Commit Graph

67 Commits

Author SHA1 Message Date
Daniel Marjamäki 51a6f154e0 GUI: If DATADIR is not configured try to guess it. Try to use application path. Or look if there is a cppcheck path. 2020-08-29 21:26:49 +02:00
Daniel Marjamäki c32261c737 Updated copyright year 2019-09-01 11:49:43 +02:00
Daniel Marjamäki 4854f0034d Fix Cppcheck warning 2019-07-14 22:55:35 +02:00
Scott Furry e459762bcd Suppress Code semantic and syntax warnings (#1936)
Sources were built with Clang but with increased verbosity of error detection.

A number of syntax and semantic warnings were encountered. Commit adds
changes to correct these warnings.

Some changes involve removing extra, and unncessary, semi-colons at EOL
(e.g. at end of switch clause).

Project astyle settings are not currently setup to detect if a file is to
have an extra carriage return after the last line of data. Two files were
altered to ensure an extra carriage return.

An advisory to enhance code was encountered in triage code. Clang advisory
on a for-loop interation value suggested that:
`use reference type 'const QString &' to prevent copying`
2019-06-30 21:43:25 +02:00
Scott Furry a195477470 Correct Zero/Null as pointer constant (#1938)
Building with enhanced clang warnings indicated a large number of
instances with the warning:

`warning: zero as null pointer constant`

Recommended practice in C++11 is to use `nullptr` as value for
a NULL or empty pointer value. All instances where this warning
was encountered were corrected in this commit.

Where warning was encountered in dependency code (i.e. external library)
no chnages were made. Patching will be offered upstream.
2019-06-30 21:39:22 +02:00
Daniel Marjamäki c4caee6b18 Updated copyright year 2018-01-14 15:37:52 +01:00
Daniel Marjamäki c1eb71e84d GUI: Rename methods 2017-07-28 13:43:49 +02:00
David Korth 336cf5fd08 Get rid of the double ".qm" in the missing translation message. 2017-05-11 11:02:10 +02:00
Boris Barbulovski 69cc64a717 Translate text for current Qt(not both Qt4 & Qt5). (#793)
Check Qt version on compile time, and translate text for current Qt version.
2016-05-16 22:02:31 +02:00
PKEuS 37fefe3479 Removed non-standard code annotations with __attribute__ 2016-01-09 09:33:56 +01:00
Lauri Nurmi 996c9244d8 Update copyright year to 2007-2016. 2016-01-01 15:34:45 +02:00
PKEuS 8f22e4924c Updated AStyle to version 2.05.1
Tweaked runastyle.bat a little bit.
2015-12-17 15:53:13 +01:00
Daniel Marjamäki e88a1b0915 astyle formatting 2015-12-08 14:23:26 +01:00
Akhilesh Nema ca3c19c63d GUI: Fixed compiler warnings 2015-12-07 11:24:54 +01:00
Daniel Marjamäki 0f9d90d2be Changed Copyrights. Removed my name. 2015-11-18 20:04:50 +01:00
PKEuS dcb746a49a GUI: Improved translations:
- Fixed translation of default buttons for Qt5
- Removed translation opportunity for language names. English or native names are better than translated names (#4014)
2015-10-14 18:21:00 +02:00
Daniel Marjamäki ff11ba9847 Updated copyright year to 2015 2015-01-03 12:14:58 +01:00
Daniel Marjamäki 051d42ae6b astyle formatting 2014-11-20 14:20:09 +01:00
orbitcowboy f5d804f71a running astyle 2014-11-20 10:13:03 +01:00
Daniel Marjamäki f3622f729c GUI: Added DATADIR setting. Related with #5513 2014-03-19 19:34:20 +01:00
Daniel Marjamäki fd3a8a2a18 Update copyright 2014-02-15 07:45:39 +01:00
Daniel Marjamäki 85b6495cce value flow: fixed comments 2014-01-23 19:40:47 +01:00
Xuecheng Zhang 50d0aa1870 GUI: fix SuggestLanguage for zh_CN 2014-01-23 06:32:41 +01:00
Mika Attila d642faf1d8 gui: Only load embedded translation if it doesn't exist in lang/
This makes it easier to test/override translations
2014-01-16 13:04:59 +01:00
Mika Attila 6a97da9871 gui: Embed the language files into the executable
This allows for:
- Out-of-source builds
- Easy installation
2014-01-15 14:35:26 +01:00
PKEuS 2413655d3d Moved GUI translations into subdirectory /lang 2013-08-03 20:21:13 +02:00
PKEuS b1b2b9b66b Use standard Qt buttons in LogView. Recreate LogView when changing language (#3647) 2013-03-01 12:07:34 -08:00
PKEuS a1926a8f89 Partial Fix for #3647: Provide translations for standard Qt buttons 2013-03-01 11:07:28 -08:00
PKEuS c4b711c0a7 Improved GUI translation:
- Allow translating texts before before Window is created
-> Translate help text
- Use AboutDialog instead of message box on Windows when starting GUI with -v
2013-03-01 10:11:27 -08:00
Reijo Tomperi 5d5f7085bf Updating year 2012 -> 2013 to .cpp and .h files and man page. 2013-01-01 18:29:08 +02:00
He Yuqi df2523f956 Update the chinese translation. 2012-12-19 00:23:41 +08:00
Edoardo Prezioso c2bca552e5 GUI: Forgot to add the Italian entry in the translation handler; run 'lupdate gui.pro ; lrelease gui.pro'. 2012-09-17 12:07:45 +02:00
Kimmo Varis 602c93098e GUI: Remove Polish translation.
The Polish translation doesn't have any translated text. So it is
only waste of resources to have it available. And it may confuse
some people who try it.

