Updated german translation

This commit is contained in:
PKEuS 2018-04-02 08:52:09 +02:00
parent b4924e59da
commit e4273be2bc
1 changed files with 25 additions and 58 deletions

View File

@ -358,10 +358,6 @@ Parameter: -l(line) (file)
<source>argvalue</source> <source>argvalue</source>
<translation>Argumentwert</translation> <translation>Argumentwert</translation>
</message> </message>
<message>
<source>constant</source>
<translation type="vanished">Konstant</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="119"/> <location filename="libraryeditargdialog.ui" line="119"/>
<location filename="libraryeditargdialog.ui" line="224"/> <location filename="libraryeditargdialog.ui" line="224"/>
@ -1226,10 +1222,6 @@ Options:
<source>Project File</source> <source>Project File</source>
<translation>Projektdatei</translation> <translation>Projektdatei</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Project</source>
<translation type="vanished">Projekt</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="24"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="24"/>
<source>Paths and Defines</source> <source>Paths and Defines</source>
@ -1243,8 +1235,7 @@ Options:
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="163"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="163"/>
<source>Defines must be separated by a semicolon. Example: DEF1;DEF2=5;DEF3=int</source> <source>Defines must be separated by a semicolon. Example: DEF1;DEF2=5;DEF3=int</source>
<oldsource>Defines must be separated by a semicolon &apos;;&apos;</oldsource> <translation>Definitionen müssen mit einem Semikolon getrennt werden. Beispiel: DEF1;DEF2=5;DEF3=int</translation>
<translation type="unfinished">Definitionen müssen mit einem Semikolon getrennt werden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="319"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="319"/>
@ -1254,27 +1245,27 @@ Options:
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="376"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="376"/>
<source>Exclude paths</source> <source>Exclude paths</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ausschlusspfade</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="483"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="483"/>
<source>Addons and tools</source> <source>Addons and tools</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Addons und Werkzeuge</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="523"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="523"/>
<source>MISRA C 2012</source> <source>MISRA C 2012</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>MISRA C 2012</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="532"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="532"/>
<source>Misra rule texts</source> <source>Misra rule texts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Misra-Regeltexte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="539"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="539"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copy/paste the text from Appendix A &amp;quot;Summary of guidelines&amp;quot; from the MISRA C 2012 pdf to a text file.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copy/paste the text from Appendix A &amp;quot;Summary of guidelines&amp;quot; from the MISRA C 2012 pdf to a text file.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Text aus Anhang A &amp;quot;Summary of guidelines&amp;quot; aus der MISRA-C-2012-PDF in eine Textdatei einfügen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="546"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="546"/>
@ -1290,7 +1281,7 @@ Options:
<location filename="projectfiledialog.ui" line="60"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="60"/>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="288"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="288"/>
<source>Browse...</source> <source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Durchsuchen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="72"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="72"/>
@ -1342,17 +1333,17 @@ Options:
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="273"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="273"/>
<source>Checking</source> <source>Checking</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Prüfung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="298"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="298"/>
<source>Platform</source> <source>Platform</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Plattform</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="346"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="346"/>
<source>Warning options</source> <source>Warning options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Warnoptionen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="352"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="352"/>
@ -1367,7 +1358,7 @@ Options:
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="558"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="558"/>
<source>External tools</source> <source>External tools</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Externe Werkzeuge</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="279"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="279"/>
@ -1379,19 +1370,11 @@ Options:
<source>Libraries</source> <source>Libraries</source>
<translation>Bibliotheken</translation> <translation>Bibliotheken</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Exclude</source>
<translation type="vanished">Ausschließen</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="426"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="426"/>
<source>Suppressions</source> <source>Suppressions</source>
<translation>Fehlerunterdrückungen</translation> <translation>Fehlerunterdrückungen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Suppression list:</source>
<translation type="vanished">Fehlerunterdrückungsliste:</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="437"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="437"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
@ -1422,14 +1405,6 @@ Options:
<source>Cert</source> <source>Cert</source>
<translation>Cert</translation> <translation>Cert</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Extra Tools</source>
<translation type="vanished">Zusatzwerkzeuge</translation>
</message>
<message>
<source>It is common best practice to use several tools.</source>
<translation type="vanished">Es wird empfohlen, mehrere Werkzeuge einzusetzen.</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.ui" line="571"/> <location filename="projectfiledialog.ui" line="571"/>
