Version number to 2.4-alpha, updated POT file.
This commit is contained in:
parent
a0c0edcacc
commit
747d0c2af6
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
# information. This file is offered as-is, without any warranty.
|
# information. This file is offered as-is, without any warranty.
|
||||||
|
|
||||||
AC_PREREQ([2.69])
|
AC_PREREQ([2.69])
|
||||||
AC_INIT([Project: Starfighter], [2.3.4-alpha], [diligentcircle@riseup.net], [starfighter])
|
AC_INIT([Project: Starfighter], [2.4-alpha], [diligentcircle@riseup.net], [starfighter])
|
||||||
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign -Wall -Werror])
|
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign -Wall -Werror])
|
||||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/Starfighter.c])
|
AC_CONFIG_SRCDIR([src/Starfighter.c])
|
||||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||||
|
|
234
locale/en.po
234
locale/en.po
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.3.4\n"
|
"Project-Id-Version: 2.3.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 14:38-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 14:44-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 14:44-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Layla <diligentcircle@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Layla <diligentcircle@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: English\n"
|
"Language-Team: English\n"
|
||||||
|
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
|
||||||
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
||||||
msgstr "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
msgstr "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:1998
|
#: ../src/alien.c:2002
|
||||||
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
||||||
msgstr ">> Ally has ejected! <<"
|
msgstr ">> Ally has ejected! <<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:2000
|
#: ../src/alien.c:2004
|
||||||
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2029
|
#: ../src/alien.c:2033
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Take that, robot oppressors!\n"
|
"Take that, robot oppressors!\n"
|
||||||
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
||||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2062
|
#: ../src/alien.c:2066
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I got another one!\n"
|
"I got another one!\n"
|
||||||
"Target destroyed!\n"
|
"Target destroyed!\n"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2091
|
#: ../src/alien.c:2095
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kicked your ass!\n"
|
"Kicked your ass!\n"
|
||||||
"You ain't so tough!\n"
|
"You ain't so tough!\n"
|
||||||
|
@ -173,25 +173,25 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2154
|
#: ../src/alien.c:2158
|
||||||
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
||||||
msgstr "The name's CHRIS, old-timer."
|
msgstr "The name's CHRIS, old-timer."
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2161
|
#: ../src/alien.c:2165
|
||||||
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
||||||
msgstr "It was an honor... to have fought you..."
|
msgstr "It was an honor... to have fought you..."
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2204
|
#: ../src/alien.c:2207
|
||||||
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
||||||
msgstr "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
msgstr "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2221
|
#: ../src/alien.c:2223
|
||||||
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
||||||
msgstr "Chris, Kethlan is getting away!"
|
msgstr "Chris, Kethlan is getting away!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:840
|
#: ../src/game.c:841
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Oops! Sorry!\n"
|
"Oops! Sorry!\n"
|
||||||
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
||||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:856
|
#: ../src/game.c:857
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Get out of the way!\n"
|
"Get out of the way!\n"
|
||||||
"Don't fly into my missiles!\n"
|
"Don't fly into my missiles!\n"
|
||||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1603
|
#: ../src/game.c:1608
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fool.\n"
|
"Fool.\n"
|
||||||
"And now you're nothing but a DEAD hero."
|
"And now you're nothing but a DEAD hero."
|
||||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1618
|
#: ../src/game.c:1623
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pathetic.\n"
|
"Pathetic.\n"
|
||||||
"How very disappointing...\n"
|
"How very disappointing...\n"
|
||||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog: Krass Tyler
|
#. / Dialog: Krass Tyler
|
||||||
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/game.c:1629
|
#: ../src/game.c:1634
|
||||||
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -996,37 +996,37 @@ msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
#. / timer to use single-digit numbers.
|
#. / timer to use single-digit numbers.
|
||||||
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
||||||
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
||||||
#: ../src/game.c:1942
|
#: ../src/game.c:1947
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
||||||
msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
||||||
#: ../src/game.c:1950
|
#: ../src/game.c:1955
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
||||||
msgstr "Objectives Remaining: %d"
|
msgstr "Objectives Remaining: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
||||||
#: ../src/game.c:1956 ../src/shop.c:352
|
#: ../src/game.c:1961 ../src/shop.c:353
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cash: $%d"
|
msgid "Cash: $%d"
|
||||||
msgstr "Cash: $%d"
|
msgstr "Cash: $%d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
||||||
#: ../src/game.c:1993
|
#: ../src/game.c:1998
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma: %.3d"
|
msgid "Plasma: %.3d"
|
||||||
msgstr "Plasma: %.3d"
|
msgstr "Plasma: %.3d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:2000
|
#: ../src/game.c:2005
|
||||||
msgid "Charge"
|
msgid "Charge"
|
||||||
msgstr "Charge"
|
msgstr "Charge"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:2005
|
#: ../src/game.c:2010
|
||||||
msgid "Heat"
|
msgid "Heat"
|
||||||
msgstr "Heat"
|
msgstr "Heat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1034,38 +1034,38 @@ msgstr "Heat"
|
||||||
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
||||||
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
||||||
#: ../src/game.c:2010 ../src/shop.c:362
|
#: ../src/game.c:2015 ../src/shop.c:363
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rockets: %.2d"
|
msgid "Rockets: %.2d"
|
||||||
msgstr "Rockets: %.2d"
|
msgstr "Rockets: %.2d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2420
|
#: ../src/game.c:2425
|
||||||
msgid "Super-Easy"
|
msgid "Super-Easy"
|
||||||
msgstr "Super-Easy"
|
msgstr "Super-Easy"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_EASY
|
#. / DIFFICULTY_EASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2424
|
#: ../src/game.c:2429
|
||||||
msgid "Easy"
|
msgid "Easy"
|
||||||
msgstr "Easy"
|
msgstr "Easy"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
||||||
#: ../src/game.c:2428
|
#: ../src/game.c:2433
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_HARD
|
#. / DIFFICULTY_HARD
|
||||||
#: ../src/game.c:2432
|
#: ../src/game.c:2437
|
||||||
msgid "Hard"
|
msgid "Hard"
|
||||||
msgstr "Hard"
|
msgstr "Hard"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
||||||
#: ../src/game.c:2436
|
#: ../src/game.c:2441
|
||||||
msgid "Nightmare!"
|
msgid "Nightmare!"
|
||||||
msgstr "Nightmare!"
|
msgstr "Nightmare!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
||||||
#: ../src/game.c:2440
|
#: ../src/game.c:2445
|
||||||
msgid "Classic"
|
msgid "Classic"
|
||||||
msgstr "Classic"
|
msgstr "Classic"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Destroy Krass' support group"
|
||||||
msgid "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
msgid "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
||||||
msgstr "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
msgstr "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:610 ../src/mission.c:980
|
#: ../src/mission.c:610 ../src/mission.c:984
|
||||||
msgid "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
msgid "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
msgstr "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2554,82 +2554,82 @@ msgstr "*** Experimental Fighter Destroyed - Mission Completed ***"
|
||||||
msgid "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
msgid "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
||||||
msgstr "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
msgstr "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:967
|
#: ../src/mission.c:971
|
||||||
msgid "*** Primary Objective Completed ***"
|
msgid "*** Primary Objective Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** Primary Objective Completed ***"
|
msgstr "*** Primary Objective Completed ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:969
|
#: ../src/mission.c:973
|
||||||
msgid ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
msgid ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
||||||
msgstr ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
msgstr ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:976
|
#: ../src/mission.c:980
|
||||||
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
||||||
msgstr "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
msgstr "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:982
|
#: ../src/mission.c:986
|
||||||
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
||||||
msgstr "*** Interception Destroyed ***"
|
msgstr "*** Interception Destroyed ***"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when the Earth mission is completed.
|
#. / Used when the Earth mission is completed.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1002
|
#: ../src/mission.c:1006
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1011
|
#: ../src/mission.c:1015
|
||||||
msgid "*** Secondary Objective Completed ***"
|
msgid "*** Secondary Objective Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** Secondary Objective Completed ***"
|
msgstr "*** Secondary Objective Completed ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1016
|
#: ../src/mission.c:1020
|
||||||
msgid "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
msgid "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
msgstr "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1031
|
#: ../src/mission.c:1035
|
||||||
msgid ">>> MISSION FAILED <<<"
|
msgid ">>> MISSION FAILED <<<"
|
||||||
msgstr ">>> MISSION FAILED <<<"
|
msgstr ">>> MISSION FAILED <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1037
|
#: ../src/mission.c:1041
|
||||||
msgid ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
msgid ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
||||||
msgstr ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
msgstr ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1116
|
#: ../src/mission.c:1120
|
||||||
msgid "Primary Objectives"
|
msgid "Primary Objectives"
|
||||||
msgstr "Primary Objectives"
|
msgstr "Primary Objectives"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1130
|
#: ../src/mission.c:1134
|
||||||
msgid "Secondary Objectives"
|
msgid "Secondary Objectives"
|
||||||
msgstr "Secondary Objectives"
|
msgstr "Secondary Objectives"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1144
|
#: ../src/mission.c:1148
|
||||||
msgid "Additional Information"
|
msgid "Additional Information"
|
||||||
msgstr "Additional Information"
|
msgstr "Additional Information"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the player's shield meter in the HUD.
|
#. / Used to indicate the player's shield meter in the HUD.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1161
|
#: ../src/mission.c:1165
|
||||||
msgid "Shield"
|
msgid "Shield"
|
||||||
msgstr "Shield"
|
msgstr "Shield"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1163
|
#: ../src/mission.c:1167
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Target"
|
msgstr "Target"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1164
|
#: ../src/mission.c:1168
|
||||||
msgid "Sid"
|
msgid "Sid"
|
||||||
msgstr "Sid"
|
msgstr "Sid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1165
|
#: ../src/mission.c:1169
|
||||||
msgid "Phoebe"
|
msgid "Phoebe"
|
||||||
msgstr "Phoebe"
|
msgstr "Phoebe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1166
|
#: ../src/mission.c:1170
|
||||||
msgid "Kline"
|
msgid "Kline"
|
||||||
msgstr "Kline"
|
msgstr "Kline"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
||||||
#. / survival time in minutes.
|
#. / survival time in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1194
|
#: ../src/mission.c:1198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
||||||
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
||||||
|
@ -2638,36 +2638,36 @@ msgstr[1] "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
||||||
#. / limit in minutes.
|
#. / limit in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1203
|
#: ../src/mission.c:1207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
||||||
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
||||||
msgstr[0] "TIME LIMIT: %d minute"
|
msgstr[0] "TIME LIMIT: %d minute"
|
||||||
msgstr[1] "TIME LIMIT: %d minutes"
|
msgstr[1] "TIME LIMIT: %d minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1219
|
#: ../src/mission.c:1223
|
||||||
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr "Phoebe Lexx will not be present"
|
msgstr "Phoebe Lexx will not be present"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1221
|
#: ../src/mission.c:1225
|
||||||
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr "Ursula Lexx will not be present"
|
msgstr "Ursula Lexx will not be present"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1228
|
#: ../src/mission.c:1232
|
||||||
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
||||||
msgstr "Sid Wilson will join you on this mission"
|
msgstr "Sid Wilson will join you on this mission"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
|
#: ../src/mission.c:1320 ../src/mission.c:1340
|
||||||
msgid "COMPLETED"
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
msgstr "COMPLETED"
|
msgstr "COMPLETED"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
|
#: ../src/mission.c:1325 ../src/mission.c:1345
|
||||||
msgid "FAILED"
|
msgid "FAILED"
|
||||||
msgstr "FAILED"
|
msgstr "FAILED"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
||||||
#. / from the shield bonus.
|
#. / from the shield bonus.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1352
|
#: ../src/mission.c:1356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
msgstr "Shield Bonus: $%d"
|
msgstr "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
|
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
||||||
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
||||||
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
||||||
#: ../src/mission.c:1368
|
#: ../src/mission.c:1372
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
||||||
msgstr "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
msgstr "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
||||||
|
@ -2796,86 +2796,86 @@ msgid "Mcr Homing Missiles"
|
||||||
msgstr "Mcr Homing Missiles"
|
msgstr "Mcr Homing Missiles"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the rocket capacity of the Firefly.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the rocket capacity of the Firefly.
|
||||||
#: ../src/shop.c:104
|
#: ../src/shop.c:105
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Capacity : %d"
|
msgid "Capacity : %d"
|
||||||
msgstr "Capacity : %d"
|
msgstr "Capacity : %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:285
|
#: ../src/shop.c:286
|
||||||
msgid "Primary Weapon"
|
msgid "Primary Weapon"
|
||||||
msgstr "Primary Weapon"
|
msgstr "Primary Weapon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma output
|
#. / Shop info: min plasma output
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma output.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma output.
|
||||||
#: ../src/shop.c:288
|
#: ../src/shop.c:289
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannons: %d"
|
msgid "Cannons: %d"
|
||||||
msgstr "Cannons: %d"
|
msgstr "Cannons: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma damage
|
#. / Shop info: min plasma damage
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma damage.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma damage.
|
||||||
#: ../src/shop.c:292
|
#: ../src/shop.c:293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Power: Stage %d"
|
msgid "Power: Stage %d"
|
||||||
msgstr "Power: Stage %d"
|
msgstr "Power: Stage %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma rate
|
#. / Shop info: min plasma rate
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma cooling.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma cooling.
|
||||||
#: ../src/shop.c:297
|
#: ../src/shop.c:298
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cooling: Stage %d"
|
msgid "Cooling: Stage %d"
|
||||||
msgstr "Cooling: Stage %d"
|
msgstr "Cooling: Stage %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:301
|
#: ../src/shop.c:302
|
||||||
msgid "Powerup Weapon"
|
msgid "Powerup Weapon"
|
||||||
msgstr "Powerup Weapon"
|
msgstr "Powerup Weapon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma output
|
#. / Shop info: max plasma output
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma output.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma output.
|
||||||
#: ../src/shop.c:304
|
#: ../src/shop.c:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Splitter: Stage %d"
|
msgid "Splitter: Stage %d"
|
||||||
msgstr "Splitter: Stage %d"
|
msgstr "Splitter: Stage %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma damage
|
#. / Shop info: max plasma damage
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma damage.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma damage.
|
||||||
#: ../src/shop.c:309
|
#: ../src/shop.c:310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Condensor: Stage %d"
|
msgid "Condensor: Stage %d"
|
||||||
msgstr "Condensor: Stage %d"
|
msgstr "Condensor: Stage %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma rate
|
#. / Shop info: max plasma rate
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma cooling.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma cooling.
