From 76dee3a49a5c95174e88fbfdbdc3e68d9d605c0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Maldonado Ventura Date: Sun, 11 Apr 2021 12:26:43 +0200 Subject: [PATCH] Translated 493 of 514 (95%) --- locale/eo.po | 25 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/locale/eo.po b/locale/eo.po index ecb9194..f1ac570 100644 --- a/locale/eo.po +++ b/locale/eo.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-10 11:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-11 12:25+0200\n" "Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura \n" "Language-Team: \n" "Language: eo\n" @@ -617,9 +617,8 @@ msgstr "Do finfine mi trovis la homon, kiu kaŭzis nin tiom da problemoj!" #. / Dialog (Chris Bainfield) #: ../src/event.c:207 -#, fuzzy msgid "I see you've jammed up my warp drive. Who are you?" -msgstr "Mi vidas, ke vi ŝtopiĝis mian . Kiu vi estas?" +msgstr "Mi vidas, ke vi ŝtopiĝis mian varpon. Kiu vi estas?" #. / Dialog (Kline Kethlan) #: ../src/event.c:212 @@ -2037,6 +2036,8 @@ msgid "" "Be careful, Chris. We've won the war, but it would be a real shame if you " "died now!" msgstr "" +"Atentu, Kris. Ni gajnis la militon, sed estus vere bedaŭrinde, ke vi mortus " +"nun! " #: ../src/intermission.c:1271 msgid "++ OPTIONS ++" @@ -2175,17 +2176,17 @@ msgstr "Ne lasu, ke Foeba estu mortigita" #. / Mission objective (Allez) #: ../src/mission.c:212 msgid "Do not allow supply craft to be destroyed" -msgstr "" +msgstr "Ne lasu, ke veturilo de provizoj estu detruita" #. / Mission objective (Urusor) #: ../src/mission.c:226 msgid "Disable five WEAPCO supply craft" -msgstr "" +msgstr "Malebligu kvin veturilo de provizoj de ARMKORP" #. / Mission objective (Urusor) #: ../src/mission.c:237 msgid "Protect supply craft AND Sid Wilson" -msgstr "" +msgstr "Protektu veturilo de provizoj KAJ Sid Vilson" #. / Mission objective (Dorim) #: ../src/mission.c:247 @@ -2235,7 +2236,7 @@ msgstr "Ne mortigu Ursulan" #. / Mission objective (Fellon) #: ../src/mission.c:325 msgid "Assist attack on WEAPCO ore mining craft" -msgstr "" +msgstr "Subtenu atakon al mina veturilo de erco de ARMKORP" #. / Mission objective (Fellon) #: ../src/mission.c:332 @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "Sid estis mortigita!" #. / language being similarly cut out. #: ../src/mission.c:810 msgid "HULL BREACHED! SYSTEMS FAILING! F-..." -msgstr "" +msgstr "ŜELO BREĈIS! SISTEMOJ FIASKAS! F-..." #: ../src/mission.c:856 msgid "*** Slaves Rescued - Mission Completed ***" @@ -2511,6 +2512,8 @@ msgid "" "Alright, I think I've rescued enough slaves to stir up some trouble for " "WEAPCO!" msgstr "" +"Bone, mi pensas, ke mi savis sufiĉe da sklavoj por krei kelkajn problemojn " +"al ARMKORP!" #. / Info line messages for remaining slaves to rescue #. / This is a "\n"-separated list of possible choices to make. Please feel free @@ -2559,7 +2562,7 @@ msgstr ">>> Ĉefa Celo Fiaskita <<<" #: ../src/mission.c:980 msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage." -msgstr "" +msgstr "Urĝa varpo aktivigita. Prenu butonon por engaĝi." #: ../src/mission.c:986 msgid "*** Interception Destroyed ***" @@ -2974,7 +2977,7 @@ msgstr "Pliigas plibonitan plasman damaĝon" #. Overwritten later #: ../src/shop.c:453 msgid "Liquid Nitrogen Capsules" -msgstr "" +msgstr "Likvaj Kapsuloj de Nitrogeno" #. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE) #: ../src/shop.c:455 @@ -2997,7 +3000,7 @@ msgstr "Raketaj Municioj" #. / Shop item description: Rocket Ammo #: ../src/shop.c:475 msgid "High velocity dumb fire rocket" -msgstr "" +msgstr "Rapidega stulta fajra raketo" #. ----------- Permanent Items ----------- #. Overwritten later