Commit Graph

29 Commits

Author SHA1 Message Date
Kimmo Varis 03bd4fa463 GUI: Rename Swedish translation file.
Ln pointed out in IRC that 'se' is not ISO-639 name of the Swedish,
but 'sv' is. So rename the translation file to use the correct
ISO-639 name. This wrong name also probably caused the GUI not
recognizing Swedish locale of the OS.
2011-03-20 16:24:14 +02:00
Kimmo Varis e15bc488c9 GUI: Better handling of unknown language loading.
If there were unknown language in settings the fallback to English
language didn't work as expected. And there were no proper current
language set after that. Initialize current language to English
so we always have English as proper fallback.
2011-02-08 18:22:44 +02:00
Kimmo Varis f66bdad03d GUI: Enable French translation.
French translation file was added to the source tree but not added
to the code loading translations.
2011-02-07 12:59:46 +02:00
Kimmo Varis fd112fc16e GUI: Store selected language as language code.
GUI was storing selected language as index to the languages list.
This is fragile since the order and count of items can change.
This commit changes to using ISO language code (e.g. "en" for
"English").

Fixes ticket #2446 (GUI: Don't use index number for language selection)
2011-02-07 12:30:13 +02:00
Kimmo Varis 64a70fa51c GUI: Refactoring translation handling.
Instead of separate language name and filename lists use one
list of structs. This makes language name and filename more
connected and makes handling of them easier.
2011-02-06 22:00:16 +02:00
Kimmo Varis 2a49ff9c4d GUI: Sort the languages list. 2011-02-06 20:47:12 +02:00
Kimmo Varis 29d6b443fa GUI: Add language selection panel to settings-dialog.
Settings-dialog is more natural place for language selection than
the main menu. We also have more space and freedom there to have
longer text etc to make the selection easier (menus are quite limited
controls).
2011-01-10 00:52:02 +02:00
Reijo Tomperi 226b605774 Change year 2010 -> 2011 in license texts. 2011-01-09 21:33:36 +02:00
vBm 46a11183a5 Fixed some spelling mistakes 2010-12-15 18:45:53 +01:00
vBm ccaa5c2c17 GUI: Initial addition of Serbian localization using clean English template. 2010-12-10 16:59:36 +01:00
Kimmo Varis fab16c4cbf GUI: Fix typo in Japanese translation name.
The typo was visible in the Language-menu.
2010-12-08 11:52:49 +02:00
Kimmo Varis 675cb5b5a2 GUI Add Japanese translation.
The translation was contributed by cjohnk7@sourceforge.net.
Ticket #2276.
2010-12-08 11:16:48 +02:00
Robert Reif 483a3ddfe1 Fixed #1925 (fix some cppcheck warnings in cppcheck) 2010-08-10 07:26:59 +02:00
Daniel Marjamäki c718a7c595 astyle: Update to astyle 1.24 2010-04-15 20:08:51 +02:00
Reijo Tomperi 35d2a27b9c Update copyright year in all source files 2010-04-13 22:23:17 +03:00
Daniel Marjamäki 0cad22314e Reverted 'astyle fix'. Those changes are not in sync with my astyle configuration/setup. 2010-04-02 07:30:58 +02:00
Martin Ettl 193aa7d1d3 astyle fix 2010-04-02 02:21:53 +02:00
Kimmo Varis e68c1aec21 Apply patch #1408 (gui build fails with Qt-4.4.3: QLocale)
Add missing QLocale include. Patch by barsnick.
2010-02-28 13:03:34 +02:00
Daniel Marjamäki 36076d238e eliedebrauwer: dutch translation (#756) 2009-10-01 17:55:13 +02:00
Reijo Tomperi fdde2182b9 Fix GPL comments in all files. ">." was missing from the end. 2009-09-27 18:08:31 +03:00
Vesa Pikki 0db35229cb Added a Polish translation file.
Also added some missing Finnish and English translations.
2009-08-09 23:11:13 +03:00
Reijo Tomperi 6e378615cf astyle fix 2009-07-04 15:54:28 +03:00
Vesa Pikki a7c1d99d01 I reverted back the translation file checking.
Allthough I put it after QTranslator had failed to load the translation.
This still allows QTranslator to try and open the file with several
variations of the file. To user we'll tell that the default file is missing.
2009-07-04 12:06:31 +03:00
Vesa Pikki f603dfde82 Removed an unnecessary translation file check.
It was missing the file extension and QTranslator returns false
if it was unable to find the translation file which is just as good.
QTranslator can also check for several variations of the given filename.
2009-07-04 11:13:04 +03:00
Kimmo Varis f1847e736d GUI: Further improve error message for lang file not found.
Not being able to switch language is critical error, not just warning. Also show full file name (with extension) of the file not found.
2009-07-03 17:20:54 +03:00
Kimmo Varis 8c2f5b42df GUI: Check translation file exists before loading it.
This allows more accurate error message for the user.
2009-07-03 14:18:35 +03:00
Vesa Pikki 7a4115236a TranslationHandler now suggests a language based on sysytem locale.
Also made sure toolbar visibility is updated before saving settings.
2009-07-02 23:41:37 +03:00
Vesa Pikki a415ab1e5c Added missing license texts. 2009-07-02 21:28:05 +03:00
Vesa Pikki ebfa55b1c3 Began adding translations and using Qt Designer .ui files.
Also added QSetting value names to common.h

Work is halfway on both translations and .ui files.

I added a very quick and rough finnish translation.

The program now requires the translation files to be created before running
that can be done with lrelease gui.pro.

To compile the whole GUI one must do the following
cd gui
qmake
lrelease gui.pro
make
2009-07-02 11:33:28 +03:00