|
||||||
#: ../src/shop.c:314
|
#: ../src/shop.c:315
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "L.Nitrogen: Stage %d"
|
msgid "L.Nitrogen: Stage %d"
|
||||||
msgstr "L.Nitrogen: Stage %d"
|
msgstr "L.Nitrogen: Stage %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma ammo
|
#. / Shop info: max plasma ammo
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's plasma ammo capacity.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's plasma ammo capacity.
|
||||||
#: ../src/shop.c:319
|
#: ../src/shop.c:320
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Capacity: %d"
|
msgid "Capacity: %d"
|
||||||
msgstr "Capacity: %d"
|
msgstr "Capacity: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:328
|
#: ../src/shop.c:329
|
||||||
msgid "Temporary Weapons"
|
msgid "Temporary Weapons"
|
||||||
msgstr "Temporary Weapons"
|
msgstr "Temporary Weapons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:329
|
#: ../src/shop.c:330
|
||||||
msgid "Ammo and Storage"
|
msgid "Ammo and Storage"
|
||||||
msgstr "Ammo and Storage"
|
msgstr "Ammo and Storage"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:331
|
#: ../src/shop.c:332
|
||||||
msgid "Primary Weapons"
|
msgid "Primary Weapons"
|
||||||
msgstr "Primary Weapons"
|
msgstr "Primary Weapons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:333
|
#: ../src/shop.c:334
|
||||||
msgid "Secondary Weapons"
|
msgid "Secondary Weapons"
|
||||||
msgstr "Secondary Weapons"
|
msgstr "Secondary Weapons"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's max shield.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's max shield.
|
||||||
#: ../src/shop.c:349
|
#: ../src/shop.c:350
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield: %d"
|
msgid "Shield: %d"
|
||||||
msgstr "Shield: %d"
|
msgstr "Shield: %d"
|
||||||
|
@ -2883,246 +2883,246 @@ msgstr "Shield: %d"
|
||||||
#. / Retain "%.3d". It is replaced with the ship's current number of plasma cells.
|
#. / Retain "%.3d". It is replaced with the ship's current number of plasma cells.
|
||||||
#. / "%.3d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.3d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 5 as "5" rather than "005".
|
#. / e.g. render the number 5 as "5" rather than "005".
|
||||||
#: ../src/shop.c:357
|
#: ../src/shop.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma Cells: %.3d"
|
msgid "Plasma Cells: %.3d"
|
||||||
msgstr "Plasma Cells: %.3d"
|
msgstr "Plasma Cells: %.3d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:368
|
#: ../src/shop.c:369
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Information"
|
msgstr "Information"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy something they can't afford.
|
#. / For when the player attempts to buy something they can't afford.
|
||||||
#: ../src/shop.c:376
|
#: ../src/shop.c:377
|
||||||
msgid "You don't have enough money"
|
msgid "You don't have enough money"
|
||||||
msgstr "You don't have enough money"
|
msgstr "You don't have enough money"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 1 of 2).
|
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 1 of 2).
|
||||||
#: ../src/shop.c:380
|
#: ../src/shop.c:381
|
||||||
msgid "Cannot upgrade ship"
|
msgid "Cannot upgrade ship"
|
||||||
msgstr "Cannot upgrade ship"
|
msgstr "Cannot upgrade ship"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 2 of 2).
|
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 2 of 2).
|
||||||
#: ../src/shop.c:383
|
#: ../src/shop.c:384
|
||||||
msgid "Hardware capacity has been reached"
|
msgid "Hardware capacity has been reached"
|
||||||
msgstr "Hardware capacity has been reached"
|
msgstr "Hardware capacity has been reached"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy more ammo than the ship can hold.
|
#. / For when the player attempts to buy more ammo than the ship can hold.
|
||||||
#: ../src/shop.c:387
|
#: ../src/shop.c:388
|
||||||
msgid "Ammunition limit reached"
|
msgid "Ammunition limit reached"
|
||||||
msgstr "Ammunition limit reached"
|
msgstr "Ammunition limit reached"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to sell an item they aren't allowed to sell.
|
#. / For when the player attempts to sell an item they aren't allowed to sell.
|
||||||
#: ../src/shop.c:391
|
#: ../src/shop.c:392
|
||||||
msgid "You cannot sell that item"
|
msgid "You cannot sell that item"
|
||||||
msgstr "You cannot sell that item"
|
msgstr "You cannot sell that item"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to sell an item they don't have any of.
|
#. / For when the player attempts to sell an item they don't have any of.
|
||||||
#: ../src/shop.c:395
|
#: ../src/shop.c:396
|
||||||
msgid "Nothing to sell"
|
msgid "Nothing to sell"
|
||||||
msgstr "Nothing to sell"
|
msgstr "Nothing to sell"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy rockets or rocket capacity
|
#. / For when the player attempts to buy rockets or rocket capacity
|
||||||
#. / while secondary weapon is either laser or charge cannon.
|
#. / while secondary weapon is either laser or charge cannon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:400
|
#: ../src/shop.c:401
|
||||||
msgid "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
msgid "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
||||||
msgstr "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
msgstr "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy a weapon they already have.
|
#. / For when the player attempts to buy a weapon they already have.
|
||||||
#: ../src/shop.c:404
|
#: ../src/shop.c:405
|
||||||
msgid "You already have that weapon"
|
msgid "You already have that weapon"
|
||||||
msgstr "You already have that weapon"
|
msgstr "You already have that weapon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to increase rocket capacity beyond
|
#. / For when the player attempts to increase rocket capacity beyond
|
||||||
#. / what is allowed for the weapon (used for homing missiles).
|
#. / what is allowed for the weapon (used for homing missiles).
|
||||||
#: ../src/shop.c:409
|
#: ../src/shop.c:410
|
||||||
msgid "This weapon's ammo limit has been reached"
|
msgid "This weapon's ammo limit has been reached"
|
||||||
msgstr "This weapon's ammo limit has been reached"
|
msgstr "This weapon's ammo limit has been reached"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to put a shop item's name next to its price.
|
#. / Used to put a shop item's name next to its price.
|
||||||
#. / "%s" is replaced with the item name, and "%d" is replaced
|
#. / "%s" is replaced with the item name, and "%d" is replaced
|
||||||
#. / with the item price.
|
#. / with the item price.
|
||||||
#: ../src/shop.c:417
|
#: ../src/shop.c:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s ($%d)"
|
msgid "%s ($%d)"
|
||||||
msgstr "%s ($%d)"
|
msgstr "%s ($%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used for shop items that cannot be bought.
|
#. / Used for shop items that cannot be bought.
|
||||||
#. / "%s" is replaced with the item name.
|
#. / "%s" is replaced with the item name.
|
||||||
#: ../src/shop.c:425
|
#: ../src/shop.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (N/A)"
|
msgid "%s (N/A)"
|
||||||
msgstr "%s (N/A)"
|
msgstr "%s (N/A)"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Temporary Items -----------
|
#. ----------- Temporary Items -----------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:440
|
#: ../src/shop.c:441
|
||||||
msgid "Plasma Channel Splitter"
|
msgid "Plasma Channel Splitter"
|
||||||
msgstr "Plasma Channel Splitter"
|
msgstr "Plasma Channel Splitter"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Channel Splitter (PLASMA_MAX_OUTPUT)
|
#. / Shop item description: Plasma Channel Splitter (PLASMA_MAX_OUTPUT)
|
||||||
#: ../src/shop.c:442
|
#: ../src/shop.c:443
|
||||||
msgid "Improves poweredup plasma output"
|
msgid "Improves poweredup plasma output"
|
||||||
msgstr "Improves poweredup plasma output"
|
msgstr "Improves poweredup plasma output"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:446
|
#: ../src/shop.c:447
|
||||||
msgid "Plasma Capacity Condensor"
|
msgid "Plasma Capacity Condensor"
|
||||||
msgstr "Plasma Capacity Condensor"
|
msgstr "Plasma Capacity Condensor"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Capacity Condensor (PLASMA_MAX_DAMAGE)
|
#. / Shop item description: Plasma Capacity Condensor (PLASMA_MAX_DAMAGE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:448
|
#: ../src/shop.c:449
|
||||||
msgid "Increases poweredup plasma damage"
|
msgid "Increases poweredup plasma damage"
|
||||||
msgstr "Increases poweredup plasma damage"
|
msgstr "Increases poweredup plasma damage"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:452
|
#: ../src/shop.c:453
|
||||||
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
||||||
msgstr "Liquid Nitrogen Capsules"
|
msgstr "Liquid Nitrogen Capsules"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:454
|
#: ../src/shop.c:455
|
||||||
msgid "Increases plasma firing rate"
|
msgid "Increases plasma firing rate"
|
||||||
msgstr "Increases plasma firing rate"
|
msgstr "Increases plasma firing rate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:462
|
#: ../src/shop.c:463
|
||||||
msgid "Plasma Cells"
|
msgid "Plasma Cells"
|
||||||
msgstr "Plasma Cells"
|
msgstr "Plasma Cells"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Cells
|
#. / Shop item description: Plasma Cells
|
||||||
#: ../src/shop.c:464
|
#: ../src/shop.c:465
|
||||||
msgid "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
msgid "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
||||||
msgstr "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
msgstr "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:472
|
#: ../src/shop.c:473
|
||||||
msgid "Rocket Ammo"
|
msgid "Rocket Ammo"
|
||||||
msgstr "Rocket Ammo"
|
msgstr "Rocket Ammo"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
||||||
#: ../src/shop.c:474
|
#: ../src/shop.c:475
|
||||||
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
||||||
msgstr "High velocity dumb fire rocket"
|
msgstr "High velocity dumb fire rocket"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Permanent Items -----------
|
#. ----------- Permanent Items -----------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:480
|
#: ../src/shop.c:481
|
||||||
msgid "Additional Plasma Cannon"
|
msgid "Additional Plasma Cannon"
|
||||||
msgstr "Additional Plasma Cannon"
|
msgstr "Additional Plasma Cannon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Additional Plasma Cannon (PLASMA_MIN_OUTPUT)
|
#. / Shop item description: Additional Plasma Cannon (PLASMA_MIN_OUTPUT)
|
||||||
#: ../src/shop.c:482
|
#: ../src/shop.c:483
|
||||||
msgid "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
msgid "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
||||||
msgstr "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
msgstr "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:486
|
#: ../src/shop.c:487
|
||||||
msgid "Plasma Power Booster"
|
msgid "Plasma Power Booster"
|
||||||
msgstr "Plasma Power Booster"
|
msgstr "Plasma Power Booster"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Power Booster (PLASMA_MIN_DAMAGE)
|
#. / Shop item description: Plasma Power Booster (PLASMA_MIN_DAMAGE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:488
|
#: ../src/shop.c:489
|
||||||
msgid "Increases power of plasma shots"
|
msgid "Increases power of plasma shots"
|
||||||
msgstr "Increases power of plasma shots"
|
msgstr "Increases power of plasma shots"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:492
|
#: ../src/shop.c:493
|
||||||
msgid "Plasma Cooling Booster"
|
msgid "Plasma Cooling Booster"
|
||||||
msgstr "Plasma Cooling Booster"
|
msgstr "Plasma Cooling Booster"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Cooling Booster (PLASMA_MIN_RATE)
|
#. / Shop item description: Plasma Cooling Booster (PLASMA_MIN_RATE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:494
|
#: ../src/shop.c:495
|
||||||
msgid "Permanently increases firing rate"
|
msgid "Permanently increases firing rate"
|
||||||
msgstr "Permanently increases firing rate"
|
msgstr "Permanently increases firing rate"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Ammo Items --------------
|
#. ----------- Ammo Items --------------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:500
|
#: ../src/shop.c:501
|
||||||
msgid "Plasma Compressor"
|
msgid "Plasma Compressor"
|
||||||
msgstr "Plasma Compressor"
|
msgstr "Plasma Compressor"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Compressor (PLASMA_MAX_AMMO)
|
#. / Shop item description: Plasma Compressor (PLASMA_MAX_AMMO)
|
||||||
#: ../src/shop.c:502
|
#: ../src/shop.c:503
|
||||||
msgid "Increases plasma ammo capacity"
|
msgid "Increases plasma ammo capacity"
|
||||||
msgstr "Increases plasma ammo capacity"
|
msgstr "Increases plasma ammo capacity"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:506
|
#: ../src/shop.c:507
|
||||||
msgid "Rocket Pod"
|
msgid "Rocket Pod"
|
||||||
msgstr "Rocket Pod"
|
msgstr "Rocket Pod"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Rocket Pod (ROCKET_MAX_AMMO)
|
#. / Shop item description: Rocket Pod (ROCKET_MAX_AMMO)
|
||||||
#: ../src/shop.c:508
|
#: ../src/shop.c:509
|
||||||
msgid "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
msgid "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
||||||
msgstr "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
msgstr "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:514
|
#: ../src/shop.c:515
|
||||||
msgid "Dual Rocket Launcher"
|
msgid "Dual Rocket Launcher"
|
||||||
msgstr "Dual Rocket Launcher"
|
msgstr "Dual Rocket Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Dual Rocket Launcher
|
#. / Shop item description: Dual Rocket Launcher
|
||||||
#: ../src/shop.c:516
|
#: ../src/shop.c:517
|
||||||
msgid "Launches two rockets at once"
|
msgid "Launches two rockets at once"
|
||||||
msgstr "Launches two rockets at once"
|
msgstr "Launches two rockets at once"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:520
|
#: ../src/shop.c:521
|
||||||
msgid "Micro Rocket Launcher"
|
msgid "Micro Rocket Launcher"
|
||||||
msgstr "Micro Rocket Launcher"
|
msgstr "Micro Rocket Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Micro Rocket Launcher
|
#. / Shop item description: Micro Rocket Launcher
|
||||||
#: ../src/shop.c:522
|
#: ../src/shop.c:523
|
||||||
msgid "Launches several less powerful rockets at once"
|
msgid "Launches several less powerful rockets at once"
|
||||||
msgstr "Launches several less powerful rockets at once"
|
msgstr "Launches several less powerful rockets at once"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:526
|
#: ../src/shop.c:527
|
||||||
msgid "Laser Cannon"
|
msgid "Laser Cannon"
|
||||||
msgstr "Laser Cannon"
|
msgstr "Laser Cannon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Laser Cannon
|
#. / Shop item description: Laser Cannon
|
||||||
#: ../src/shop.c:528
|
#: ../src/shop.c:529
|
||||||
msgid "Fires a continuous stream of energy particles"
|
msgid "Fires a continuous stream of energy particles"
|
||||||
msgstr "Fires a continuous stream of energy particles"
|
msgstr "Fires a continuous stream of energy particles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:532
|
#: ../src/shop.c:533
|
||||||
msgid "Homing Missile Launcher"
|
msgid "Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr "Homing Missile Launcher"
|
msgstr "Homing Missile Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:536
|
#: ../src/shop.c:537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
msgid "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
msgstr "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:540
|
#: ../src/shop.c:541
|
||||||
msgid "Charge Cannon"
|
msgid "Charge Cannon"
|
||||||
msgstr "Charge Cannon"
|
msgstr "Charge Cannon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Charge Cannon
|
#. / Shop item description: Charge Cannon
|
||||||
#: ../src/shop.c:542
|
#: ../src/shop.c:543
|
||||||
msgid "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
msgid "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
||||||
msgstr "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
msgstr "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:546
|
#: ../src/shop.c:547
|
||||||
msgid "Dual Homing Missile Launcher"
|
msgid "Dual Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr "Dual Homing Missile Launcher"
|
msgstr "Dual Homing Missile Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Dual Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Dual Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:550
|
#: ../src/shop.c:551
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
msgid "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
msgstr "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:554
|
#: ../src/shop.c:555
|
||||||
msgid "Micro Homing Missile Launcher"
|
msgid "Micro Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr "Micro Homing Missile Launcher"
|
msgstr "Micro Homing Missile Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Micro Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Micro Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:558
|
#: ../src/shop.c:559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
msgid "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
msgstr "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
|
|
234
locale/ja.po
234
locale/ja.po
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.3.4\n"
|
"Project-Id-Version: 2.3.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 14:38-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 14:41-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 14:41-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: maruhiro <maruhiro@bridge.ocn.ne.jp>\n"
|
"Last-Translator: maruhiro <maruhiro@bridge.ocn.ne.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
|
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "呆れたしぶとさだ! これでも食らえ!!"
