cppcheck/gui/cppcheck_fi.ts

719 lines
26 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fi_FI">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="about.ui" line="14"/>
<source>About Cppcheck</source>
<translation>Tietoa ohjelmasta Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="64"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versio %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="71"/>
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
<translation>Cppcheck - Työkalu C/C++ koodin staattiseen analysointiin.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="about.ui" line="81"/>
<source>Copyright (C) 2007-2010 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
<oldsource>Copyright (C) 2007-2009 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</oldsource>
<translation type="unfinished">Copyright (C) 2007-2009 Daniel Marjamäki ja cppcheck tiimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="91"/>
<source>This program is licensed under the terms
of the GNU General Public License version 3</source>
<translation>Tämä ohjelma on lisensoitu GNU General
Public lisenssin version 3 alaisuuteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="102"/>
2009-07-02 17:56:18 +02:00
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
<translation>Cppcheckin kotisivu löytyy osoitteesta %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationDialog</name>
<message>
<location filename="application.ui" line="14"/>
<source>Add an application</source>
<translation>Lisää uusi ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="20"/>
<source>Here you can add applications that can open error files.
Specify a name for the application and the application to execute.
The following texts are replaced with appropriate values when application is executed:
(file) - Filename containing the error
(line) - Line number containing the error
(message) - Error message
(severity) - Error severity
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
kate -l(line) (file)</source>
<oldsource>Here you can add applications that can open error files.
Specify a name for the application and the application to execute.
The following texts are replaced with appriproate values when application is executed:
(file) - Filename containing the error
(line) - Line number containing the error
(message) - Error message
(severity) - Error severity
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
kate -l(line) (file)</oldsource>
<translation type="unfinished">Voi lisätä ohjelmia joilla avata virheen sisältämiä tiedostoja
määrittämällä suoritettavan ohjelman ja nimen ohjelmalle.
Suoritettavalle ohjelmalle voi määrittää parametreja jotka Cppcheck korvaa sopivilla arvoilla.
Parametrit ovat seuraavat:
(file) - Tiedosto joka sisältää virheen
(line) - Rivinumero josta virhe löytyy
(message) - Virheilmoitus
(severity) - Virheen vakavuus
Esimerkki virheen avaamisesta Kate nimisellä tekstinkäsittelyohjelmalla:
kate -l(line) (file)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="39"/>
<source>Application&apos;s name</source>
<translation>Ohjelman nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="46"/>
<source>Application to execute</source>
<translation>Suoritettava ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="59"/>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
2009-07-02 18:15:34 +02:00
<location filename="applicationdialog.cpp" line="57"/>
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
<translation>Suoritettavat tiedostot (*.exe);;Kaikki tiedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
2009-07-02 18:15:34 +02:00
<location filename="applicationdialog.cpp" line="60"/>
<source>Select viewer application</source>
<translation>Valitse ohjelma jolla avata virhetiedosto</translation>
</message>
<message>
2009-07-02 18:15:34 +02:00
<location filename="applicationdialog.cpp" line="97"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
2009-07-02 18:15:34 +02:00
<location filename="applicationdialog.cpp" line="98"/>
<source>You must specify a name and a path for the application!</source>
<translation>Suoritettava ohjelma tulee määrittää!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewDialog</name>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="47"/>
<source>Could not find the file: %1</source>
<oldsource>Could not find the file:
</oldsource>
<translation>Tiedostoa %1 ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="51"/>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="66"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="62"/>
<source>Could not read the file: %1</source>
<translation>Tiedoston %1 lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main.ui" line="26"/>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="217"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="496"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="598"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="616"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="142"/>
<source>Standard</source>
<translation>Vakio</translation>
</message>
<message>
2010-02-23 16:52:37 +01:00
<location filename="main.ui" line="74"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="82"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Näytä</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="86"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="119"/>
<source>&amp;Check</source>
<translation>&amp;Tarkista</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="128"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="173"/>
<source>&amp;License...</source>
<translation>&amp;Lisenssi...</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="178"/>
<source>A&amp;uthors...</source>
<translation>&amp;Tekijät...</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="187"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Tietoa ohjelmasta Cppcheck...</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="192"/>
<source>&amp;Files...</source>