<source>Clang analyzer</source> <source>Clang analyzer</source>
@ -1476,7 +1451,7 @@ Options:
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="243"/> <location filename="projectfiledialog.cpp" line="243"/>
<source>(no rule texts file)</source> <source>(no rule texts file)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>(keine Regeltexte)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="249"/> <location filename="projectfiledialog.cpp" line="249"/>
@ -1506,12 +1481,12 @@ Options:
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="676"/> <location filename="projectfiledialog.cpp" line="676"/>
<source>Select MISRA rule texts file</source> <source>Select MISRA rule texts file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wähle MISRA-Regeltext-Datei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="projectfiledialog.cpp" line="676"/> <location filename="projectfiledialog.cpp" line="676"/>
<source>Misra rule texts file (%1)</source> <source>Misra rule texts file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>MISRA-Regeltext-Datei</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1618,22 +1593,22 @@ Options:
<message> <message>
<location filename="resultstree.cpp" line="815"/> <location filename="resultstree.cpp" line="815"/>
<source>Could not find file:</source> <source>Could not find file:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kann Datei nicht finden:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="resultstree.cpp" line="819"/> <location filename="resultstree.cpp" line="819"/>
<source>Please select the folder &apos;%1&apos;</source> <source>Please select the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bitte wählen Sie den Ordner &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="resultstree.cpp" line="820"/> <location filename="resultstree.cpp" line="820"/>
<source>Select Directory &apos;%1&apos;</source> <source>Select Directory &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wähle Verzeichnis &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="resultstree.cpp" line="822"/> <location filename="resultstree.cpp" line="822"/>
<source>Please select the directory where file is located.</source> <source>Please select the directory where file is located.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bitte wählen Sie das Verzeichnis, wo sich die Datei befindet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="resultstree.cpp" line="884"/> <location filename="resultstree.cpp" line="884"/>
@ -1678,7 +1653,7 @@ Options:
<message> <message>
<location filename="resultstree.cpp" line="619"/> <location filename="resultstree.cpp" line="619"/>
<source>Copy line nr</source> <source>Copy line nr</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zeilennnummer kopieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="resultstree.cpp" line="620"/> <location filename="resultstree.cpp" line="620"/>
@ -1748,14 +1723,6 @@ Please check the application path and parameters are correct.</source>
<translation>%1 konnte nicht gestartet werden. <translation>%1 konnte nicht gestartet werden.
Bitte überprüfen Sie ob der Pfad und die Parameter der Anwendung richtig eingestellt sind.</translation> Bitte überprüfen Sie ob der Pfad und die Parameter der Anwendung richtig eingestellt sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find file:
%1
Please select the directory where file is located.</source>
<translation type="vanished">Datei konnte nicht gefunden werden:
%1
Bitte wählen Sie das Verzeichnis, in dem sich die Datei befindet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="resultstree.cpp" line="823"/> <location filename="resultstree.cpp" line="823"/>
@ -1926,12 +1893,12 @@ Legen Sie unter dem Menü Ansicht fest, welche Arten von Fehlern angezeigt werde
<message> <message>
<location filename="scratchpad.ui" line="20"/> <location filename="scratchpad.ui" line="20"/>
<source>Copy or write some C/C++ code here:</source> <source>Copy or write some C/C++ code here:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kopieren oder schreiben Sie C/C++-Code hierher</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="scratchpad.ui" line="37"/> <location filename="scratchpad.ui" line="37"/>
<source>Optionally enter a filename (mainly for automatic language detection) and click on &quot;Check&quot;:</source> <source>Optionally enter a filename (mainly for automatic language detection) and click on &quot;Check&quot;:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Optional einen Dateinamen (hauptsächlich für automatische Spracherkennung) eingeben und auf &quot;Check&quot; klicken:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="scratchpad.ui" line="71"/> <location filename="scratchpad.ui" line="71"/>
@ -2031,17 +1998,17 @@ Legen Sie unter dem Menü Ansicht fest, welche Arten von Fehlern angezeigt werde
<message> <message>
<location filename="settings.ui" line="312"/> <location filename="settings.ui" line="312"/>
<source>Misra addon</source> <source>Misra addon</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>MISRA-Addon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="settings.ui" line="320"/> <location filename="settings.ui" line="320"/>
<source>Misra rule texts file</source> <source>Misra rule texts file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>MISRA-Regeltext-Datei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="settings.ui" line="327"/> <location filename="settings.ui" line="327"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copy/paste the text from Appendix A &amp;quot;Summary of guidelines&amp;quot; from the MISRA C 2012 pdf to a text file.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copy/paste the text from Appendix A &amp;quot;Summary of guidelines&amp;quot; from the MISRA C 2012 pdf to a text file.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Text aus Anhang A &amp;quot;Summary of guidelines&amp;quot; aus der MISRA-C-2012-PDF in eine Textdatei einfügen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="settings.ui" line="360"/> <location filename="settings.ui" line="360"/>
@ -2139,7 +2106,7 @@ Legen Sie unter dem Menü Ansicht fest, welche Arten von Fehlern angezeigt werde
<message> <message>
<location filename="settingsdialog.cpp" line="314"/> <location filename="settingsdialog.cpp" line="314"/>
<source>Select MISRA File</source> <source>Select MISRA File</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wähle MISRA-Datei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="settingsdialog.cpp" line="322"/> <location filename="settingsdialog.cpp" line="322"/>