|
||||||
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
||||||
msgstr "すばらしいぞバンフィールド。少し本気を出してやろう…"
|
msgstr "すばらしいぞバンフィールド。少し本気を出してやろう…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:1998
|
#: ../src/alien.c:2002
|
||||||
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
||||||
msgstr ">> 仲間は離脱した! <<"
|
msgstr ">> 仲間は離脱した! <<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:2000
|
#: ../src/alien.c:2004
|
||||||
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
msgstr ">> 友軍の艦船が破壊された! <<"
|
msgstr ">> 友軍の艦船が破壊された! <<"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ">> 友軍の艦船が破壊された! <<"
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2029
|
#: ../src/alien.c:2033
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Take that, robot oppressors!\n"
|
"Take that, robot oppressors!\n"
|
||||||
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2062
|
#: ../src/alien.c:2066
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I got another one!\n"
|
"I got another one!\n"
|
||||||
"Target destroyed!\n"
|
"Target destroyed!\n"
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2091
|
#: ../src/alien.c:2095
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kicked your ass!\n"
|
"Kicked your ass!\n"
|
||||||
"You ain't so tough!\n"
|
"You ain't so tough!\n"
|
||||||
|
@ -168,25 +168,25 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2154
|
#: ../src/alien.c:2158
|
||||||
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
||||||
msgstr "俺の名はクリスだ、ジジイ。"
|
msgstr "俺の名はクリスだ、ジジイ。"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2161
|
#: ../src/alien.c:2165
|
||||||
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
||||||
msgstr "光栄に思うぞ…貴様と戦えたことを…"
|
msgstr "光栄に思うぞ…貴様と戦えたことを…"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2204
|
#: ../src/alien.c:2207
|
||||||
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
||||||
msgstr "お前を見くびっていたようだ、バンフィールド。また会うことになるだろう!"
|
msgstr "お前を見くびっていたようだ、バンフィールド。また会うことになるだろう!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2221
|
#: ../src/alien.c:2223
|
||||||
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
||||||
msgstr "クリス、ケスランが逃げるぞ!"
|
msgstr "クリス、ケスランが逃げるぞ!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:840
|
#: ../src/game.c:841
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Oops! Sorry!\n"
|
"Oops! Sorry!\n"
|
||||||
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
||||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:856
|
#: ../src/game.c:857
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Get out of the way!\n"
|
"Get out of the way!\n"
|
||||||
"Don't fly into my missiles!\n"
|
"Don't fly into my missiles!\n"
|
||||||
|
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1603
|
#: ../src/game.c:1608
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fool.\n"
|
"Fool.\n"
|
||||||
"And now you're nothing but a DEAD hero."
|
"And now you're nothing but a DEAD hero."
|
||||||
|
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1618
|
#: ../src/game.c:1623
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pathetic.\n"
|
"Pathetic.\n"
|
||||||
"How very disappointing...\n"
|
"How very disappointing...\n"
|
||||||
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog: Krass Tyler
|
#. / Dialog: Krass Tyler
|
||||||
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/game.c:1629
|
#: ../src/game.c:1634
|
||||||
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
msgstr "これで$90,000,000とはチョロいもんだ! ガハハハハハッ!!"
|
msgstr "これで$90,000,000とはチョロいもんだ! ガハハハハハッ!!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -961,37 +961,37 @@ msgstr "これで$90,000,000とはチョロいもんだ! ガハハハハハッ!!
|
||||||
#. / timer to use single-digit numbers.
|
#. / timer to use single-digit numbers.
|
||||||
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
||||||
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
||||||
#: ../src/game.c:1942
|
#: ../src/game.c:1947
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
||||||
msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
||||||
#: ../src/game.c:1950
|
#: ../src/game.c:1955
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
||||||
msgstr "残りの作戦: %d"
|
msgstr "残りの作戦: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
||||||
#: ../src/game.c:1956 ../src/shop.c:352
|
#: ../src/game.c:1961 ../src/shop.c:353
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cash: $%d"
|
msgid "Cash: $%d"
|
||||||
msgstr "キャッシュ: $%d"
|
msgstr "キャッシュ: $%d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
||||||
#: ../src/game.c:1993
|
#: ../src/game.c:1998
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma: %.3d"
|
msgid "Plasma: %.3d"
|
||||||
msgstr "プラズマ: %.3d"
|
msgstr "プラズマ: %.3d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:2000
|
#: ../src/game.c:2005
|
||||||
msgid "Charge"
|
msgid "Charge"
|
||||||
msgstr "チャージ"
|
msgstr "チャージ"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:2005
|
#: ../src/game.c:2010
|
||||||
msgid "Heat"
|
msgid "Heat"
|
||||||
msgstr "ヒート"
|
msgstr "ヒート"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -999,38 +999,38 @@ msgstr "ヒート"
|
||||||
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
||||||
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
||||||
#: ../src/game.c:2010 ../src/shop.c:362
|
#: ../src/game.c:2015 ../src/shop.c:363
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rockets: %.2d"
|
msgid "Rockets: %.2d"
|
||||||
msgstr "ロケット: %.2d"
|
msgstr "ロケット: %.2d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2420
|
#: ../src/game.c:2425
|
||||||
msgid "Super-Easy"
|
msgid "Super-Easy"
|
||||||
msgstr "とても簡単"
|
msgstr "とても簡単"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_EASY
|
#. / DIFFICULTY_EASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2424
|
#: ../src/game.c:2429
|
||||||
msgid "Easy"
|
msgid "Easy"
|
||||||
msgstr "簡単"
|
msgstr "簡単"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
||||||
#: ../src/game.c:2428
|
#: ../src/game.c:2433
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "普通"
|
msgstr "普通"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_HARD
|
#. / DIFFICULTY_HARD
|
||||||
#: ../src/game.c:2432
|
#: ../src/game.c:2437
|
||||||
msgid "Hard"
|
msgid "Hard"
|
||||||
msgstr "難しい"
|
msgstr "難しい"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
||||||
#: ../src/game.c:2436
|
#: ../src/game.c:2441
|
||||||
msgid "Nightmare!"
|
msgid "Nightmare!"
|
||||||
msgstr "悪夢!"
|
msgstr "悪夢!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
||||||
#: ../src/game.c:2440
|
#: ../src/game.c:2445
|
||||||
msgid "Classic"
|
msgid "Classic"
|
||||||
msgstr "旧版"
|
msgstr "旧版"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "クラスの支援者を倒す"
|
||||||
msgid "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
msgid "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
||||||
msgstr "WEAPCOの前線部隊を破壊する"
|
msgstr "WEAPCOの前線部隊を破壊する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:610 ../src/mission.c:980
|
#: ../src/mission.c:610 ../src/mission.c:984
|
||||||
msgid "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
msgid "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** 主要な任務を完了 ***"
|
msgstr "*** 主要な任務を完了 ***"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2454,81 +2454,81 @@ msgstr "*** 試作戦闘機を破壊 - 作戦完了 ***"
|
||||||
msgid "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
msgid "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
||||||
msgstr "WEAPCOの奇襲攻撃など、たいしたことはないな!"
|
msgstr "WEAPCOの奇襲攻撃など、たいしたことはないな!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:967
|
#: ../src/mission.c:971
|
||||||
msgid "*** Primary Objective Completed ***"
|
msgid "*** Primary Objective Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** 主要な任務を完了 ***"
|
msgstr "*** 主要な任務を完了 ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:969
|
#: ../src/mission.c:973
|
||||||
msgid ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
msgid ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
||||||
msgstr ">>> 主要な任務を失敗 <<<"
|
msgstr ">>> 主要な任務を失敗 <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:976
|
#: ../src/mission.c:980
|
||||||
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
||||||
msgstr "脱出ワープエンジンが利用可能 ESCボタンで始動する"
|
msgstr "脱出ワープエンジンが利用可能 ESCボタンで始動する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:982
|
#: ../src/mission.c:986
|
||||||
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
||||||
msgstr "*** 迎撃部隊を撃破 ***"
|
msgstr "*** 迎撃部隊を撃破 ***"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when the Earth mission is completed.
|
#. / Used when the Earth mission is completed.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1002
|
#: ../src/mission.c:1006
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
||||||
msgstr "ここを抑えていてくれ。俺はケスランを追う!"
|
msgstr "ここを抑えていてくれ。俺はケスランを追う!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1011
|
#: ../src/mission.c:1015
|
||||||
msgid "*** Secondary Objective Completed ***"
|
msgid "*** Secondary Objective Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** 補助的な任務を完了 ***"
|
msgstr "*** 補助的な任務を完了 ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1016
|
#: ../src/mission.c:1020
|
||||||
msgid "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
msgid "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** 全ての補助的な任務を完了 ***"
|
msgstr "*** 全ての補助的な任務を完了 ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1031
|
#: ../src/mission.c:1035
|
||||||
msgid ">>> MISSION FAILED <<<"
|
msgid ">>> MISSION FAILED <<<"
|
||||||
msgstr ">>> 作戦失敗 <<<"
|
msgstr ">>> 作戦失敗 <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1037
|
#: ../src/mission.c:1041
|
||||||
msgid ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
msgid ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
||||||
msgstr ">>> 補助的な任務を失敗 <<<"
|
msgstr ">>> 補助的な任務を失敗 <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1116
|
#: ../src/mission.c:1120
|
||||||
msgid "Primary Objectives"
|
msgid "Primary Objectives"
|
||||||
msgstr "主要な任務"
|
msgstr "主要な任務"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1130
|
#: ../src/mission.c:1134
|
||||||
msgid "Secondary Objectives"
|
msgid "Secondary Objectives"
|
||||||
msgstr "補助的な任務"
|
msgstr "補助的な任務"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1144
|
#: ../src/mission.c:1148
|
||||||
msgid "Additional Information"
|
msgid "Additional Information"
|
||||||
msgstr "追加の情報"
|
msgstr "追加の情報"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the player's shield meter in the HUD.
|
#. / Used to indicate the player's shield meter in the HUD.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1161
|
#: ../src/mission.c:1165
|
||||||
msgid "Shield"
|
msgid "Shield"
|
||||||
msgstr "シールド"
|
msgstr "シールド"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1163
|
#: ../src/mission.c:1167
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "ターゲット"
|
msgstr "ターゲット"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1164
|
#: ../src/mission.c:1168
|
||||||
msgid "Sid"
|
msgid "Sid"
|
||||||
msgstr "シド"
|
msgstr "シド"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1165
|
#: ../src/mission.c:1169
|
||||||
msgid "Phoebe"
|
msgid "Phoebe"
|
||||||
msgstr "フェーベ"
|
msgstr "フェーベ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1166
|
#: ../src/mission.c:1170
|
||||||
msgid "Kline"
|
msgid "Kline"
|
||||||
msgstr "クライン"
|
msgstr "クライン"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
||||||
#. / survival time in minutes.
|
#. / survival time in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1194
|
#: ../src/mission.c:1198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
||||||
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
||||||
|
@ -2536,35 +2536,35 @@ msgstr[0] "%d分間 生き延びる"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
||||||
#. / limit in minutes.
|
#. / limit in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1203
|
#: ../src/mission.c:1207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
||||||
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
||||||
msgstr[0] "制限時間: %d分"
|
msgstr[0] "制限時間: %d分"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1219
|
#: ../src/mission.c:1223
|
||||||
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr "フェーベ・レックスは参加しない"
|
msgstr "フェーベ・レックスは参加しない"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1221
|
#: ../src/mission.c:1225
|
||||||
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr "ウーシュラ・レックスは参加しない"
|
msgstr "ウーシュラ・レックスは参加しない"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1228
|
#: ../src/mission.c:1232
|
||||||
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
||||||
msgstr "シド・ウィルソンが作戦に参加する"
|
msgstr "シド・ウィルソンが作戦に参加する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
|
#: ../src/mission.c:1320 ../src/mission.c:1340
|
||||||
msgid "COMPLETED"
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
msgstr "完了"
|
msgstr "完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
|
#: ../src/mission.c:1325 ../src/mission.c:1345
|
||||||
msgid "FAILED"
|
msgid "FAILED"
|
||||||
msgstr "失敗"
|
msgstr "失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
||||||
#. / from the shield bonus.
|
#. / from the shield bonus.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1352
|
#: ../src/mission.c:1356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
msgstr "シールドボーナス: $%d"
|
msgstr "シールドボーナス: $%d"
|
||||||
|
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "シールドボーナス: $%d"
|
||||||
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
||||||
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
||||||
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
||||||
#: ../src/mission.c:1368
|
#: ../src/mission.c:1372
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
||||||
msgstr "作戦時間: %2ld:%02ld:%02ld"
|
msgstr "作戦時間: %2ld:%02ld:%02ld"
|
||||||
|
@ -2693,86 +2693,86 @@ msgid "Mcr Homing Missiles"
|
||||||
msgstr "マイクロ誘導ミサイル"
|
msgstr "マイクロ誘導ミサイル"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the rocket capacity of the Firefly.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the rocket capacity of the Firefly.
|
||||||
#: ../src/shop.c:104
|
#: ../src/shop.c:105
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Capacity : %d"
|
msgid "Capacity : %d"
|
||||||
msgstr "最大数:%d"
|
msgstr "最大数:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:285
|
#: ../src/shop.c:286
|
||||||
msgid "Primary Weapon"
|
msgid "Primary Weapon"
|
||||||
msgstr "主装備"
|
msgstr "主装備"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma output
|
#. / Shop info: min plasma output
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma output.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma output.
