cppcheck/gui/cppcheck_fi.ts
Kimmo Varis acbf5af586 GUI: Fixup TS translation files after they got messed up earlier.
The lupdate got confused of removing "Show security errors" and there being
existing string "Show style errors". lupdate thought the "Show style errors"
was a new version ("similar enough") of "Show security errors" string
instead of new string to translate. Or actually existing translated string.
So many translations got "Show style errors" translated by earlier
translation of "Show security errors".

This commit fixes the mess by manually removing "Show security errors"
references and restoring correct translations of "Show style errors" from
earlier file versions.

Good lesson to learn about lupdate behavior.
2010-07-04 01:15:09 +03:00

685 lines
25 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fi_FI">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="about.ui" line="14"/>
<source>About Cppcheck</source>
<translation>Tietoa ohjelmasta Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="64"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versio %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="71"/>
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
<translation>Cppcheck - Työkalu C/C++ koodin staattiseen analysointiin.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="about.ui" line="81"/>
<source>Copyright (C) 2007-2010 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
<oldsource>Copyright (C) 2007-2009 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</oldsource>
<translation type="unfinished">Copyright (C) 2007-2009 Daniel Marjamäki ja cppcheck tiimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="91"/>
<source>This program is licensed under the terms
of the GNU General Public License version 3</source>
<translation>Tämä ohjelma on lisensoitu GNU General
Public lisenssin version 3 alaisuuteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="102"/>
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
<translation>Cppcheckin kotisivu löytyy osoitteesta %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationDialog</name>
<message>
<location filename="application.ui" line="14"/>
<source>Add an application</source>
<translation>Lisää uusi ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="20"/>
<source>Here you can add applications that can open error files.
Specify a name for the application and the application to execute.
The following texts are replaced with appropriate values when application is executed:
(file) - Filename containing the error
(line) - Line number containing the error
(message) - Error message
(severity) - Error severity
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
kate -l(line) (file)</source>
<oldsource>Here you can add applications that can open error files.
Specify a name for the application and the application to execute.
The following texts are replaced with appriproate values when application is executed:
(file) - Filename containing the error
(line) - Line number containing the error
(message) - Error message
(severity) - Error severity
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
kate -l(line) (file)</oldsource>
<translation type="unfinished">Voi lisätä ohjelmia joilla avata virheen sisältämiä tiedostoja
määrittämällä suoritettavan ohjelman ja nimen ohjelmalle.
Suoritettavalle ohjelmalle voi määrittää parametreja jotka Cppcheck korvaa sopivilla arvoilla.
Parametrit ovat seuraavat:
(file) - Tiedosto joka sisältää virheen
(line) - Rivinumero josta virhe löytyy
(message) - Virheilmoitus
(severity) - Virheen vakavuus
Esimerkki virheen avaamisesta Kate nimisellä tekstinkäsittelyohjelmalla:
kate -l(line) (file)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="39"/>
<source>Application&apos;s name</source>
<translation>Ohjelman nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="46"/>
<source>Application to execute</source>
<translation>Suoritettava ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="application.ui" line="59"/>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="57"/>
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
<translation>Suoritettavat tiedostot (*.exe);;Kaikki tiedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="60"/>
<source>Select viewer application</source>
<translation>Valitse ohjelma jolla avata virhetiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="97"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="applicationdialog.cpp" line="98"/>
<source>You must specify a name and a path for the application!</source>
<translation>Suoritettava ohjelma tulee määrittää!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewDialog</name>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="47"/>
<source>Could not find the file: %1</source>
<oldsource>Could not find the file:
</oldsource>
<translation>Tiedostoa %1 ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="51"/>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="66"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="fileviewdialog.cpp" line="62"/>
<source>Could not read the file: %1</source>
<translation>Tiedoston %1 lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main.ui" line="26"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="216"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="473"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="593"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="141"/>
<source>Standard</source>
<translation>Vakio</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="74"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="81"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="85"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="118"/>
<source>&amp;Check</source>
<translation>&amp;Tarkista</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="127"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="172"/>
<source>&amp;License...</source>
<translation>&amp;Lisenssi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="177"/>
<source>A&amp;uthors...</source>
<translation>&amp;Tekijät...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="186"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Tietoa ohjelmasta Cppcheck...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="191"/>
<source>&amp;Files...</source>
<translation>&amp;Tiedostot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="194"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="203"/>
<source>&amp;Directory...</source>
<translation>&amp;Hakemisto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="206"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="215"/>
<source>&amp;Recheck files</source>
<translation>Tarkista tiedostot &amp;uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="218"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="227"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="230"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="239"/>
<source>&amp;Save results to file...</source>
<translation>&amp;Tallenna tulokset tiedostoon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="242"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="247"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Lopeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="256"/>
<source>&amp;Clear results</source>
<translation>&amp;Tyhjennä tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="265"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="277"/>
<source>Show style errors</source>
<translation>Näytä tyylivirheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="289"/>
<source>Show common errors</source>
<translation>Näytä yleiset virheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="294"/>
<source>&amp;Check all</source>
<translation>&amp;Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="299"/>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation>&amp;Poista kaikista valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="304"/>
<source>Collapse &amp;all</source>
<translation>&amp;Pienennä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="309"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Laajenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="317"/>
<source>&amp;Standard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="320"/>
<source>Standard items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="336"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="344"/>