<translation>&amp;Tiedostot...</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="195"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="204"/>
<source>&amp;Directory...</source>
<translation>&amp;Hakemisto...</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="207"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="216"/>
<source>&amp;Recheck files</source>
<translation>Tarkista tiedostot &amp;uudelleen</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="219"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="228"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="231"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="240"/>
<source>&amp;Save results to file...</source>
<translation>&amp;Tallenna tulokset tiedostoon...</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="243"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="248"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Lopeta</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="257"/>
<source>&amp;Clear results</source>
<translation>&amp;Tyhjennä tulokset</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="266"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="278"/>
<source>Show style errors</source>
<translation>Näytä tyylivirheet</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="290"/>
<source>Show common errors</source>
<translation>Näytä yleiset virheet</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="295"/>
<source>&amp;Check all</source>
<translation>&amp;Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="300"/>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation>&amp;Poista kaikista valinta</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="305"/>
<source>Collapse &amp;all</source>
<translation>&amp;Pienennä kaikki</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="310"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Laajenna kaikki</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="318"/>
<source>&amp;Standard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="321"/>
<source>Standard items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="337"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="345"/>
2010-07-03 18:46:48 +02:00
<source>&amp;Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="348"/>
2010-07-03 18:46:48 +02:00
<source>Error categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="353"/>
<source>&amp;Open XML...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="326"/>
2010-02-23 16:52:37 +01:00
<source>&amp;Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="160"/>
2010-07-03 18:46:48 +02:00
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="329"/>
2010-02-23 16:52:37 +01:00
<source>Open the help contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="332"/>
2010-02-23 16:52:37 +01:00
<source>F1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="104"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;Kieli</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="main.ui" line="109"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="250"/>
<source>Select files to check</source>
<translation>Valitse tarkistettavat tiedostot</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="264"/>
<source>Select directory to check</source>
<translation>Valitse tarkistettava hakemisto</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="218"/>
<source>No suitable files found to check!</source>
<translation>Tarkistettavaksi sopivia tiedostoja ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="440"/>
<source>Open the report file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="492"/>
<source>Cannot exit while checking.
Stop the checking before exiting.</source>
<translation>Ohjelmaa ei voi sammuttaa tarkistuksen ollessa käynnissä.
Lopeta tarkistus ennen ohjelman sammuttamista.</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="530"/>
<source>Authors</source>
<translation>Tekijät</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml);;Tekstitiedostot (*.txt);;CSV-tiedostot (*.csv)</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="540"/>
<source>Save the report file</source>
<translation>Tallenna raportti</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="438"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>XML files (*.xml)</source>
<translation>XML-tiedostot (*xml)</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="554"/>
<source>Text files (*.txt)</source>
<translation>Tekstitiedostot (*.txt)</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="560"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="600"/>
<source>Cppcheck - %1</source>
<translation>Cppcheck - %1</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="mainwindow.cpp" line="617"/>
<source>Failed to change the language:
%1
</source>
<oldsource>Failed to change language:
%1</oldsource>
<translation>Ohjelman kielen vaihtaminen epäonnistui:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Suomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="32"/>
<source>English</source>
<translation>Englanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
<source>Dutch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Ruotsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
<source>German</source>
<translation>Saksa</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="37"/>
<source>Russian</source>
<translation>Venäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="38"/>
<source>Polish</source>
<translation>Puola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="93"/>
<source>Incorrect language specified!</source>
<translation>Virheellinen kieli valittu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="103"/>
<source>Language file %1 not found!</source>
<oldsource>Language file %1.qm not found!</oldsource>
<translation>Käännöstiedostoa %1 ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="109"/>
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