|
||||||
#: ../src/shop.c:288
|
#: ../src/shop.c:289
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannons: %d"
|
msgid "Cannons: %d"
|
||||||
msgstr "プラズマカノン:%d門"
|
msgstr "プラズマカノン:%d門"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma damage
|
#. / Shop info: min plasma damage
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma damage.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma damage.
|
||||||
#: ../src/shop.c:292
|
#: ../src/shop.c:293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Power: Stage %d"
|
msgid "Power: Stage %d"
|
||||||
msgstr "プラズマ火力:レベル %d"
|
msgstr "プラズマ火力:レベル %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma rate
|
#. / Shop info: min plasma rate
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma cooling.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma cooling.
|
||||||
#: ../src/shop.c:297
|
#: ../src/shop.c:298
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cooling: Stage %d"
|
msgid "Cooling: Stage %d"
|
||||||
msgstr "冷却装置:レベル %d"
|
msgstr "冷却装置:レベル %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:301
|
#: ../src/shop.c:302
|
||||||
msgid "Powerup Weapon"
|
msgid "Powerup Weapon"
|
||||||
msgstr "一時強化"
|
msgstr "一時強化"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma output
|
#. / Shop info: max plasma output
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma output.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma output.
|
||||||
#: ../src/shop.c:304
|
#: ../src/shop.c:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Splitter: Stage %d"
|
msgid "Splitter: Stage %d"
|
||||||
msgstr "出力範囲:レベル %d"
|
msgstr "出力範囲:レベル %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma damage
|
#. / Shop info: max plasma damage
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma damage.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma damage.
|
||||||
#: ../src/shop.c:309
|
#: ../src/shop.c:310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Condensor: Stage %d"
|
msgid "Condensor: Stage %d"
|
||||||
msgstr "コンデンサー:レベル %d"
|
msgstr "コンデンサー:レベル %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma rate
|
#. / Shop info: max plasma rate
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma cooling.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma cooling.
|
||||||
#: ../src/shop.c:314
|
#: ../src/shop.c:315
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "L.Nitrogen: Stage %d"
|
msgid "L.Nitrogen: Stage %d"
|
||||||
msgstr "液体窒素:レベル %d"
|
msgstr "液体窒素:レベル %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma ammo
|
#. / Shop info: max plasma ammo
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's plasma ammo capacity.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's plasma ammo capacity.
|
||||||
#: ../src/shop.c:319
|
#: ../src/shop.c:320
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Capacity: %d"
|
msgid "Capacity: %d"
|
||||||
msgstr "プラズマ容量:%d"
|
msgstr "プラズマ容量:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:328
|
#: ../src/shop.c:329
|
||||||
msgid "Temporary Weapons"
|
msgid "Temporary Weapons"
|
||||||
msgstr "一時強化"
|
msgstr "一時強化"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:329
|
#: ../src/shop.c:330
|
||||||
msgid "Ammo and Storage"
|
msgid "Ammo and Storage"
|
||||||
msgstr "爆薬とコンテナ"
|
msgstr "爆薬とコンテナ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:331
|
#: ../src/shop.c:332
|
||||||
msgid "Primary Weapons"
|
msgid "Primary Weapons"
|
||||||
msgstr "主装備"
|
msgstr "主装備"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:333
|
#: ../src/shop.c:334
|
||||||
msgid "Secondary Weapons"
|
msgid "Secondary Weapons"
|
||||||
msgstr "副装備"
|
msgstr "副装備"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's max shield.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's max shield.
|
||||||
#: ../src/shop.c:349
|
#: ../src/shop.c:350
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield: %d"
|
msgid "Shield: %d"
|
||||||
msgstr "シールド: %d"
|
msgstr "シールド: %d"
|
||||||
|
@ -2780,246 +2780,246 @@ msgstr "シールド: %d"
|
||||||
#. / Retain "%.3d". It is replaced with the ship's current number of plasma cells.
|
#. / Retain "%.3d". It is replaced with the ship's current number of plasma cells.
|
||||||
#. / "%.3d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.3d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 5 as "5" rather than "005".
|
#. / e.g. render the number 5 as "5" rather than "005".
|
||||||
#: ../src/shop.c:357
|
#: ../src/shop.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma Cells: %.3d"
|
msgid "Plasma Cells: %.3d"
|
||||||
msgstr "プラズマセル: %.3d"
|
msgstr "プラズマセル: %.3d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:368
|
#: ../src/shop.c:369
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "説明"
|
msgstr "説明"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy something they can't afford.
|
#. / For when the player attempts to buy something they can't afford.
|
||||||
#: ../src/shop.c:376
|
#: ../src/shop.c:377
|
||||||
msgid "You don't have enough money"
|
msgid "You don't have enough money"
|
||||||
msgstr "代金が足りない"
|
msgstr "代金が足りない"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 1 of 2).
|
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 1 of 2).
|
||||||
#: ../src/shop.c:380
|
#: ../src/shop.c:381
|
||||||
msgid "Cannot upgrade ship"
|
msgid "Cannot upgrade ship"
|
||||||
msgstr "強化できない"
|
msgstr "強化できない"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 2 of 2).
|
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 2 of 2).
|
||||||
#: ../src/shop.c:383
|
#: ../src/shop.c:384
|
||||||
msgid "Hardware capacity has been reached"
|
msgid "Hardware capacity has been reached"
|
||||||
msgstr "機体の限界に達している"
|
msgstr "機体の限界に達している"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy more ammo than the ship can hold.
|
#. / For when the player attempts to buy more ammo than the ship can hold.
|
||||||
#: ../src/shop.c:387
|
#: ../src/shop.c:388
|
||||||
msgid "Ammunition limit reached"
|
msgid "Ammunition limit reached"
|
||||||
msgstr "容量の限界に達している"
|
msgstr "容量の限界に達している"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to sell an item they aren't allowed to sell.
|
#. / For when the player attempts to sell an item they aren't allowed to sell.
|
||||||
#: ../src/shop.c:391
|
#: ../src/shop.c:392
|
||||||
msgid "You cannot sell that item"
|
msgid "You cannot sell that item"
|
||||||
msgstr "それは売却できない"
|
msgstr "それは売却できない"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to sell an item they don't have any of.
|
#. / For when the player attempts to sell an item they don't have any of.
|
||||||
#: ../src/shop.c:395
|
#: ../src/shop.c:396
|
||||||
msgid "Nothing to sell"
|
msgid "Nothing to sell"
|
||||||
msgstr "売却できるものがない"
|
msgstr "売却できるものがない"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy rockets or rocket capacity
|
#. / For when the player attempts to buy rockets or rocket capacity
|
||||||
#. / while secondary weapon is either laser or charge cannon.
|
#. / while secondary weapon is either laser or charge cannon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:400
|
#: ../src/shop.c:401
|
||||||
msgid "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
msgid "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
||||||
msgstr "レーザーまたはチャージャーの場合はロケット弾を購入できない"
|
msgstr "レーザーまたはチャージャーの場合はロケット弾を購入できない"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy a weapon they already have.
|
#. / For when the player attempts to buy a weapon they already have.
|
||||||
#: ../src/shop.c:404
|
#: ../src/shop.c:405
|
||||||
msgid "You already have that weapon"
|
msgid "You already have that weapon"
|
||||||
msgstr "既に装備している"
|
msgstr "既に装備している"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to increase rocket capacity beyond
|
#. / For when the player attempts to increase rocket capacity beyond
|
||||||
#. / what is allowed for the weapon (used for homing missiles).
|
#. / what is allowed for the weapon (used for homing missiles).
|
||||||
#: ../src/shop.c:409
|
#: ../src/shop.c:410
|
||||||
msgid "This weapon's ammo limit has been reached"
|
msgid "This weapon's ammo limit has been reached"
|
||||||
msgstr "その装備の限界に達している"
|
msgstr "その装備の限界に達している"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to put a shop item's name next to its price.
|
#. / Used to put a shop item's name next to its price.
|
||||||
#. / "%s" is replaced with the item name, and "%d" is replaced
|
#. / "%s" is replaced with the item name, and "%d" is replaced
|
||||||
#. / with the item price.
|
#. / with the item price.
|
||||||
#: ../src/shop.c:417
|
#: ../src/shop.c:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s ($%d)"
|
msgid "%s ($%d)"
|
||||||
msgstr "%s ($%d)"
|
msgstr "%s ($%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used for shop items that cannot be bought.
|
#. / Used for shop items that cannot be bought.
|
||||||
#. / "%s" is replaced with the item name.
|
#. / "%s" is replaced with the item name.
|
||||||
#: ../src/shop.c:425
|
#: ../src/shop.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (N/A)"
|
msgid "%s (N/A)"
|
||||||
msgstr "%s (N/A)"
|
msgstr "%s (N/A)"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Temporary Items -----------
|
#. ----------- Temporary Items -----------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:440
|
#: ../src/shop.c:441
|
||||||
msgid "Plasma Channel Splitter"
|
msgid "Plasma Channel Splitter"
|
||||||
msgstr "プラズマチャネルスプリッター"
|
msgstr "プラズマチャネルスプリッター"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Channel Splitter (PLASMA_MAX_OUTPUT)
|
#. / Shop item description: Plasma Channel Splitter (PLASMA_MAX_OUTPUT)
|
||||||
#: ../src/shop.c:442
|
#: ../src/shop.c:443
|
||||||
msgid "Improves poweredup plasma output"
|
msgid "Improves poweredup plasma output"
|
||||||
msgstr "一時強化時のプラズマ出力範囲が増加する"
|
msgstr "一時強化時のプラズマ出力範囲が増加する"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:446
|
#: ../src/shop.c:447
|
||||||
msgid "Plasma Capacity Condensor"
|
msgid "Plasma Capacity Condensor"
|
||||||
msgstr "プラズマキャパシティーコンデンサー"
|
msgstr "プラズマキャパシティーコンデンサー"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Capacity Condensor (PLASMA_MAX_DAMAGE)
|
#. / Shop item description: Plasma Capacity Condensor (PLASMA_MAX_DAMAGE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:448
|
#: ../src/shop.c:449
|
||||||
msgid "Increases poweredup plasma damage"
|
msgid "Increases poweredup plasma damage"
|
||||||
msgstr "一時強化時のプラズマ火力が増加する"
|
msgstr "一時強化時のプラズマ火力が増加する"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:452
|
#: ../src/shop.c:453
|
||||||
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
||||||
msgstr "液体窒素カプセル"
|
msgstr "液体窒素カプセル"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:454
|
#: ../src/shop.c:455
|
||||||
msgid "Increases plasma firing rate"
|
msgid "Increases plasma firing rate"
|
||||||
msgstr "一時強化時の連射速度が増加する"
|
msgstr "一時強化時の連射速度が増加する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:462
|
#: ../src/shop.c:463
|
||||||
msgid "Plasma Cells"
|
msgid "Plasma Cells"
|
||||||
msgstr "プラズマセル"
|
msgstr "プラズマセル"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Cells
|
#. / Shop item description: Plasma Cells
|
||||||
#: ../src/shop.c:464
|
#: ../src/shop.c:465
|
||||||
msgid "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
msgid "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
||||||
msgstr "プラズマ火薬 (1つ10セル)"
|
msgstr "プラズマ火薬 (1つ10セル)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:472
|
#: ../src/shop.c:473
|
||||||
msgid "Rocket Ammo"
|
msgid "Rocket Ammo"
|
||||||
msgstr "ロケット弾"
|
msgstr "ロケット弾"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
||||||
#: ../src/shop.c:474
|
#: ../src/shop.c:475
|
||||||
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
||||||
msgstr "無誘導高速ロケット弾"
|
msgstr "無誘導高速ロケット弾"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Permanent Items -----------
|
#. ----------- Permanent Items -----------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:480
|
#: ../src/shop.c:481
|
||||||
msgid "Additional Plasma Cannon"
|
msgid "Additional Plasma Cannon"
|
||||||
msgstr "プラズマカノンの増設"
|
msgstr "プラズマカノンの増設"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Additional Plasma Cannon (PLASMA_MIN_OUTPUT)
|
#. / Shop item description: Additional Plasma Cannon (PLASMA_MIN_OUTPUT)
|
||||||
#: ../src/shop.c:482
|
#: ../src/shop.c:483
|
||||||
msgid "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
msgid "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
||||||
msgstr "ファイアフライに新たなプラズマカノン砲を増設する"
|
msgstr "ファイアフライに新たなプラズマカノン砲を増設する"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:486
|
#: ../src/shop.c:487
|
||||||
msgid "Plasma Power Booster"
|
msgid "Plasma Power Booster"
|
||||||
msgstr "プラズマパワーブースター"
|
msgstr "プラズマパワーブースター"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Power Booster (PLASMA_MIN_DAMAGE)
|
#. / Shop item description: Plasma Power Booster (PLASMA_MIN_DAMAGE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:488
|
#: ../src/shop.c:489
|
||||||
msgid "Increases power of plasma shots"
|
msgid "Increases power of plasma shots"
|
||||||
msgstr "プラズマ弾の火力を増大させる"
|
msgstr "プラズマ弾の火力を増大させる"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:492
|
#: ../src/shop.c:493
|
||||||
msgid "Plasma Cooling Booster"
|
msgid "Plasma Cooling Booster"
|
||||||
msgstr "プラズマ冷却ブースター"
|
msgstr "プラズマ冷却ブースター"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Cooling Booster (PLASMA_MIN_RATE)
|
#. / Shop item description: Plasma Cooling Booster (PLASMA_MIN_RATE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:494
|
#: ../src/shop.c:495
|
||||||
msgid "Permanently increases firing rate"
|
msgid "Permanently increases firing rate"
|
||||||
msgstr "連射速度を増大させる"
|
msgstr "連射速度を増大させる"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Ammo Items --------------
|
#. ----------- Ammo Items --------------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:500
|
#: ../src/shop.c:501
|
||||||
msgid "Plasma Compressor"
|
msgid "Plasma Compressor"
|
||||||
msgstr "プラズマコンプレッサー"
|
msgstr "プラズマコンプレッサー"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Compressor (PLASMA_MAX_AMMO)
|
#. / Shop item description: Plasma Compressor (PLASMA_MAX_AMMO)
|
||||||
#: ../src/shop.c:502
|
#: ../src/shop.c:503
|
||||||
msgid "Increases plasma ammo capacity"
|
msgid "Increases plasma ammo capacity"
|
||||||
msgstr "プラズマ火薬の容量が増加する"
|
msgstr "プラズマ火薬の容量が増加する"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:506
|
#: ../src/shop.c:507
|
||||||
msgid "Rocket Pod"
|
msgid "Rocket Pod"
|
||||||
msgstr "ロケットポッド"
|
msgstr "ロケットポッド"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Rocket Pod (ROCKET_MAX_AMMO)
|
#. / Shop item description: Rocket Pod (ROCKET_MAX_AMMO)
|
||||||
#: ../src/shop.c:508
|
#: ../src/shop.c:509
|
||||||
msgid "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
msgid "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
||||||
msgstr "装備できるロケット弾が 5本 増加する"
|
msgstr "装備できるロケット弾が 5本 増加する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:514
|
#: ../src/shop.c:515
|
||||||
msgid "Dual Rocket Launcher"
|
msgid "Dual Rocket Launcher"
|
||||||
msgstr "2連装ロケットランチャー"
|
msgstr "2連装ロケットランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Dual Rocket Launcher
|
#. / Shop item description: Dual Rocket Launcher
|
||||||
#: ../src/shop.c:516
|
#: ../src/shop.c:517
|
||||||
msgid "Launches two rockets at once"
|
msgid "Launches two rockets at once"
|
||||||
msgstr "一度に2本のロケット弾を発射する"
|
