diff --git a/locale/en.po b/locale/en.po index 58d82c0..93bd1c7 100644 --- a/locale/en.po +++ b/locale/en.po @@ -16,45 +16,45 @@ # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # -# Layla Marchant , 2019. +# Natasha Layla Marchant , 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://starfighter.nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-12 11:48-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:49-0400\n" -"Last-Translator: Layla Marchant \n" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-06 19:09-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:22-0500\n" +"Last-Translator: Natasha Layla Marchant \n" "Language-Team: English\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered. -#: ../src/alien.c:1556 +#: ../src/alien.c:1557 msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!" msgstr "ENOUGH! THIS ENDS NOW!" #. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered. -#: ../src/alien.c:1567 +#: ../src/alien.c:1568 msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!" msgstr "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!" #. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered. -#: ../src/alien.c:1581 +#: ../src/alien.c:1582 msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..." msgstr "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..." -#: ../src/alien.c:1876 +#: ../src/alien.c:1953 msgid ">> Ally has ejected! <<" msgstr ">> Ally has ejected! <<" -#: ../src/alien.c:1878 +#: ../src/alien.c:1955 msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<" msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<" #. / with brag messages that work well in the target language, #. / following the English version only as a general guideline. Any #. / number of brag messages is permitted. -#: ../src/alien.c:1907 +#: ../src/alien.c:1984 msgid "" "Take that, robot oppressors!\n" "Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. / with brag messages that work well in the target language, #. / following the English version only as a general guideline. Any #. / number of brag messages is permitted. -#: ../src/alien.c:1940 +#: ../src/alien.c:2017 msgid "" "I got another one!\n" "Target destroyed!\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #. / with brag messages that work well in the target language, #. / following the English version only as a general guideline. Any #. / number of brag messages is permitted. -#: ../src/alien.c:1969 +#: ../src/alien.c:2046 msgid "" "Kicked your ass!\n" "You ain't so tough!\n" @@ -173,19 +173,25 @@ msgstr "" #. / Dialog (Chris Bainfield) #. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission. -#: ../src/alien.c:2032 +#: ../src/alien.c:2109 msgid "The name's CHRIS, old-timer." msgstr "The name's CHRIS, old-timer." +#. / Dialog (Kline Kethlan) +#. / Used when Kline is killed in the Venus mission. +#: ../src/alien.c:2116 +msgid "It was an honor... to have fought you..." +msgstr "It was an honor... to have fought you..." + #. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission. -#: ../src/alien.c:2076 +#: ../src/alien.c:2153 msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!" msgstr "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!" #. / Dialog (Sid Wilson) #. / Used when Kline is beaten in the Earth mission. -#: ../src/alien.c:2088 +#: ../src/alien.c:2165 msgid "Chris, Kethlan is getting away!" msgstr "Chris, Kethlan is getting away!" @@ -777,6 +783,104 @@ msgstr "Mordor" msgid "Sol" msgstr "Sol" +#. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that +#. / was picked up. +#: ../src/game.c:319 +#, c-format +msgid "Got $%d" +msgid_plural "Got $%d" +msgstr[0] "Got $%d" +msgstr[1] "Got $%d" + +#: ../src/game.c:328 +msgid "Rocket Ammo at Maximum" +msgstr "Rocket Ammo at Maximum" + +#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets +#. / picked up. +#: ../src/game.c:334 +#, c-format +msgid "Got %d rocket" +msgid_plural "Got %d rockets" +msgstr[0] "Got %d rocket" +msgstr[1] "Got %d rockets" + +#: ../src/game.c:344 +msgid "Restored 10 shield points" +msgstr "Restored 10 shield points" + +#: ../src/game.c:357 ../src/game.c:372 +msgid "Firing rate already at maximum" +msgstr "Firing rate already at maximum" + +#: ../src/game.c:361 ../src/game.c:376 +msgid "Firing rate increased" +msgstr "Firing rate increased" + +#: ../src/game.c:381 ../src/game.c:418 ../src/game.c:455 +msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)" +msgstr "Upgrade failed (no plasma ammo)" + +#: ../src/game.c:394 ../src/game.c:409 +msgid "Plasma output already at maximum" +msgstr "Plasma output already at maximum" + +#: ../src/game.c:398 ../src/game.c:413 +msgid "Plasma output increased" +msgstr "Plasma output increased" + +#: ../src/game.c:431 ../src/game.c:446 +msgid "Plasma damage already at maximum" +msgstr "Plasma damage already at maximum" + +#: ../src/game.c:435 ../src/game.c:450 +msgid "Plasma damage increased" +msgstr "Plasma damage increased" + +#: ../src/game.c:476 +msgid "Picked up a Super Charge!" +msgstr "Picked up a Super Charge!" + +#. / Rare case of grabbing the super charge when you have no ammo at an +#. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves +#. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to +#. / have this happen to them. +#: ../src/game.c:484 +msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)" +msgstr "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)" + +#: ../src/game.c:490 +msgid "Plasma cells already at Maximum" +msgstr "Plasma cells already at Maximum" + +#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma +#. / cells picked up. +#: ../src/game.c:498 +#, c-format +msgid "Got %d plasma cell" +msgid_plural "Got %d plasma cells" +msgstr[0] "Got %d plasma cell" +msgstr[1] "Got %d plasma cells" + +#: ../src/game.c:506 +msgid "Picked up some Cargo" +msgstr "Picked up some Cargo" + +#: ../src/game.c:512 +#, c-format +msgid "Rescued %d slave" +msgid_plural "Rescued %d slaves" +msgstr[0] "Rescued %d slave" +msgstr[1] "Rescued %d slaves" + +#: ../src/game.c:519 +msgid "Picked up an Escape Pod" +msgstr "Picked up an Escape Pod" + +#: ../src/game.c:523 +msgid "Picked up some Ore" +msgstr "Picked up some Ore" + #. / Chris: Phoebe Hit Messages #. / This is a list of messages separated by "\n". They are randomly #. / broadcast by Phoebe when Chris (the player) damages her. @@ -784,7 +888,7 @@ msgstr "Sol" #. / with messages that work well in the target language, #. / following the English version only as a general guideline. Any #. / number of messages is permitted. -#: ../src/game.c:710 +#: ../src/game.c:720 msgid "" "OW! I hope that was an accident!\n" "Chris, please be more careful!\n" @@ -801,7 +905,7 @@ msgstr "" #. / with messages that work well in the target language, #. / following the English version only as a general guideline. Any #. / number of messages is permitted. -#: ../src/game.c:726 +#: ../src/game.c:736 msgid "" "I am NOT your enemy!\n" "Hey! Watch it!\n" @@ -822,7 +926,7 @@ msgstr "" #. / with messages that work well in the target language, #. / following the English version only as a general guideline. Any #. / number of messages is permitted. -#: ../src/game.c:802 +#: ../src/game.c:812 msgid "" "Oops! Sorry!\n" "Whoops! Are you OK, Chris?\n" @@ -839,7 +943,7 @@ msgstr "" #. / with messages that work well in the target language, #. / following the English version only as a general guideline. Any #. / number of messages is permitted. -#: ../src/game.c:818 +#: ../src/game.c:828 msgid "" "Get out of the way!\n" "Don't fly into my missiles!\n" @@ -856,7 +960,7 @@ msgstr "" #. / with insults that work well in the target language, #. / following the English version only as a general guideline. Any #. / number of insults is permitted. -#: ../src/game.c:1567 +#: ../src/game.c:1577 msgid "" "Fool.\n" "And now you're nothing but a DEAD hero.\n" @@ -871,7 +975,7 @@ msgstr "" #. / with insults that work well in the target language, #. / following the English version only as a general guideline. Any #. / number of insults is permitted. -#: ../src/game.c:1582 +#: ../src/game.c:1592 msgid "" "Pathetic.\n" "How very disappointing...\n" @@ -883,7 +987,7 @@ msgstr "" #. / Dialog: Krass Tyler #. / Used when the player is killed in the Jupiter mission. -#: ../src/game.c:1593 +#: ../src/game.c:1603 msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!" msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!" @@ -895,37 +999,37 @@ msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!" #. / timer to use single-digit numbers. #. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine: #. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds" -#: ../src/game.c:1899 +#: ../src/game.c:1909 #, c-format msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d" msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d" #. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining. -#: ../src/game.c:1907 +#: ../src/game.c:1917 #, c-format msgid "Objectives Remaining: %d" msgstr "Objectives Remaining: %d" #. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash. #. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash. -#: ../src/game.c:1913 ../src/shop.c:352 +#: ../src/game.c:1923 ../src/shop.c:352 #, c-format msgid "Cash: $%d" msgstr "Cash: $%d" #. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo. -#: ../src/game.c:1950 +#: ../src/game.c:1960 #, c-format msgid "Plasma: %.3d" msgstr "Plasma: %.3d" #. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD. -#: ../src/game.c:1957 +#: ../src/game.c:1967 msgid "Charge" msgstr "Charge" #. