments_style = default
[options]
canonical_url =
analytics_id =
analytics_anonymize_ip = False
collapse_navigation = True
sticky_navigation = True
navigation_depth = 4
@ -16,3 +17,4 @@ display_version = True
prev_next_buttons_location = bottom
style_external_links = False
style_nav_header_background =
vcs_pageview_mode =

View File

@ -1,6 +1,6 @@
{% if READTHEDOCS %}
{# Add rst-badge after rst-versions for small badge style. #}
<div class="rst-versions" data-toggle="rst-versions" role="note" aria-label="versions">
<div class="rst-versions" data-toggle="rst-versions" role="note" aria-label="{{ _('Versions') }}">
<span class="rst-current-version" data-toggle="rst-current-version">
<span class="fa fa-book"> Read the Docs</span>
v: {{ current_version }}