Ticket #4008 (GUI: Polish translation does not translate and should be removed)
2012-08-02 10:21:13 +03:00
Changkyoon Kim 9d0fb1a169 GUI: Added Korean translation 2012-07-28 15:10:39 +02:00
Daniel Marjamäki 37305972fc GUI: Removed translations for english. There is no reason to translate a string from english to english. 2012-02-12 02:55:48 +01:00
Reijo Tomperi 8cae17fda8 Update year to 2012 2012-01-01 01:05:37 +02:00
Daniel Marjamäki 6f8e42a5af changed the astyle formatting flags 2011-10-13 20:53:06 +02:00
Lauri Nurmi 8a4507cc55 GUI: Add Spanish translation.
Patch to add loading Spanish translation to GUI.

Ticket #2545 (cppcheck translated in spanish language)
2011-04-06 09:49:17 +03:00
Kimmo Varis 03bd4fa463 GUI: Rename Swedish translation file.
Ln pointed out in IRC that 'se' is not ISO-639 name of the Swedish,
but 'sv' is. So rename the translation file to use the correct
ISO-639 name. This wrong name also probably caused the GUI not
recognizing Swedish locale of the OS.
2011-03-20 16:24:14 +02:00
Kimmo Varis e15bc488c9 GUI: Better handling of unknown language loading.
If there were unknown language in settings the fallback to English
language didn't work as expected. And there were no proper current
language set after that. Initialize current language to English
so we always have English as proper fallback.
2011-02-08 18:22:44 +02:00
Kimmo Varis f66bdad03d GUI: Enable French translation.
French translation file was added to the source tree but not added
to the code loading translations.
2011-02-07 12:59:46 +02:00
Kimmo Varis fd112fc16e GUI: Store selected language as language code.
GUI was storing selected language as index to the languages list.
This is fragile since the order and count of items can change.
This commit changes to using ISO language code (e.g. "en" for
"English").

Fixes ticket #2446 (GUI: Don't use index number for language selection)
2011-02-07 12:30:13 +02:00
Kimmo Varis 64a70fa51c GUI: Refactoring translation handling.
Instead of separate language name and filename lists use one
list of structs. This makes language name and filename more
connected and makes handling of them easier.
2011-02-06 22:00:16 +02:00
Kimmo Varis 2a49ff9c4d GUI: Sort the languages list. 2011-02-06 20:47:12 +02:00
Kimmo Varis 29d6b443fa GUI: Add language selection panel to settings-dialog.
Settings-dialog is more natural place for language selection than
the main menu. We also have more space and freedom there to have
longer text etc to make the selection easier (menus are quite limited
controls).
2011-01-10 00:52:02 +02:00
Reijo Tomperi 226b605774 Change year 2010 -> 2011 in license texts. 2011-01-09 21:33:36 +02:00
vBm 46a11183a5 Fixed some spelling mistakes 2010-12-15 18:45:53 +01:00
vBm ccaa5c2c17 GUI: Initial addition of Serbian localization using clean English template. 2010-12-10 16:59:36 +01:00
Kimmo Varis fab16c4cbf GUI: Fix typo in Japanese translation name.
The typo was visible in the Language-menu.
2010-12-08 11:52:49 +02:00
Kimmo Varis 675cb5b5a2 GUI Add Japanese translation.
The translation was contributed by cjohnk7@sourceforge.net.
Ticket #2276.
2010-12-08 11:16:48 +02:00