From f7e90253f53e5a2bb5b5057b99856cf0a29acf2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Maldonado Ventura Date: Sat, 10 Apr 2021 11:26:10 +0200 Subject: [PATCH] Translated 482 of 514 (93%) --- locale/eo.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 28 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/locale/eo.po b/locale/eo.po index 5f22f2a..ecb9194 100644 --- a/locale/eo.po +++ b/locale/eo.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-03 17:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-10 11:15+0200\n" "Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura \n" "Language-Team: \n" "Language: eo\n" @@ -1864,11 +1864,14 @@ msgid "" "taking out key WEAPCO plants. Can you help me create a diversion by wreaking " "havoc a little bit away from that?" msgstr "" +"He, Kraso! Mi bezonas, ke vi helpas nin fari ion. Foeba kaj Ursula detruas " +"gravajn fabrikojn de ARMKORP. Ĉu vi povas helpi min krei distron kaŭzante " +"grandan damaĝon iom for de tie?" #. / Mission dialog: Mordor, Almartha (Krass Tyler) #: ../src/intermission.c:1094 msgid "Sure, I can help you out, boy. But I'll be needing my fee..." -msgstr "" +msgstr "Certe, mi povas helpi vin, knabo. Sed mi bezonos mian pagon..." #. / Mission dialog: Mordor, Poswic (Ursula Lexx) #: ../src/intermission.c:1101 @@ -1877,6 +1880,9 @@ msgid "" "captured, I found out that WEAPCO is transporting several important " "executives to Poswic." msgstr "" +"Mi memoro finfine revenis. Ĉi tie estas io interesa: ĵus antaŭ mi estis " +"kaptita, mi trovis, ke ARMKORP transportas kelkajn gravajn estraranojn al " +"Posviko." #. / Mission dialog: Mordor, Poswic (Sid Wilson) #: ../src/intermission.c:1105 @@ -1884,6 +1890,8 @@ msgid "" "We can't let a rare opportunity like this slip through our fingers! I'll " "need some cover so I can disable that ship." msgstr "" +"Ni ne povas perdi tia rara okazo! Mi bezonos iom da protekto, por ke mi " +"povas malebligi tiun ŝipon." #. / Mission dialog: Mordor, Poswic (Chris Bainfield) #: ../src/intermission.c:1109 @@ -1916,6 +1924,8 @@ msgid "" "We've got to start from the outside and work our way in. That will give us " "less chance of being flanked during the final operation." msgstr "" +"Ni devas komenci ekstere kaj prilabori nian vojon ene. Tiu donos al ni " +"malpli da ŝancoj esti atakita flanke dum la fina operacio." #. / Mission dialog: Sol, Pluto/Neptune/Uranus (Phoebe Lexx) #: ../src/intermission.c:1137 @@ -1938,6 +1948,8 @@ msgid "" "WEAPCO has set up a highly dangerous defense line between Saturn and Uranus. " "We'll need to take it out." msgstr "" +"ARMKORP kreis tre danĝera defenda linio inter Saturno kaj Urano. Ni devas " +"fini ĝin." #. / Mission dialog: Sol, Saturn (Ursula Lexx) #: ../src/intermission.c:1156 @@ -1950,27 +1962,30 @@ msgid "" "Several mobile Energy Ray cannons, not unlike the weapon used by the Star " "Killer back in Spirit." msgstr "" +"Kelkaj moveblaj pafilegoj de Lumradio, ne kiel la armo uzita de la Stela " +"Murdisto en Spirito." #. / Mission dialog: Sol, Saturn (Phoebe Lexx) #: ../src/intermission.c:1164 msgid "Best check my ejection system, then!" -msgstr "" +msgstr "Tiam mi kontrolas mian elĵetilon!" #. / Mission dialog: Sol, Jupiter (Sid Wilson) #: ../src/intermission.c:1171 msgid "" "While you were gone I picked up a distress call coming from around Jupiter." -msgstr "" +msgstr "Dum vi forestis mi ricevis helpan alvokon el ĉirkaŭ Jupitero." #. / Mission dialog: Sol, Jupiter (Ursula Lexx) #: ../src/intermission.c:1175 msgid "Who would be sending out a distress call within Sol?" -msgstr "" +msgstr "Kiu sendus helpan alvokon ene de Sol?" #. / Mission dialog: Sol, Jupiter (Chris Bainfield) #: ../src/intermission.c:1179 msgid "Let's check it out. Even if it's a trap, I think we can handle it." msgstr "" +"Ni kontrolu tion. Eĉ se estas kaptilo mi pensas, ke ni povas prizorgi ĝin." #. / Mission dialog: Sol, Mars (Sid Wilson) #: ../src/intermission.c:1186 @@ -1978,11 +1993,13 @@ msgid "" "Chris, we've got a small problem. WEAPCO has deployed a minefield in the " "asteroid belt. We'll need you to clear a way through." msgstr "" +"Kris, ni havas problemeton ARMKORP malpakis minkampon en la zono de " +"asteroidoj. Ni bezonas, ke vi purigas la vojon." #. / Mission dialog: Sol, Mars (Chris Bainfield) #: ../src/intermission.c:1190 msgid "Alright. I'll radio in once I've cleared a safe path." -msgstr "" +msgstr "Bone. Mi radios, kiam mi purigas sekuran vojon." #. / Mission dialog: Sol, Earth (Chris Bainfield) #: ../src/intermission.c:1197 @@ -1990,11 +2007,13 @@ msgid "" "Okay people, this is the big one. We go in fast and we go in hard. Don't " "hold back and hit them with everything we've got!" msgstr "" +"Bone, homoj, ĉi tiu estas la granda. Ni iros rapide kaj ni iros forte. Ne " +"retenu kaj trafu ilin kun ĉio, kio ni havas!" #. / Mission dialog: Sol, Earth (Sid Wilson) #: ../src/intermission.c:1201 msgid "We've come too far to turn back now. None of us better die out there!" -msgstr "" +msgstr "Ni iris tro for por reveni nun. Neniu el ni mortu tie!" #. / Mission dialog: Sol, Earth (Phoebe Lexx) #: ../src/intermission.c:1205 @@ -2003,8 +2022,9 @@ msgstr "Bone kun vi, Kris!" #. / Mission dialog: Sol, Earth (Ursula Lexx) #: ../src/intermission.c:1209 +#, fuzzy msgid "WEAPCO'll regret sticking probes into my head!" -msgstr "" +msgstr "ARMKORP bedaŭros " #. / Mission dialog: Sol, Venus (Chris Bainfield) #: ../src/intermission.c:1216