msgstr "一度に2本のロケット弾を発射する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:520
|
#: ../src/shop.c:521
|
||||||
msgid "Micro Rocket Launcher"
|
msgid "Micro Rocket Launcher"
|
||||||
msgstr "マイクロロケットランチャー"
|
msgstr "マイクロロケットランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Micro Rocket Launcher
|
#. / Shop item description: Micro Rocket Launcher
|
||||||
#: ../src/shop.c:522
|
#: ../src/shop.c:523
|
||||||
msgid "Launches several less powerful rockets at once"
|
msgid "Launches several less powerful rockets at once"
|
||||||
msgstr "多数の小型ロケット弾を一度に発射する"
|
msgstr "多数の小型ロケット弾を一度に発射する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:526
|
#: ../src/shop.c:527
|
||||||
msgid "Laser Cannon"
|
msgid "Laser Cannon"
|
||||||
msgstr "レーザーカノン"
|
msgstr "レーザーカノン"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Laser Cannon
|
#. / Shop item description: Laser Cannon
|
||||||
#: ../src/shop.c:528
|
#: ../src/shop.c:529
|
||||||
msgid "Fires a continuous stream of energy particles"
|
msgid "Fires a continuous stream of energy particles"
|
||||||
msgstr "エネルギー粒子を連続して発射する"
|
msgstr "エネルギー粒子を連続して発射する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:532
|
#: ../src/shop.c:533
|
||||||
msgid "Homing Missile Launcher"
|
msgid "Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr "誘導ミサイルランチャー"
|
msgstr "誘導ミサイルランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:536
|
#: ../src/shop.c:537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
msgid "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr "誘導ミサイルを発射する (最大 %i本)"
|
msgstr "誘導ミサイルを発射する (最大 %i本)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:540
|
#: ../src/shop.c:541
|
||||||
msgid "Charge Cannon"
|
msgid "Charge Cannon"
|
||||||
msgstr "チャージカノン"
|
msgstr "チャージカノン"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Charge Cannon
|
#. / Shop item description: Charge Cannon
|
||||||
#: ../src/shop.c:542
|
#: ../src/shop.c:543
|
||||||
msgid "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
msgid "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
||||||
msgstr "プラズマを圧縮して大ダメージを与える"
|
msgstr "プラズマを圧縮して大ダメージを与える"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:546
|
#: ../src/shop.c:547
|
||||||
msgid "Dual Homing Missile Launcher"
|
msgid "Dual Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr "2連装誘導ミサイルランチャー"
|
msgstr "2連装誘導ミサイルランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Dual Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Dual Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:550
|
#: ../src/shop.c:551
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
msgid "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr "一度に2発の誘導ミサイルを発射する (最大 %i本)"
|
msgstr "一度に2発の誘導ミサイルを発射する (最大 %i本)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:554
|
#: ../src/shop.c:555
|
||||||
msgid "Micro Homing Missile Launcher"
|
msgid "Micro Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr "誘導マイクロミサイルランチャー"
|
msgstr "誘導マイクロミサイルランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Micro Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Micro Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:558
|
#: ../src/shop.c:559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
msgid "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr "多数の小型誘導ミサイルを一度に発射する (最大 %i本)"
|
msgstr "多数の小型誘導ミサイルを一度に発射する (最大 %i本)"
|
||||||
|
|
234
locale/nl.po
234
locale/nl.po
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.3.4\n"
|
"Project-Id-Version: 2.3.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 14:38-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 12:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 12:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
|
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
||||||
msgstr "Erg goed, Bainfield, maar nu wordt het menens..."
|
msgstr "Erg goed, Bainfield, maar nu wordt het menens..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:1998
|
#: ../src/alien.c:2002
|
||||||
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
||||||
msgstr ">> Je bondgenoot heeft de springstoel gebruikt! <<"
|
msgstr ">> Je bondgenoot heeft de springstoel gebruikt! <<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:2000
|
#: ../src/alien.c:2004
|
||||||
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
msgstr ">> Je hebt een goedaardig schip vernietigd! <<"
|
msgstr ">> Je hebt een goedaardig schip vernietigd! <<"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ">> Je hebt een goedaardig schip vernietigd! <<"
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2029
|
#: ../src/alien.c:2033
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Take that, robot oppressors!\n"
|
"Take that, robot oppressors!\n"
|
||||||
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
||||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2062
|
#: ../src/alien.c:2066
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I got another one!\n"
|
"I got another one!\n"
|
||||||
"Target destroyed!\n"
|
"Target destroyed!\n"
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2091
|
#: ../src/alien.c:2095
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kicked your ass!\n"
|
"Kicked your ass!\n"
|
||||||
"You ain't so tough!\n"
|
"You ain't so tough!\n"
|
||||||
|
@ -176,26 +176,26 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2154
|
#: ../src/alien.c:2158
|
||||||
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
||||||
msgstr "Mijn naam is Chris, bejaarde."
|
msgstr "Mijn naam is Chris, bejaarde."
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2161
|
#: ../src/alien.c:2165
|
||||||
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
||||||
msgstr "Het was een eer... om tegen je te mogen vechten..."
|
msgstr "Het was een eer... om tegen je te mogen vechten..."
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2204
|
#: ../src/alien.c:2207
|
||||||
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ik heb je onderschat, Bainfield. Onze sporen zullen nog wel eens kruisen!"
|
"Ik heb je onderschat, Bainfield. Onze sporen zullen nog wel eens kruisen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2221
|
#: ../src/alien.c:2223
|
||||||
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
||||||
msgstr "Chris, Kethlan gaat ervandoor!"
|
msgstr "Chris, Kethlan gaat ervandoor!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:840
|
#: ../src/game.c:841
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Oops! Sorry!\n"
|
"Oops! Sorry!\n"
|
||||||
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
||||||
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:856
|
#: ../src/game.c:857
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Get out of the way!\n"
|
"Get out of the way!\n"
|
||||||
"Don't fly into my missiles!\n"
|
"Don't fly into my missiles!\n"
|
||||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1603
|
#: ../src/game.c:1608
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fool.\n"
|
"Fool.\n"
|
||||||
"And now you're nothing but a DEAD hero."
|
"And now you're nothing but a DEAD hero."
|
||||||
|
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1618
|
#: ../src/game.c:1623
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pathetic.\n"
|
"Pathetic.\n"
|
||||||
"How very disappointing...\n"
|
"How very disappointing...\n"
|
||||||
|
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog: Krass Tyler
|
#. / Dialog: Krass Tyler
|
||||||
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/game.c:1629
|
#: ../src/game.c:1634
|
||||||
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
msgstr "Zó makkelijk heb ik nog nooit $90.000.000 verdiend! MUAHAHA!"
|
msgstr "Zó makkelijk heb ik nog nooit $90.000.000 verdiend! MUAHAHA!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1007,37 +1007,37 @@ msgstr "Zó makkelijk heb ik nog nooit $90.000.000 verdiend! MUAHAHA!"
|
||||||
#. / timer to use single-digit numbers.
|
#. / timer to use single-digit numbers.
|
||||||
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
||||||
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
||||||
#: ../src/game.c:1942
|
#: ../src/game.c:1947
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
||||||
msgstr "Resterende tijd: %.2d:%.2d"
|
msgstr "Resterende tijd: %.2d:%.2d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
||||||
#: ../src/game.c:1950
|
#: ../src/game.c:1955
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
||||||
msgstr "Resterende doelen: %d"
|
msgstr "Resterende doelen: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
||||||
#: ../src/game.c:1956 ../src/shop.c:352
|
#: ../src/game.c:1961 ../src/shop.c:353
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cash: $%d"
|
msgid "Cash: $%d"
|
||||||
msgstr "Geld: $%d"
|
msgstr "Geld: $%d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
||||||
#: ../src/game.c:1993
|
#: ../src/game.c:1998
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma: %.3d"
|
msgid "Plasma: %.3d"
|
||||||
msgstr "Plasma: %.3d"
|
msgstr "Plasma: %.3d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:2000
|
#: ../src/game.c:2005
|
||||||
msgid "Charge"
|
msgid "Charge"
|
||||||
msgstr "Oplaadniveau"
|
msgstr "Oplaadniveau"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:2005
|
#: ../src/game.c:2010
|
||||||
msgid "Heat"
|
msgid "Heat"
|
||||||
msgstr "Hitte"
|
msgstr "Hitte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1045,38 +1045,38 @@ msgstr "Hitte"
|
||||||
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
||||||
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
||||||
#: ../src/game.c:2010 ../src/shop.c:362
|
#: ../src/game.c:2015 ../src/shop.c:363
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rockets: %.2d"
|
msgid "Rockets: %.2d"
|
||||||
msgstr "Raketten: %.2d"
|
msgstr "Raketten: %.2d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2420
|
#: ../src/game.c:2425
|
||||||
msgid "Super-Easy"
|
msgid "Super-Easy"
|
||||||
msgstr "Héél makkelijk"
|
msgstr "Héél makkelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_EASY
|
#. / DIFFICULTY_EASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2424
|
#: ../src/game.c:2429
|
||||||
msgid "Easy"
|
msgid "Easy"
|
||||||
msgstr "Makkelijk"
|
msgstr "Makkelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
||||||
#: ../src/game.c:2428
|
#: ../src/game.c:2433
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Gemiddeld"
|
msgstr "Gemiddeld"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_HARD
|
#. / DIFFICULTY_HARD
|
||||||
#: ../src/game.c:2432
|
#: ../src/game.c:2437
|
||||||
msgid "Hard"
|
msgid "Hard"
|
||||||
msgstr "Moeilijk"
|
msgstr "Moeilijk"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
||||||
#: ../src/game.c:2436
|
#: ../src/game.c:2441
|
||||||
msgid "Nightmare!"
|
msgid "Nightmare!"
|
||||||
msgstr "Nachtmerrie!"
|
msgstr "Nachtmerrie!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
||||||
#: ../src/game.c:2440
|
#: ../src/game.c:2445
|
||||||
msgid "Classic"
|
msgid "Classic"
|
||||||
msgstr "Klassiek"
|
msgstr "Klassiek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Vernietig Krass' ondersteuningsgroep"
|
||||||
msgid "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
msgid "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
||||||
msgstr "Vernietig de WEAPCO-frontlinietroepen"
|
msgstr "Vernietig de WEAPCO-frontlinietroepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:610 ../src/mission.c:980
|
#: ../src/mission.c:610 ../src/mission.c:984
|
||||||
msgid "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
msgid "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** Alle hoofddoelen zijn behaald ***"
|
msgstr "*** Alle hoofddoelen zijn behaald ***"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2561,81 +2561,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
msgid "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
||||||
msgstr "WEAPCO kan ons nu minder verrassen..."
|
msgstr "WEAPCO kan ons nu minder verrassen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:967
|
#: ../src/mission.c:971
|
||||||
msgid "*** Primary Objective Completed ***"
|
msgid "*** Primary Objective Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** Het hoofddoel is behaald ***"
|
msgstr "*** Het hoofddoel is behaald ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:969
|
#: ../src/mission.c:973
|
||||||
msgid ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
msgid ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
||||||
msgstr ">>> Het hoofddoel is niet behaald <<<"
|
msgstr ">>> Het hoofddoel is niet behaald <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:976
|
#: ../src/mission.c:980
|
||||||
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
||||||
msgstr "De noodwarpaandrijving is geactiveerd. Druk op de knop."
|
msgstr "De noodwarpaandrijving is geactiveerd. Druk op de knop."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:982
|
#: ../src/mission.c:986
|
||||||
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
||||||
msgstr "*** De onderschepping is vernietigd ***"
|
msgstr "*** De onderschepping is vernietigd ***"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when the Earth mission is completed.
|
#. / Used when the Earth mission is completed.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1002
|
#: ../src/mission.c:1006
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
||||||
msgstr "Blijf hier en hou alles onder controle, dan ga ik achter Kethlan aan!"
|
msgstr "Blijf hier en hou alles onder controle, dan ga ik achter Kethlan aan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1011
|
#: ../src/mission.c:1015
|
||||||
msgid "*** Secondary Objective Completed ***"
|
msgid "*** Secondary Objective Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** Het secundaire doel is behaald ***"
|
msgstr "*** Het secundaire doel is behaald ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1016
|
#: ../src/mission.c:1020
|
||||||
msgid "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
msgid "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
||||||
msgstr "*** Alle secundaire doelen zijn behaald ***"
|
msgstr "*** Alle secundaire doelen zijn behaald ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1031
|
#: ../src/mission.c:1035
|
||||||
msgid ">>> MISSION FAILED <<<"
|
msgid ">>> MISSION FAILED <<<"
|
||||||
msgstr ">>> DE MISSIE IS NIET VOLBRACHT <<<"
|
msgstr ">>> DE MISSIE IS NIET VOLBRACHT <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1037
|
#: ../src/mission.c:1041
|
||||||
msgid ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
msgid ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
||||||
msgstr ">>> Het secundaire doel is niet behaald <<<"
|
msgstr ">>> Het secundaire doel is niet behaald <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1116
|
#: ../src/mission.c:1120
|
||||||
msgid "Primary Objectives"
|
msgid "Primary Objectives"
|
||||||
msgstr "Hoofddoelen"
|
msgstr "Hoofddoelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1130
|
#: ../src/mission.c:1134
|
||||||
msgid "Secondary Objectives"
|
msgid "Secondary Objectives"
|
||||||
msgstr "Secundaire doelen"
|
msgstr "Secundaire doelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1144
|
#: ../src/mission.c:1148
|
||||||
msgid "Additional Information"
|
msgid "Additional Information"
|
||||||
msgstr "Aanvullende informatie"
|
msgstr "Aanvullende informatie"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the player's shield meter in the HUD.