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD. -#: ../src/game.c:1962 +#: ../src/game.c:1972 msgid "Heat" msgstr "Heat" @@ -933,33 +1037,33 @@ msgstr "Heat" #. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets. #. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes, #. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03". -#: ../src/game.c:1967 ../src/shop.c:362 +#: ../src/game.c:1977 ../src/shop.c:362 #, c-format msgid "Rockets: %.2d" msgstr "Rockets: %.2d" #. / DIFFICULTY_EASY -#: ../src/game.c:2321 +#: ../src/game.c:2331 msgid "Easy" msgstr "Easy" #. / DIFFICULTY_NORMAL -#: ../src/game.c:2325 +#: ../src/game.c:2335 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. / DIFFICULTY_HARD -#: ../src/game.c:2329 +#: ../src/game.c:2339 msgid "Hard" msgstr "Hard" #. / DIFFICULTY_NIGHTMARE -#: ../src/game.c:2333 +#: ../src/game.c:2343 msgid "Nightmare!" msgstr "Nightmare!" #. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic) -#: ../src/game.c:2337 +#: ../src/game.c:2347 msgid "Classic" msgstr "Classic" @@ -2011,7 +2115,7 @@ msgstr "Stationed At: %s" #. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet #. / the player's destination is currently set to. -#: ../src/intermission.c:1527 +#: ../src/intermission.c:1527 ../src/intermission.c:1642 #, c-format msgid "Destination: %s" msgstr "Destination: %s" @@ -2285,7 +2389,6 @@ msgstr[1] "" "%d more pieces of ore needed..." #: ../src/mission.c:699 -#, c-format msgid "Cargo pod destroyed!" msgstr "Cargo pod destroyed!" @@ -2301,7 +2404,6 @@ msgstr "" "single one!" #: ../src/mission.c:706 -#, c-format msgid "Escape Pod lost!" msgstr "Escape Pod lost!" @@ -2503,63 +2605,63 @@ msgid "Additional Information" msgstr "Additional Information" #. / Used to indicate the player's shield meter in the HUD. -#: ../src/mission.c:1159 +#: ../src/mission.c:1161 msgid "Shield" msgstr "Shield" -#: ../src/mission.c:1161 +#: ../src/mission.c:1163 msgid "Target" msgstr "Target" -#: ../src/mission.c:1162 +#: ../src/mission.c:1164 msgid "Sid" msgstr "Sid" -#: ../src/mission.c:1163 +#: ../src/mission.c:1165 msgid "Phoebe" msgstr "Phoebe" -#: ../src/mission.c:1164 +#: ../src/mission.c:1166 msgid "Kline" msgstr "Kline" #. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time #. / limit in minutes. -#: ../src/mission.c:1192 +#: ../src/mission.c:1193 #, c-format msgid "TIME LIMIT: %d minutes" msgstr "TIME LIMIT: %d minutes" #. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required #. / survival time in minutes. -#: ../src/mission.c:1198 +#: ../src/mission.c:1199 #, c-format msgid "SURVIVAL FOR %d minutes" msgstr "SURVIVAL FOR %d minutes" -#: ../src/mission.c:1212 +#: ../src/mission.c:1213 msgid "Phoebe Lexx will not be present" msgstr "Phoebe Lexx will not be present" -#: ../src/mission.c:1214 +#: ../src/mission.c:1215 msgid "Ursula Lexx will not be present" msgstr "Ursula Lexx will not be present" -#: ../src/mission.c:1221 +#: ../src/mission.c:1222 msgid "Sid Wilson will join you on this mission" msgstr "Sid Wilson will join you on this mission" -#: ../src/mission.c:1267 ../src/mission.c:1282 +#: ../src/mission.c:1310 ../src/mission.c:1330 msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETED" -#: ../src/mission.c:1269 ../src/mission.c:1287 +#: ../src/mission.c:1315 ../src/mission.c:1335 msgid "FAILED" msgstr "FAILED" #. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned #. / from the shield bonus. -#: ../src/mission.c:1301 +#: ../src/mission.c:1346 #, c-format msgid "Shield Bonus: $%d" msgstr "Shield Bonus: $%d" @@ -2576,29 +2678,25 @@ msgstr "Shield Bonus: $%d" #. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to #. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number #. / 3 as "3" instead of "03"). -#: ../src/mission.c:1321 +#: ../src/mission.c:1362 #, c-format msgid "Mission Time: %02ld:%02ld" msgstr "Mission Time: %02ld:%02ld" #: ../src/save.c:76 ../src/save.c:122 -#, c-format msgid "AUTOSAVE" msgstr "AUTOSAVE" #: ../src/save.c:84 ../src/save.c:129 -#, c-format msgid "Corrupt Game Data" msgstr "Corrupt Game Data" #. / Used for empty save slots. #: ../src/save.c:113 -#, c-format msgid "AUTOSAVE (Empty)" msgstr "AUTOSAVE (Empty)" #: ../src/save.c:113 -#, c-format msgid "Empty" msgstr "Empty" diff --git a/locale/pr-starfighter.pot b/locale/pr-starfighter.pot index e5c7fff..5e47b24 100644 --- a/locale/pr-starfighter.pot +++ b/locale/pr-starfighter.pot @@ -1,12 +1,27 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Project: Starfighter Translatable Text +# Copyright (C) 2003 Parallel Relaities +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Guus Sliepen +# Copyright (C) 2012, 2015-2019 Layla Marchant +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +# # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 19:09-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"