<oldsource>Failed to load translation for language %1 from file %2.qm</oldsource>
<translation>Käänöksen lataaminen kielelle %1 tiedostosta %2 epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsTree</name>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="43"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="828"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="43"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="828"/>
<source>Severity</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="43"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="828"/>
<source>Line</source>
<translation>Rivi</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="43"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="828"/>
<source>Message</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="82"/>
2009-07-02 12:48:32 +02:00
<source>Undefined file</source>
<translation>Määrittelemätön tiedosto</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="411"/>
<source>Copy filename</source>
<translation>Kopioi tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="412"/>
<source>Copy full path</source>
<translation>Kopioi tiedoston koko polku</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="413"/>
<source>Copy message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="451"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="452"/>
<source>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</source>
<oldsource>You can open this error by specifying applications in program&apos;s settings.</oldsource>
<translation>Voit asetuksista määritellä muita ohjelmia joilla avata tämän virheen sisältävän tiedoston.</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="479"/>
<source>Could not find the file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="517"/>
<source>Could not start %1
Please check the application path and parameters are correct.</source>
<translation>Ohjelman %1 käynnistäminen epäonnistui
Tarkista että ohjelman polku ja parametrit ovat oikeat.</translation>
</message>
2009-07-02 12:48:32 +02:00
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="531"/>
<source>Could not find file:
%1
Please select the directory where file is located.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="538"/>
<source>Select Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="693"/>
2009-07-02 12:48:32 +02:00
<source>style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultstree.cpp" line="697"/>
2009-07-02 12:48:32 +02:00
<source>error</source>
<translation>Yleinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsView</name>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultsview.cpp" line="182"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="194"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultsview.cpp" line="183"/>
<source>No errors found.</source>
<translation>Virheitä ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultsview.cpp" line="191"/>
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
<translation>Virheitä löytyi, mutta asetuksissa kyseiset virheet on määritelty piilotettavaksi.
Määrittääksesi minkä tyyppisiä virheitä näytetään, avaa näkymä valikko.</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultsview.cpp" line="240"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="250"/>
<source>Failed to read the report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="109"/>
<source>No errors found, nothing to save.</source>
<translation>Virheitä ei löytynyt, ei mitään tallennettavaa.</translation>
</message>
<message>
2010-07-11 15:33:49 +02:00
<location filename="resultsview.cpp" line="136"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="146"/>
<source>Failed to save the report.</source>
<translation>Raportin tallentaminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="settings.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="34"/>
<source>Number of threads: </source>
<translation>Säikeiden lukumäärä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="46"/>
<source>Check all #ifdef configurations</source>
<translation>Tarkista kaikki #ifdef kombinaatiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="53"/>
<source>Show full path of files</source>
<translation>Näytä tiedostojen täysi polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="60"/>
<source>Show &quot;No errors found&quot; message when no errors found</source>
<translation>Näytä &quot;virheitä ei löytynyt&quot;-viesti jos virheitä ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="83"/>
<source>Applications</source>
<translation>Ohjelmat</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="92"/>
<source>Add application</source>
<translation>Lisää ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="99"/>
<source>Delete application</source>
<translation>Poista ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="106"/>
<source>Modify application</source>
<translation>Muokkaa ohjelmaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="113"/>
<source>Set as default application</source>
<translation>Aseta oletusohjelmaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="121"/>
<source>Reports</source>
<translation>Raportit</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="127"/>
<source>Save all errors when creating report</source>
<translation>Tallenna kaikki virheet raporttia luodessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="134"/>
<source>Save full path to files in reports</source>
<translation>Tallenna tiedostojen koko polku raportteihin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
2009-07-02 18:15:34 +02:00
<location filename="settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Add a new application</source>
<translation>Lisää uusi ohjelma</translation>
</message>
<message>
2009-07-02 18:15:34 +02:00
<location filename="settingsdialog.cpp" line="165"/>
<source>Modify an application</source>
<translation>Muokkaa ohjelmaa</translation>
</message>
</context>
</TS>