|
#. / Used to indicate the player's shield meter in the HUD.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1161
|
#: ../src/mission.c:1165
|
||||||
msgid "Shield"
|
msgid "Shield"
|
||||||
msgstr "Schild"
|
msgstr "Schild"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1163
|
#: ../src/mission.c:1167
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Doel"
|
msgstr "Doel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1164
|
#: ../src/mission.c:1168
|
||||||
msgid "Sid"
|
msgid "Sid"
|
||||||
msgstr "Sid"
|
msgstr "Sid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1165
|
#: ../src/mission.c:1169
|
||||||
msgid "Phoebe"
|
msgid "Phoebe"
|
||||||
msgstr "Phoebe"
|
msgstr "Phoebe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1166
|
#: ../src/mission.c:1170
|
||||||
msgid "Kline"
|
msgid "Kline"
|
||||||
msgstr "Kline"
|
msgstr "Kline"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
||||||
#. / survival time in minutes.
|
#. / survival time in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1194
|
#: ../src/mission.c:1198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
||||||
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
||||||
|
@ -2644,36 +2644,36 @@ msgstr[1] "OVERLEEF %d minuten"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
||||||
#. / limit in minutes.
|
#. / limit in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1203
|
#: ../src/mission.c:1207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
||||||
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
||||||
msgstr[0] "TIJDSLIMIET: %d minuut"
|
msgstr[0] "TIJDSLIMIET: %d minuut"
|
||||||
msgstr[1] "TIJDSLIMIET: %d minuten"
|
msgstr[1] "TIJDSLIMIET: %d minuten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1219
|
#: ../src/mission.c:1223
|
||||||
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr "Phoebe Lexx gaat niet mee"
|
msgstr "Phoebe Lexx gaat niet mee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1221
|
#: ../src/mission.c:1225
|
||||||
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr "Ursula Lexx gaat niet mee"
|
msgstr "Ursula Lexx gaat niet mee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1228
|
#: ../src/mission.c:1232
|
||||||
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
||||||
msgstr "Sid Wilson gaat met je mee"
|
msgstr "Sid Wilson gaat met je mee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
|
#: ../src/mission.c:1320 ../src/mission.c:1340
|
||||||
msgid "COMPLETED"
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
msgstr "VOLBRACHT"
|
msgstr "VOLBRACHT"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
|
#: ../src/mission.c:1325 ../src/mission.c:1345
|
||||||
msgid "FAILED"
|
msgid "FAILED"
|
||||||
msgstr "NIET VOLBRACHT"
|
msgstr "NIET VOLBRACHT"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
||||||
#. / from the shield bonus.
|
#. / from the shield bonus.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1352
|
#: ../src/mission.c:1356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
msgstr "Schildbonus: $%d"
|
msgstr "Schildbonus: $%d"
|
||||||
|
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Schildbonus: $%d"
|
||||||
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
||||||
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
||||||
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
||||||
#: ../src/mission.c:1368
|
#: ../src/mission.c:1372
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
||||||
msgstr "Missietijd: %02ld:%02ld"
|
msgstr "Missietijd: %02ld:%02ld"
|
||||||
|
@ -2802,86 +2802,86 @@ msgid "Mcr Homing Missiles"
|
||||||
msgstr "Doelzoekende microraketten"
|
msgstr "Doelzoekende microraketten"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the rocket capacity of the Firefly.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the rocket capacity of the Firefly.
|
||||||
#: ../src/shop.c:104
|
#: ../src/shop.c:105
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Capacity : %d"
|
msgid "Capacity : %d"
|
||||||
msgstr "Capaciteit: %d"
|
msgstr "Capaciteit: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:285
|
#: ../src/shop.c:286
|
||||||
msgid "Primary Weapon"
|
msgid "Primary Weapon"
|
||||||
msgstr "Hoofdwapen"
|
msgstr "Hoofdwapen"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma output
|
#. / Shop info: min plasma output
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma output.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma output.
|
||||||
#: ../src/shop.c:288
|
#: ../src/shop.c:289
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannons: %d"
|
msgid "Cannons: %d"
|
||||||
msgstr "Kanonnen: %d"
|
msgstr "Kanonnen: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma damage
|
#. / Shop info: min plasma damage
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma damage.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma damage.
|
||||||
#: ../src/shop.c:292
|
#: ../src/shop.c:293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Power: Stage %d"
|
msgid "Power: Stage %d"
|
||||||
msgstr "Kracht: niveau %d"
|
msgstr "Kracht: niveau %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma rate
|
#. / Shop info: min plasma rate
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma cooling.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma cooling.
|
||||||
#: ../src/shop.c:297
|
#: ../src/shop.c:298
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cooling: Stage %d"
|
msgid "Cooling: Stage %d"
|
||||||
msgstr "Afkoeling: niveau %d"
|
msgstr "Afkoeling: niveau %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:301
|
#: ../src/shop.c:302
|
||||||
msgid "Powerup Weapon"
|
msgid "Powerup Weapon"
|
||||||
msgstr "Bonuswapen"
|
msgstr "Bonuswapen"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma output
|
#. / Shop info: max plasma output
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma output.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma output.
|
||||||
#: ../src/shop.c:304
|
#: ../src/shop.c:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Splitter: Stage %d"
|
msgid "Splitter: Stage %d"
|
||||||
msgstr "Splitter: niveau %d"
|
msgstr "Splitter: niveau %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma damage
|
#. / Shop info: max plasma damage
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma damage.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma damage.
|
||||||
#: ../src/shop.c:309
|
#: ../src/shop.c:310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Condensor: Stage %d"
|
msgid "Condensor: Stage %d"
|
||||||
msgstr "Condensator: niveau %d"
|
msgstr "Condensator: niveau %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma rate
|
#. / Shop info: max plasma rate
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma cooling.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma cooling.
|
||||||
#: ../src/shop.c:314
|
#: ../src/shop.c:315
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "L.Nitrogen: Stage %d"
|
msgid "L.Nitrogen: Stage %d"
|
||||||
msgstr "Vlb. stikstof: niveau %d"
|
msgstr "Vlb. stikstof: niveau %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma ammo
|
#. / Shop info: max plasma ammo
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's plasma ammo capacity.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's plasma ammo capacity.
|
||||||
#: ../src/shop.c:319
|
#: ../src/shop.c:320
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Capacity: %d"
|
msgid "Capacity: %d"
|
||||||
msgstr "Capaciteit: %d"
|
msgstr "Capaciteit: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:328
|
#: ../src/shop.c:329
|
||||||
msgid "Temporary Weapons"
|
msgid "Temporary Weapons"
|
||||||
msgstr "Tijdelijke wapens"
|
msgstr "Tijdelijke wapens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:329
|
#: ../src/shop.c:330
|
||||||
msgid "Ammo and Storage"
|
msgid "Ammo and Storage"
|
||||||
msgstr "Munitie en opslag"
|
msgstr "Munitie en opslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:331
|
#: ../src/shop.c:332
|
||||||
msgid "Primary Weapons"
|
msgid "Primary Weapons"
|
||||||
msgstr "Hoofdwapens"
|
msgstr "Hoofdwapens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:333
|
#: ../src/shop.c:334
|
||||||
msgid "Secondary Weapons"
|
msgid "Secondary Weapons"
|
||||||
msgstr "Secundaire wapens"
|
msgstr "Secundaire wapens"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's max shield.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's max shield.
|
||||||
#: ../src/shop.c:349
|
#: ../src/shop.c:350
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield: %d"
|
msgid "Shield: %d"
|
||||||
msgstr "Schild: %d"
|
msgstr "Schild: %d"
|
||||||
|
@ -2889,246 +2889,246 @@ msgstr "Schild: %d"
|
||||||
#. / Retain "%.3d". It is replaced with the ship's current number of plasma cells.
|
#. / Retain "%.3d". It is replaced with the ship's current number of plasma cells.
|
||||||
#. / "%.3d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.3d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 5 as "5" rather than "005".
|
#. / e.g. render the number 5 as "5" rather than "005".
|
||||||
#: ../src/shop.c:357
|
#: ../src/shop.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma Cells: %.3d"
|
msgid "Plasma Cells: %.3d"
|
||||||
msgstr "Plasmacellen: %.3d"
|
msgstr "Plasmacellen: %.3d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:368
|
#: ../src/shop.c:369
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Informatie"
|
msgstr "Informatie"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy something they can't afford.
|
#. / For when the player attempts to buy something they can't afford.
|
||||||
#: ../src/shop.c:376
|
#: ../src/shop.c:377
|
||||||
msgid "You don't have enough money"
|
msgid "You don't have enough money"
|
||||||
msgstr "Je hebt niet genoeg geld"
|
msgstr "Je hebt niet genoeg geld"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 1 of 2).
|
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 1 of 2).
|
||||||
#: ../src/shop.c:380
|
#: ../src/shop.c:381
|
||||||
msgid "Cannot upgrade ship"
|
msgid "Cannot upgrade ship"
|
||||||
msgstr "Het schip kan niet worden opgewaardeerd"
|
msgstr "Het schip kan niet worden opgewaardeerd"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 2 of 2).
|
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 2 of 2).
|
||||||
#: ../src/shop.c:383
|
#: ../src/shop.c:384
|
||||||
msgid "Hardware capacity has been reached"
|
msgid "Hardware capacity has been reached"
|
||||||
msgstr "De hardwarecapaciteit is bereikt"
|
msgstr "De hardwarecapaciteit is bereikt"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy more ammo than the ship can hold.
|
#. / For when the player attempts to buy more ammo than the ship can hold.
|
||||||
#: ../src/shop.c:387
|
#: ../src/shop.c:388
|
||||||
msgid "Ammunition limit reached"
|
msgid "Ammunition limit reached"
|
||||||
msgstr "Het munitielimiet is bereikt"
|
msgstr "Het munitielimiet is bereikt"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to sell an item they aren't allowed to sell.
|
#. / For when the player attempts to sell an item they aren't allowed to sell.
|
||||||
#: ../src/shop.c:391
|
#: ../src/shop.c:392
|
||||||
msgid "You cannot sell that item"
|
msgid "You cannot sell that item"
|
||||||
msgstr "Je kunt dit item niet verkopen"
|
msgstr "Je kunt dit item niet verkopen"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to sell an item they don't have any of.
|
#. / For when the player attempts to sell an item they don't have any of.
|
||||||
#: ../src/shop.c:395
|
#: ../src/shop.c:396
|
||||||
msgid "Nothing to sell"
|
msgid "Nothing to sell"
|
||||||
msgstr "Er is niks om te verkopen"
|
msgstr "Er is niks om te verkopen"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy rockets or rocket capacity
|
#. / For when the player attempts to buy rockets or rocket capacity
|
||||||
#. / while secondary weapon is either laser or charge cannon.
|
#. / while secondary weapon is either laser or charge cannon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:400
|
#: ../src/shop.c:401
|
||||||
msgid "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
msgid "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
||||||
msgstr "Raketten kunnen niet worden aangeschaft voor lasers of oplaadkanonnen"
|
msgstr "Raketten kunnen niet worden aangeschaft voor lasers of oplaadkanonnen"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy a weapon they already have.
|
#. / For when the player attempts to buy a weapon they already have.
|
||||||
#: ../src/shop.c:404
|
#: ../src/shop.c:405
|
||||||
msgid "You already have that weapon"
|
msgid "You already have that weapon"
|
||||||
msgstr "Je beschikt al over dit wapen"
|
msgstr "Je beschikt al over dit wapen"
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to increase rocket capacity beyond
|
#. / For when the player attempts to increase rocket capacity beyond
|
||||||
#. / what is allowed for the weapon (used for homing missiles).
|
#. / what is allowed for the weapon (used for homing missiles).
|
||||||
#: ../src/shop.c:409
|
#: ../src/shop.c:410
|
||||||
msgid "This weapon's ammo limit has been reached"
|
msgid "This weapon's ammo limit has been reached"
|
||||||
msgstr "Het munitielimiet van dit wapen is bereikt"
|
msgstr "Het munitielimiet van dit wapen is bereikt"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to put a shop item's name next to its price.
|
#. / Used to put a shop item's name next to its price.
|
||||||
#. / "%s" is replaced with the item name, and "%d" is replaced
|
#. / "%s" is replaced with the item name, and "%d" is replaced
|
||||||
#. / with the item price.
|
#. / with the item price.
|
||||||
#: ../src/shop.c:417
|
#: ../src/shop.c:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s ($%d)"
|
msgid "%s ($%d)"
|
||||||
msgstr "%s ($%d)"
|
msgstr "%s ($%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used for shop items that cannot be bought.
|
#. / Used for shop items that cannot be bought.
|
||||||
#. / "%s" is replaced with the item name.
|
#. / "%s" is replaced with the item name.