<source>&amp;Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="347"/>
<source>Error categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="325"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="159"/>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="328"/>
<source>Open the help contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="331"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="103"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;Kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.ui" line="108"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="249"/>
<source>Select files to check</source>
<translation>Valitse tarkistettavat tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Select directory to check</source>
<translation>Valitse tarkistettava hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="217"/>
<source>No suitable files found to check!</source>
<translation>Tarkistettavaksi sopivia tiedostoja ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Cannot exit while checking.
Stop the checking before exiting.</source>
<translation>Ohjelmaa ei voi sammuttaa tarkistuksen ollessa käynnissä.
Lopeta tarkistus ennen ohjelman sammuttamista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Authors</source>
<translation>Tekijät</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>XML files (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml);;Tekstitiedostot (*.txt);;CSV-tiedostot (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="517"/>
<source>Save the report file</source>
<translation>Tallenna raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>XML files (*.xml)</source>
<translation>XML-tiedostot (*xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>Text files (*.txt)</source>
<translation>Tekstitiedostot (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="537"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="577"/>
<source>Cppcheck - %1</source>
<translation>Cppcheck - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>Failed to change the language:
%1
</source>
<oldsource>Failed to change language:
%1</oldsource>
<translation>Ohjelman kielen vaihtaminen epäonnistui:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="34"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Suomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="32"/>
<source>English</source>
<translation>Englanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="33"/>
<source>Dutch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="35"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Ruotsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="36"/>
<source>German</source>
<translation>Saksa</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="37"/>
<source>Russian</source>
<translation>Venäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="38"/>
<source>Polish</source>
<translation>Puola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="93"/>
<source>Incorrect language specified!</source>
<translation>Virheellinen kieli valittu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="103"/>
<source>Language file %1 not found!</source>
<oldsource>Language file %1.qm not found!</oldsource>
<translation>Käännöstiedostoa %1 ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="translationhandler.cpp" line="109"/>
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
<oldsource>Failed to load translation for language %1 from file %2.qm</oldsource>
<translation>Käänöksen lataaminen kielelle %1 tiedostosta %2 epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsTree</name>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
<source>Severity</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
<source>Line</source>
<translation>Rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="42"/>
<location filename="resultstree.cpp" line="796"/>
<source>Message</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="88"/>
<source>Undefined file</source>
<translation>Määrittelemätön tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="419"/>
<source>Copy filename</source>
<translation>Kopioi tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="420"/>
<source>Copy full path</source>
<translation>Kopioi tiedoston koko polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="421"/>
<source>Copy message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="459"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="460"/>
<source>Configure the text file viewer program in Cppcheck preferences/Applications.</source>
<oldsource>You can open this error by specifying applications in program&apos;s settings.</oldsource>
<translation>Voit asetuksista määritellä muita ohjelmia joilla avata tämän virheen sisältävän tiedoston.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="497"/>
<source>Could not start %1
Please check the application path and parameters are correct.</source>
<translation>Ohjelman %1 käynnistäminen epäonnistui
Tarkista että ohjelman polku ja parametrit ovat oikeat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="661"/>
<source>style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultstree.cpp" line="665"/>
<source>error</source>
<translation>Yleinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsView</name>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="80"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="92"/>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="81"/>
<source>No errors found.</source>
<translation>Virheitä ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="89"/>
<source>Errors were found, but they are configured to be hidden.
To toggle what kind of errors are shown, open view menu.</source>
<translation>Virheitä löytyi, mutta asetuksissa kyseiset virheet on määritelty piilotettavaksi.
Määrittääksesi minkä tyyppisiä virheitä näytetään, avaa näkymä valikko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="140"/>
<source>No errors found, nothing to save.</source>
<translation>Virheitä ei löytynyt, ei mitään tallennettavaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.cpp" line="167"/>
<location filename="resultsview.cpp" line="177"/>
<source>Failed to save the report.</source>
<translation>Raportin tallentaminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resultsview.ui" line="26"/>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="settings.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="34"/>
<source>Number of threads: </source>
<translation>Säikeiden lukumäärä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="46"/>
<source>Check all #ifdef configurations</source>
<translation>Tarkista kaikki #ifdef kombinaatiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="53"/>
<source>Show full path of files</source>
<translation>Näytä tiedostojen täysi polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="60"/>
<source>Show &quot;No errors found&quot; message when no errors found</source>
<translation>Näytä &quot;virheitä ei löytynyt&quot;-viesti jos virheitä ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="83"/>
<source>Applications</source>
<translation>Ohjelmat</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="92"/>
<source>Add application</source>
<translation>Lisää ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="99"/>
<source>Delete application</source>
<translation>Poista ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="106"/>
<source>Modify application</source>
<translation>Muokkaa ohjelmaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="113"/>
<source>Set as default application</source>
<translation>Aseta oletusohjelmaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="121"/>
<source>Reports</source>
<translation>Raportit</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="127"/>
<source>Save all errors when creating report</source>
<translation>Tallenna kaikki virheet raporttia luodessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="settings.ui" line="134"/>
<source>Save full path to files in reports</source>
<translation>Tallenna tiedostojen koko polku raportteihin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Add a new application</source>
<translation>Lisää uusi ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="settingsdialog.cpp" line="165"/>
<source>Modify an application</source>
<translation>Muokkaa ohjelmaa</translation>
</message>
</context>
</TS>