|
||||||
#: ../src/shop.c:425
|
#: ../src/shop.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (N/A)"
|
msgid "%s (N/A)"
|
||||||
msgstr "%s (n/b)"
|
msgstr "%s (n/b)"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Temporary Items -----------
|
#. ----------- Temporary Items -----------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:440
|
#: ../src/shop.c:441
|
||||||
msgid "Plasma Channel Splitter"
|
msgid "Plasma Channel Splitter"
|
||||||
msgstr "Plasma-kanaalsplitter"
|
msgstr "Plasma-kanaalsplitter"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Channel Splitter (PLASMA_MAX_OUTPUT)
|
#. / Shop item description: Plasma Channel Splitter (PLASMA_MAX_OUTPUT)
|
||||||
#: ../src/shop.c:442
|
#: ../src/shop.c:443
|
||||||
msgid "Improves poweredup plasma output"
|
msgid "Improves poweredup plasma output"
|
||||||
msgstr "Verbetert de bonusplasma-uitvoer"
|
msgstr "Verbetert de bonusplasma-uitvoer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:446
|
#: ../src/shop.c:447
|
||||||
msgid "Plasma Capacity Condensor"
|
msgid "Plasma Capacity Condensor"
|
||||||
msgstr "Plasma-capaciteitcondensator"
|
msgstr "Plasma-capaciteitcondensator"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Capacity Condensor (PLASMA_MAX_DAMAGE)
|
#. / Shop item description: Plasma Capacity Condensor (PLASMA_MAX_DAMAGE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:448
|
#: ../src/shop.c:449
|
||||||
msgid "Increases poweredup plasma damage"
|
msgid "Increases poweredup plasma damage"
|
||||||
msgstr "Verhoogt de plasmaschade"
|
msgstr "Verhoogt de plasmaschade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:452
|
#: ../src/shop.c:453
|
||||||
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
||||||
msgstr "Vloeibarestikstofcapsules"
|
msgstr "Vloeibarestikstofcapsules"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:454
|
#: ../src/shop.c:455
|
||||||
msgid "Increases plasma firing rate"
|
msgid "Increases plasma firing rate"
|
||||||
msgstr "Verhoogt de plasma-afvuursnelheid"
|
msgstr "Verhoogt de plasma-afvuursnelheid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:462
|
#: ../src/shop.c:463
|
||||||
msgid "Plasma Cells"
|
msgid "Plasma Cells"
|
||||||
msgstr "Plasmacellen"
|
msgstr "Plasmacellen"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Cells
|
#. / Shop item description: Plasma Cells
|
||||||
#: ../src/shop.c:464
|
#: ../src/shop.c:465
|
||||||
msgid "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
msgid "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
||||||
msgstr "Plasmamunitie (10 cellen)"
|
msgstr "Plasmamunitie (10 cellen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:472
|
#: ../src/shop.c:473
|
||||||
msgid "Rocket Ammo"
|
msgid "Rocket Ammo"
|
||||||
msgstr "Raketmunitie"
|
msgstr "Raketmunitie"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
||||||
#: ../src/shop.c:474
|
#: ../src/shop.c:475
|
||||||
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
||||||
msgstr "Hogesnelheidsraket"
|
msgstr "Hogesnelheidsraket"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Permanent Items -----------
|
#. ----------- Permanent Items -----------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:480
|
#: ../src/shop.c:481
|
||||||
msgid "Additional Plasma Cannon"
|
msgid "Additional Plasma Cannon"
|
||||||
msgstr "Aanvullend plasmakanon"
|
msgstr "Aanvullend plasmakanon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Additional Plasma Cannon (PLASMA_MIN_OUTPUT)
|
#. / Shop item description: Additional Plasma Cannon (PLASMA_MIN_OUTPUT)
|
||||||
#: ../src/shop.c:482
|
#: ../src/shop.c:483
|
||||||
msgid "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
msgid "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
||||||
msgstr "Voegt een extra plasmakanon toe aan de Firefly"
|
msgstr "Voegt een extra plasmakanon toe aan de Firefly"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:486
|
#: ../src/shop.c:487
|
||||||
msgid "Plasma Power Booster"
|
msgid "Plasma Power Booster"
|
||||||
msgstr "Plasma-krachtbooster"
|
msgstr "Plasma-krachtbooster"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Power Booster (PLASMA_MIN_DAMAGE)
|
#. / Shop item description: Plasma Power Booster (PLASMA_MIN_DAMAGE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:488
|
#: ../src/shop.c:489
|
||||||
msgid "Increases power of plasma shots"
|
msgid "Increases power of plasma shots"
|
||||||
msgstr "Verhoogt de kracht van plasmacellen"
|
msgstr "Verhoogt de kracht van plasmacellen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:492
|
#: ../src/shop.c:493
|
||||||
msgid "Plasma Cooling Booster"
|
msgid "Plasma Cooling Booster"
|
||||||
msgstr "Plasma-afkoelbooster"
|
msgstr "Plasma-afkoelbooster"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Cooling Booster (PLASMA_MIN_RATE)
|
#. / Shop item description: Plasma Cooling Booster (PLASMA_MIN_RATE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:494
|
#: ../src/shop.c:495
|
||||||
msgid "Permanently increases firing rate"
|
msgid "Permanently increases firing rate"
|
||||||
msgstr "Verhoogt de afvuursnelheid"
|
msgstr "Verhoogt de afvuursnelheid"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Ammo Items --------------
|
#. ----------- Ammo Items --------------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:500
|
#: ../src/shop.c:501
|
||||||
msgid "Plasma Compressor"
|
msgid "Plasma Compressor"
|
||||||
msgstr "Plasmacompressor"
|
msgstr "Plasmacompressor"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Compressor (PLASMA_MAX_AMMO)
|
#. / Shop item description: Plasma Compressor (PLASMA_MAX_AMMO)
|
||||||
#: ../src/shop.c:502
|
#: ../src/shop.c:503
|
||||||
msgid "Increases plasma ammo capacity"
|
msgid "Increases plasma ammo capacity"
|
||||||
msgstr "Verhoogt de plasma-munitiecapaciteit"
|
msgstr "Verhoogt de plasma-munitiecapaciteit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:506
|
#: ../src/shop.c:507
|
||||||
msgid "Rocket Pod"
|
msgid "Rocket Pod"
|
||||||
msgstr "Raketcapsule"
|
msgstr "Raketcapsule"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Rocket Pod (ROCKET_MAX_AMMO)
|
#. / Shop item description: Rocket Pod (ROCKET_MAX_AMMO)
|
||||||
#: ../src/shop.c:508
|
#: ../src/shop.c:509
|
||||||
msgid "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
msgid "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
||||||
msgstr "Voegt 5 aanvullende raketsloten toe"
|
msgstr "Voegt 5 aanvullende raketsloten toe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:514
|
#: ../src/shop.c:515
|
||||||
msgid "Dual Rocket Launcher"
|
msgid "Dual Rocket Launcher"
|
||||||
msgstr "Dubbele raketwerper"
|
msgstr "Dubbele raketwerper"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Dual Rocket Launcher
|
#. / Shop item description: Dual Rocket Launcher
|
||||||
#: ../src/shop.c:516
|
#: ../src/shop.c:517
|
||||||
msgid "Launches two rockets at once"
|
msgid "Launches two rockets at once"
|
||||||
msgstr "Vuurt twee raketten tegelijk af"
|
msgstr "Vuurt twee raketten tegelijk af"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:520
|
#: ../src/shop.c:521
|
||||||
msgid "Micro Rocket Launcher"
|
msgid "Micro Rocket Launcher"
|
||||||
msgstr "Microraketwerper"
|
msgstr "Microraketwerper"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Micro Rocket Launcher
|
#. / Shop item description: Micro Rocket Launcher
|
||||||
#: ../src/shop.c:522
|
#: ../src/shop.c:523
|
||||||
msgid "Launches several less powerful rockets at once"
|
msgid "Launches several less powerful rockets at once"
|
||||||
msgstr "Vuurt verschillende kleine raketten tegelijk af"
|
msgstr "Vuurt verschillende kleine raketten tegelijk af"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:526
|
#: ../src/shop.c:527
|
||||||
msgid "Laser Cannon"
|
msgid "Laser Cannon"
|
||||||
msgstr "Laserkanon"
|
msgstr "Laserkanon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Laser Cannon
|
#. / Shop item description: Laser Cannon
|
||||||
#: ../src/shop.c:528
|
#: ../src/shop.c:529
|
||||||
msgid "Fires a continuous stream of energy particles"
|
msgid "Fires a continuous stream of energy particles"
|
||||||
msgstr "Vuurt een constante stroom energiedeeltjes af"
|
msgstr "Vuurt een constante stroom energiedeeltjes af"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:532
|
#: ../src/shop.c:533
|
||||||
msgid "Homing Missile Launcher"
|
msgid "Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr "Doelzoekenderaketwerper"
|
msgstr "Doelzoekenderaketwerper"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:536
|
#: ../src/shop.c:537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
msgid "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr "Vuurt een doelzoekende raket af (max. %i raketten)"
|
msgstr "Vuurt een doelzoekende raket af (max. %i raketten)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:540
|
#: ../src/shop.c:541
|
||||||
msgid "Charge Cannon"
|
msgid "Charge Cannon"
|
||||||
msgstr "Oplaadkanon"
|
msgstr "Oplaadkanon"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Charge Cannon
|
#. / Shop item description: Charge Cannon
|
||||||
#: ../src/shop.c:542
|
#: ../src/shop.c:543
|
||||||
msgid "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
msgid "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
||||||
msgstr "Verdeelt plasma in clusters om meer schade te berokkenen"
|
msgstr "Verdeelt plasma in clusters om meer schade te berokkenen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:546
|
#: ../src/shop.c:547
|
||||||
msgid "Dual Homing Missile Launcher"
|
msgid "Dual Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr "Dubbele doelzoekenderaketwerper"
|
msgstr "Dubbele doelzoekenderaketwerper"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Dual Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Dual Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:550
|
#: ../src/shop.c:551
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
msgid "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr "Vuurt twee doelzoekende raketten tegelijk af (max. %i raketten)"
|
msgstr "Vuurt twee doelzoekende raketten tegelijk af (max. %i raketten)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:554
|
#: ../src/shop.c:555
|
||||||
msgid "Micro Homing Missile Launcher"
|
msgid "Micro Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr "Micro-doelzoekenderaketwerper"
|
msgstr "Micro-doelzoekenderaketwerper"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Micro Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Micro Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:558
|
#: ../src/shop.c:559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
msgid "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -21,9 +21,9 @@
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.3.4\n"
|
"Project-Id-Version: 2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 14:38-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:1998
|
#: ../src/alien.c:2002
|
||||||
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:2000
|
#: ../src/alien.c:2004
|
||||||
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2029
|
#: ../src/alien.c:2033
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Take that, robot oppressors!\n"
|
"Take that, robot oppressors!\n"
|
||||||
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2062
|
#: ../src/alien.c:2066
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I got another one!\n"
|
"I got another one!\n"
|
||||||
"Target destroyed!\n"
|
"Target destroyed!\n"
|
||||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2091
|
#: ../src/alien.c:2095
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kicked your ass!\n"
|
"Kicked your ass!\n"
|
||||||
"You ain't so tough!\n"
|
"You ain't so tough!\n"
|
||||||
|
@ -134,25 +134,25 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2154
|
#: ../src/alien.c:2158
|
||||||
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2161
|
#: ../src/alien.c:2165
|
||||||
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2204
|
#: ../src/alien.c:2207
|
||||||
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2221
|
#: ../src/alien.c:2223
|
||||||
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:840
|
#: ../src/game.c:841
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Oops! Sorry!\n"
|
"Oops! Sorry!\n"
|
||||||
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
||||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:856
|
#: ../src/game.c:857
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Get out of the way!\n"
|
"Get out of the way!\n"
|
||||||
"Don't fly into my missiles!\n"
|
"Don't fly into my missiles!\n"
|
||||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1603
|
#: ../src/game.c:1608
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fool.\n"
|
"Fool.\n"
|
||||||
"And now you're nothing but a DEAD hero."
|
"And now you're nothing but a DEAD hero."
|
||||||
|
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1618
|
#: ../src/game.c:1623
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pathetic.\n"
|
"Pathetic.\n"
|
||||||
"How very disappointing...\n"
|
"How very disappointing...\n"
|
||||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog: Krass Tyler
|
#. / Dialog: Krass Tyler
|
||||||
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/game.c:1629
|
#: ../src/game.c:1634
|
||||||
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -874,37 +874,37 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / timer to use single-digit numbers.
|
#. / timer to use single-digit numbers.
|
||||||
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
||||||
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
||||||
#: ../src/game.c:1942
|
#: ../src/game.c:1947
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
||||||
#: ../src/game.c:1950
|
#: ../src/game.c:1955
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
||||||
#: ../src/game.c:1956 ../src/shop.c:352
|
#: ../src/game.c:1961 ../src/shop.c:353
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cash: $%d"
|
msgid "Cash: $%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
||||||
#: ../src/game.c:1993
|
#: ../src/game.c:1998
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma: %.3d"
|
msgid "Plasma: %.3d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:2000
|
#: ../src/game.c:2005
|
||||||
msgid "Charge"
|
msgid "Charge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:2005
|
#: ../src/game.c:2010
|
||||||
msgid "Heat"
|
msgid "Heat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -912,38 +912,38 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
||||||
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
||||||
#: ../src/game.c:2010 ../src/shop.c:362
|
#: ../src/game.c:2015 ../src/shop.c:363
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rockets: %.2d"
|
msgid "Rockets: %.2d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2420
|
#: ../src/game.c:2425
|
||||||
msgid "Super-Easy"
|
msgid "Super-Easy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_EASY
|
#. / DIFFICULTY_EASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2424
|
#: ../src/game.c:2429
|
||||||
msgid "Easy"
|
msgid "Easy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
||||||
#: ../src/game.c:2428
|
#: ../src/game.c:2433
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_HARD
|
#. / DIFFICULTY_HARD
|
||||||
#: ../src/game.c:2432
|
#: ../src/game.c:2437
|
||||||
msgid "Hard"
|
msgid "Hard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
||||||
#: ../src/game.c:2436
|
#: ../src/game.c:2441
|
||||||
msgid "Nightmare!"
|
msgid "Nightmare!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
||||||
#: ../src/game.c:2440
|
#: ../src/game.c:2445
|
||||||
msgid "Classic"
|
msgid "Classic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
msgid "Destroy WEAPCO frontline forces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:610 ../src/mission.c:980
|
#: ../src/mission.c:610 ../src/mission.c:984
|
||||||
msgid "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
msgid "*** All Primary Objectives Completed ***"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2294,81 +2294,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
msgid "That's one less surprise that WEAPCO can spring on us!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:967
|
#: ../src/mission.c:971
|
||||||
msgid "*** Primary Objective Completed ***"
|
msgid "*** Primary Objective Completed ***"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:969
|
#: ../src/mission.c:973
|
||||||
msgid ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
msgid ">>> Primary Objective Failed <<<"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:976
|
#: ../src/mission.c:980
|
||||||
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:982
|
#: ../src/mission.c:986
|
||||||
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when the Earth mission is completed.
|
#. / Used when the Earth mission is completed.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1002
|
#: ../src/mission.c:1006
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
"You guys stay here and keep things under control. I'm going after Kethlan!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1011
|
#: ../src/mission.c:1015
|
||||||
msgid "*** Secondary Objective Completed ***"
|
msgid "*** Secondary Objective Completed ***"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1016
|
#: ../src/mission.c:1020
|
||||||
msgid "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
msgid "*** All Secondary Objectives Completed ***"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1031
|
#: ../src/mission.c:1035
|
||||||
msgid ">>> MISSION FAILED <<<"
|
msgid ">>> MISSION FAILED <<<"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1037
|
#: ../src/mission.c:1041
|
||||||
msgid ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
msgid ">>> Secondary Objective Failed <<<"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1116
|
#: ../src/mission.c:1120
|
||||||
msgid "Primary Objectives"
|
msgid "Primary Objectives"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1130
|
#: ../src/mission.c:1134
|
||||||
msgid "Secondary Objectives"
|
msgid "Secondary Objectives"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1144
|
#: ../src/mission.c:1148
|
||||||
msgid "Additional Information"
|
msgid "Additional Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the player's shield meter in the HUD.
|
#. / Used to indicate the player's shield meter in the HUD.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1161
|
#: ../src/mission.c:1165
|
||||||
msgid "Shield"
|
msgid "Shield"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1163
|
#: ../src/mission.c:1167
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1164
|
#: ../src/mission.c:1168
|
||||||
msgid "Sid"
|
msgid "Sid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1165
|
#: ../src/mission.c:1169
|
||||||
msgid "Phoebe"
|
msgid "Phoebe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1166
|
#: ../src/mission.c:1170
|
||||||
msgid "Kline"
|
msgid "Kline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
||||||
#. / survival time in minutes.
|
#. / survival time in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1194
|
#: ../src/mission.c:1198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
||||||
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
||||||
|
@ -2377,36 +2377,36 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
||||||
#. / limit in minutes.
|
#. / limit in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1203
|
#: ../src/mission.c:1207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
||||||
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1219
|
#: ../src/mission.c:1223
|
||||||
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1221
|
#: ../src/mission.c:1225
|
||||||
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1228
|
#: ../src/mission.c:1232
|
||||||
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
|
#: ../src/mission.c:1320 ../src/mission.c:1340
|
||||||
msgid "COMPLETED"
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
|
#: ../src/mission.c:1325 ../src/mission.c:1345
|
||||||
msgid "FAILED"
|
msgid "FAILED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
||||||
#. / from the shield bonus.
|
#. / from the shield bonus.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1352
|
#: ../src/mission.c:1356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
||||||
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
||||||
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
||||||
#: ../src/mission.c:1368
|
#: ../src/mission.c:1372
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2535,86 +2535,86 @@ msgid "Mcr Homing Missiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the rocket capacity of the Firefly.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the rocket capacity of the Firefly.
|
||||||
#: ../src/shop.c:104
|
#: ../src/shop.c:105
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Capacity : %d"
|
msgid "Capacity : %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:285
|
#: ../src/shop.c:286
|
||||||
msgid "Primary Weapon"
|
msgid "Primary Weapon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma output
|
#. / Shop info: min plasma output
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma output.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma output.
|
||||||
#: ../src/shop.c:288
|
#: ../src/shop.c:289
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannons: %d"
|
msgid "Cannons: %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma damage
|
#. / Shop info: min plasma damage
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma damage.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma damage.
|
||||||
#: ../src/shop.c:292
|
#: ../src/shop.c:293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Power: Stage %d"
|
msgid "Power: Stage %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: min plasma rate
|
#. / Shop info: min plasma rate
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma cooling.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the min plasma cooling.
|
||||||
#: ../src/shop.c:297
|
#: ../src/shop.c:298
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cooling: Stage %d"
|
msgid "Cooling: Stage %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:301
|
#: ../src/shop.c:302
|
||||||
msgid "Powerup Weapon"
|
msgid "Powerup Weapon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma output
|
#. / Shop info: max plasma output
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma output.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma output.
|
||||||
#: ../src/shop.c:304
|
#: ../src/shop.c:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Splitter: Stage %d"
|
msgid "Splitter: Stage %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma damage
|
#. / Shop info: max plasma damage
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma damage.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma damage.
|
||||||
#: ../src/shop.c:309
|
#: ../src/shop.c:310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Condensor: Stage %d"
|
msgid "Condensor: Stage %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma rate
|
#. / Shop info: max plasma rate
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma cooling.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the max plasma cooling.
|
||||||
#: ../src/shop.c:314
|
#: ../src/shop.c:315
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "L.Nitrogen: Stage %d"
|
msgid "L.Nitrogen: Stage %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop info: max plasma ammo
|
#. / Shop info: max plasma ammo
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's plasma ammo capacity.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's plasma ammo capacity.
|
||||||
#: ../src/shop.c:319
|
#: ../src/shop.c:320
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Capacity: %d"
|
msgid "Capacity: %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:328
|
#: ../src/shop.c:329
|
||||||
msgid "Temporary Weapons"
|
msgid "Temporary Weapons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:329
|
#: ../src/shop.c:330
|
||||||
msgid "Ammo and Storage"
|
msgid "Ammo and Storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:331
|
#: ../src/shop.c:332
|
||||||
msgid "Primary Weapons"
|
msgid "Primary Weapons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:333
|
#: ../src/shop.c:334
|
||||||
msgid "Secondary Weapons"
|
msgid "Secondary Weapons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's max shield.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the Firefly's max shield.
|
||||||
#: ../src/shop.c:349
|
#: ../src/shop.c:350
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield: %d"
|
msgid "Shield: %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2622,246 +2622,246 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / Retain "%.3d". It is replaced with the ship's current number of plasma cells.
|
#. / Retain "%.3d". It is replaced with the ship's current number of plasma cells.
|
||||||
#. / "%.3d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.3d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 5 as "5" rather than "005".
|
#. / e.g. render the number 5 as "5" rather than "005".
|
||||||
#: ../src/shop.c:357
|
#: ../src/shop.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma Cells: %.3d"
|
msgid "Plasma Cells: %.3d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:368
|
#: ../src/shop.c:369
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy something they can't afford.
|
#. / For when the player attempts to buy something they can't afford.
|
||||||
#: ../src/shop.c:376
|
#: ../src/shop.c:377
|
||||||
msgid "You don't have enough money"
|
msgid "You don't have enough money"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 1 of 2).
|
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 1 of 2).
|
||||||
#: ../src/shop.c:380
|
#: ../src/shop.c:381
|
||||||
msgid "Cannot upgrade ship"
|
msgid "Cannot upgrade ship"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 2 of 2).
|
#. / For when the player attempts an upgrade beyond the maximum (line 2 of 2).
|
||||||
#: ../src/shop.c:383
|
#: ../src/shop.c:384
|
||||||
msgid "Hardware capacity has been reached"
|
msgid "Hardware capacity has been reached"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy more ammo than the ship can hold.
|
#. / For when the player attempts to buy more ammo than the ship can hold.
|
||||||
#: ../src/shop.c:387
|
#: ../src/shop.c:388
|
||||||
msgid "Ammunition limit reached"
|
msgid "Ammunition limit reached"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to sell an item they aren't allowed to sell.
|
#. / For when the player attempts to sell an item they aren't allowed to sell.
|
||||||
#: ../src/shop.c:391
|
#: ../src/shop.c:392
|
||||||
msgid "You cannot sell that item"
|
msgid "You cannot sell that item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to sell an item they don't have any of.
|
#. / For when the player attempts to sell an item they don't have any of.
|
||||||
#: ../src/shop.c:395
|
#: ../src/shop.c:396
|
||||||
msgid "Nothing to sell"
|
msgid "Nothing to sell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy rockets or rocket capacity
|
#. / For when the player attempts to buy rockets or rocket capacity
|
||||||
#. / while secondary weapon is either laser or charge cannon.
|
#. / while secondary weapon is either laser or charge cannon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:400
|
#: ../src/shop.c:401
|
||||||
msgid "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
msgid "Rockets cannot be bought for Laser or Charger Cannon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to buy a weapon they already have.
|
#. / For when the player attempts to buy a weapon they already have.
|
||||||
#: ../src/shop.c:404
|
#: ../src/shop.c:405
|
||||||
msgid "You already have that weapon"
|
msgid "You already have that weapon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / For when the player attempts to increase rocket capacity beyond
|
#. / For when the player attempts to increase rocket capacity beyond
|
||||||
#. / what is allowed for the weapon (used for homing missiles).
|
#. / what is allowed for the weapon (used for homing missiles).
|
||||||
#: ../src/shop.c:409
|
#: ../src/shop.c:410
|
||||||
msgid "This weapon's ammo limit has been reached"
|
msgid "This weapon's ammo limit has been reached"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to put a shop item's name next to its price.
|
#. / Used to put a shop item's name next to its price.
|
||||||
#. / "%s" is replaced with the item name, and "%d" is replaced
|
#. / "%s" is replaced with the item name, and "%d" is replaced
|
||||||
#. / with the item price.
|
#. / with the item price.
|
||||||
#: ../src/shop.c:417
|
#: ../src/shop.c:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s ($%d)"
|
msgid "%s ($%d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used for shop items that cannot be bought.
|
#. / Used for shop items that cannot be bought.
|
||||||
#. / "%s" is replaced with the item name.
|
#. / "%s" is replaced with the item name.
|
||||||
#: ../src/shop.c:425
|
#: ../src/shop.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (N/A)"
|
msgid "%s (N/A)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Temporary Items -----------
|
#. ----------- Temporary Items -----------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:440
|
#: ../src/shop.c:441
|
||||||
msgid "Plasma Channel Splitter"
|
msgid "Plasma Channel Splitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Channel Splitter (PLASMA_MAX_OUTPUT)
|
#. / Shop item description: Plasma Channel Splitter (PLASMA_MAX_OUTPUT)
|
||||||
#: ../src/shop.c:442
|
#: ../src/shop.c:443
|
||||||
msgid "Improves poweredup plasma output"
|
msgid "Improves poweredup plasma output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:446
|
#: ../src/shop.c:447
|
||||||
msgid "Plasma Capacity Condensor"
|
msgid "Plasma Capacity Condensor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Capacity Condensor (PLASMA_MAX_DAMAGE)
|
#. / Shop item description: Plasma Capacity Condensor (PLASMA_MAX_DAMAGE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:448
|
#: ../src/shop.c:449
|
||||||
msgid "Increases poweredup plasma damage"
|
msgid "Increases poweredup plasma damage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:452
|
#: ../src/shop.c:453
|
||||||
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:454
|
#: ../src/shop.c:455
|
||||||
msgid "Increases plasma firing rate"
|
msgid "Increases plasma firing rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:462
|
#: ../src/shop.c:463
|
||||||
msgid "Plasma Cells"
|
msgid "Plasma Cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Cells
|
#. / Shop item description: Plasma Cells
|
||||||
#: ../src/shop.c:464
|
#: ../src/shop.c:465
|
||||||
msgid "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
msgid "Plasma ammunition (10 cells each)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:472
|
#: ../src/shop.c:473
|
||||||
msgid "Rocket Ammo"
|
msgid "Rocket Ammo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
||||||
#: ../src/shop.c:474
|
#: ../src/shop.c:475
|
||||||
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Permanent Items -----------
|
#. ----------- Permanent Items -----------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:480
|
#: ../src/shop.c:481
|
||||||
msgid "Additional Plasma Cannon"
|
msgid "Additional Plasma Cannon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Additional Plasma Cannon (PLASMA_MIN_OUTPUT)
|
#. / Shop item description: Additional Plasma Cannon (PLASMA_MIN_OUTPUT)
|
||||||
#: ../src/shop.c:482
|
#: ../src/shop.c:483
|
||||||
msgid "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
msgid "Adds an extra plasma cannon to the Firefly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:486
|
#: ../src/shop.c:487
|
||||||
msgid "Plasma Power Booster"
|
msgid "Plasma Power Booster"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Power Booster (PLASMA_MIN_DAMAGE)
|
#. / Shop item description: Plasma Power Booster (PLASMA_MIN_DAMAGE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:488
|
#: ../src/shop.c:489
|
||||||
msgid "Increases power of plasma shots"
|
msgid "Increases power of plasma shots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:492
|
#: ../src/shop.c:493
|
||||||
msgid "Plasma Cooling Booster"
|
msgid "Plasma Cooling Booster"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Cooling Booster (PLASMA_MIN_RATE)
|
#. / Shop item description: Plasma Cooling Booster (PLASMA_MIN_RATE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:494
|
#: ../src/shop.c:495
|
||||||
msgid "Permanently increases firing rate"
|
msgid "Permanently increases firing rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Ammo Items --------------
|
#. ----------- Ammo Items --------------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:500
|
#: ../src/shop.c:501
|
||||||
msgid "Plasma Compressor"
|
msgid "Plasma Compressor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Plasma Compressor (PLASMA_MAX_AMMO)
|
#. / Shop item description: Plasma Compressor (PLASMA_MAX_AMMO)
|
||||||
#: ../src/shop.c:502
|
#: ../src/shop.c:503
|
||||||
msgid "Increases plasma ammo capacity"
|
msgid "Increases plasma ammo capacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:506
|
#: ../src/shop.c:507
|
||||||
msgid "Rocket Pod"
|
msgid "Rocket Pod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Rocket Pod (ROCKET_MAX_AMMO)
|
#. / Shop item description: Rocket Pod (ROCKET_MAX_AMMO)
|
||||||
#: ../src/shop.c:508
|
#: ../src/shop.c:509
|
||||||
msgid "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
msgid "Allows for an additional 5 rockets to be carried"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:514
|
#: ../src/shop.c:515
|
||||||
msgid "Dual Rocket Launcher"
|
msgid "Dual Rocket Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Dual Rocket Launcher
|
#. / Shop item description: Dual Rocket Launcher
|
||||||
#: ../src/shop.c:516
|
#: ../src/shop.c:517
|
||||||
msgid "Launches two rockets at once"
|
msgid "Launches two rockets at once"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:520
|
#: ../src/shop.c:521
|
||||||
msgid "Micro Rocket Launcher"
|
msgid "Micro Rocket Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Micro Rocket Launcher
|
#. / Shop item description: Micro Rocket Launcher
|
||||||
#: ../src/shop.c:522
|
#: ../src/shop.c:523
|
||||||
msgid "Launches several less powerful rockets at once"
|
msgid "Launches several less powerful rockets at once"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:526
|
#: ../src/shop.c:527
|
||||||
msgid "Laser Cannon"
|
msgid "Laser Cannon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Laser Cannon
|
#. / Shop item description: Laser Cannon
|
||||||
#: ../src/shop.c:528
|
#: ../src/shop.c:529
|
||||||
msgid "Fires a continuous stream of energy particles"
|
msgid "Fires a continuous stream of energy particles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:532
|
#: ../src/shop.c:533
|
||||||
msgid "Homing Missile Launcher"
|
msgid "Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:536
|
#: ../src/shop.c:537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
msgid "Fires homing missile (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:540
|
#: ../src/shop.c:541
|
||||||
msgid "Charge Cannon"
|
msgid "Charge Cannon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Charge Cannon
|
#. / Shop item description: Charge Cannon
|
||||||
#: ../src/shop.c:542
|
#: ../src/shop.c:543
|
||||||
msgid "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
msgid "Compacts plasma into clusters for greater damage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:546
|
#: ../src/shop.c:547
|
||||||
msgid "Dual Homing Missile Launcher"
|
msgid "Dual Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Dual Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Dual Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:550
|
#: ../src/shop.c:551
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
msgid "Fires two homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shop.c:554
|
#: ../src/shop.c:555
|
||||||
msgid "Micro Homing Missile Launcher"
|
msgid "Micro Homing Missile Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Micro Homing Missile Launcher
|
#. / Shop item description: Micro Homing Missile Launcher
|
||||||
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
#. / %i must be retained. It is replaced by the maximum missile
|
||||||
#. / capacity of the weapon.
|
#. / capacity of the weapon.
|
||||||
#: ../src/shop.c:558
|
#: ../src/shop.c:559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
msgid "Fires several small homing missiles (max %i missiles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue