Removed use of axes other than 0 and 1.
This commit is contained in:
parent
b3856c6a3c
commit
afccdb741f
211
locale/en.po
211
locale/en.po
|
@ -16,45 +16,45 @@
|
||||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Natasha Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>, 2020.
|
# Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>, 2020.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.1.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 19:09-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 02:19-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:22-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 02:24-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Natasha Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: English\n"
|
"Language-Team: English\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered.
|
#. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered.
|
||||||
#: ../src/alien.c:1557
|
#: ../src/alien.c:1593
|
||||||
msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
|
msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
|
||||||
msgstr "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
|
msgstr "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered.
|
#. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered.
|
||||||
#: ../src/alien.c:1568
|
#: ../src/alien.c:1604
|
||||||
msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
|
msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
|
||||||
msgstr "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
|
msgstr "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered.
|
#. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered.
|
||||||
#: ../src/alien.c:1582
|
#: ../src/alien.c:1618
|
||||||
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
||||||
msgstr "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
msgstr "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:1953
|
#: ../src/alien.c:1998
|
||||||
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
||||||
msgstr ">> Ally has ejected! <<"
|
msgstr ">> Ally has ejected! <<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:1955
|
#: ../src/alien.c:2000
|
||||||
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:1984
|
#: ../src/alien.c:2029
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Take that, robot oppressors!\n"
|
"Take that, robot oppressors!\n"
|
||||||
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
||||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2017
|
#: ../src/alien.c:2062
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I got another one!\n"
|
"I got another one!\n"
|
||||||
"Target destroyed!\n"
|
"Target destroyed!\n"
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2046
|
#: ../src/alien.c:2091
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kicked your ass!\n"
|
"Kicked your ass!\n"
|
||||||
"You ain't so tough!\n"
|
"You ain't so tough!\n"
|
||||||
|
@ -173,25 +173,25 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2109
|
#: ../src/alien.c:2154
|
||||||
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
||||||
msgstr "The name's CHRIS, old-timer."
|
msgstr "The name's CHRIS, old-timer."
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2116
|
#: ../src/alien.c:2161
|
||||||
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
||||||
msgstr "It was an honor... to have fought you..."
|
msgstr "It was an honor... to have fought you..."
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2153
|
#: ../src/alien.c:2204
|
||||||
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
||||||
msgstr "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
msgstr "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2165
|
#: ../src/alien.c:2221
|
||||||
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
||||||
msgstr "Chris, Kethlan is getting away!"
|
msgstr "Chris, Kethlan is getting away!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,59 +785,59 @@ msgstr "Sol"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that
|
||||||
#. / was picked up.
|
#. / was picked up.
|
||||||
#: ../src/game.c:319
|
#: ../src/game.c:320
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got $%d"
|
msgid "Got $%d"
|
||||||
msgid_plural "Got $%d"
|
msgid_plural "Got $%d"
|
||||||
msgstr[0] "Got $%d"
|
msgstr[0] "Got $%d"
|
||||||
msgstr[1] "Got $%d"
|
msgstr[1] "Got $%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:328
|
#: ../src/game.c:329
|
||||||
msgid "Rocket Ammo at Maximum"
|
msgid "Rocket Ammo at Maximum"
|
||||||
msgstr "Rocket Ammo at Maximum"
|
msgstr "Rocket Ammo at Maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets
|
||||||
#. / picked up.
|
#. / picked up.
|
||||||
#: ../src/game.c:334
|
#: ../src/game.c:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got %d rocket"
|
msgid "Got %d rocket"
|
||||||
msgid_plural "Got %d rockets"
|
msgid_plural "Got %d rockets"
|
||||||
msgstr[0] "Got %d rocket"
|
msgstr[0] "Got %d rocket"
|
||||||
msgstr[1] "Got %d rockets"
|
msgstr[1] "Got %d rockets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:344
|
#: ../src/game.c:345
|
||||||
msgid "Restored 10 shield points"
|
msgid "Restored 10 shield points"
|
||||||
msgstr "Restored 10 shield points"
|
msgstr "Restored 10 shield points"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:357 ../src/game.c:372
|
#: ../src/game.c:358 ../src/game.c:377
|
||||||
msgid "Firing rate already at maximum"
|
msgid "Firing rate already at maximum"
|
||||||
msgstr "Firing rate already at maximum"
|
msgstr "Firing rate already at maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:361 ../src/game.c:376
|
#: ../src/game.c:362 ../src/game.c:381
|
||||||
msgid "Firing rate increased"
|
msgid "Firing rate increased"
|
||||||
msgstr "Firing rate increased"
|
msgstr "Firing rate increased"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:381 ../src/game.c:418 ../src/game.c:455
|
#: ../src/game.c:386 ../src/game.c:427 ../src/game.c:468
|
||||||
msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
||||||
msgstr "Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
msgstr "Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:394 ../src/game.c:409
|
#: ../src/game.c:399 ../src/game.c:418
|
||||||
msgid "Plasma output already at maximum"
|
msgid "Plasma output already at maximum"
|
||||||
msgstr "Plasma output already at maximum"
|
msgstr "Plasma output already at maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:398 ../src/game.c:413
|
#: ../src/game.c:403 ../src/game.c:422
|
||||||
msgid "Plasma output increased"
|
msgid "Plasma output increased"
|
||||||
msgstr "Plasma output increased"
|
msgstr "Plasma output increased"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:431 ../src/game.c:446
|
#: ../src/game.c:440 ../src/game.c:459
|
||||||
msgid "Plasma damage already at maximum"
|
msgid "Plasma damage already at maximum"
|
||||||
msgstr "Plasma damage already at maximum"
|
msgstr "Plasma damage already at maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:435 ../src/game.c:450
|
#: ../src/game.c:444 ../src/game.c:463
|
||||||
msgid "Plasma damage increased"
|
msgid "Plasma damage increased"
|
||||||
msgstr "Plasma damage increased"
|
msgstr "Plasma damage increased"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:476
|
#: ../src/game.c:493
|
||||||
msgid "Picked up a Super Charge!"
|
msgid "Picked up a Super Charge!"
|
||||||
msgstr "Picked up a Super Charge!"
|
msgstr "Picked up a Super Charge!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -845,39 +845,39 @@ msgstr "Picked up a Super Charge!"
|
||||||
#. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves
|
#. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves
|
||||||
#. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to
|
#. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to
|
||||||
#. / have this happen to them.
|
#. / have this happen to them.
|
||||||
#: ../src/game.c:484
|
#: ../src/game.c:501
|
||||||
msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
||||||
msgstr "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
msgstr "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:490
|
#: ../src/game.c:507
|
||||||
msgid "Plasma cells already at Maximum"
|
msgid "Plasma cells already at Maximum"
|
||||||
msgstr "Plasma cells already at Maximum"
|
msgstr "Plasma cells already at Maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma
|
||||||
#. / cells picked up.
|
#. / cells picked up.
|
||||||
#: ../src/game.c:498
|
#: ../src/game.c:515
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got %d plasma cell"
|
msgid "Got %d plasma cell"
|
||||||
msgid_plural "Got %d plasma cells"
|
msgid_plural "Got %d plasma cells"
|
||||||
msgstr[0] "Got %d plasma cell"
|
msgstr[0] "Got %d plasma cell"
|
||||||
msgstr[1] "Got %d plasma cells"
|
msgstr[1] "Got %d plasma cells"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:506
|
#: ../src/game.c:523
|
||||||
msgid "Picked up some Cargo"
|
msgid "Picked up some Cargo"
|
||||||
msgstr "Picked up some Cargo"
|
msgstr "Picked up some Cargo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:512
|
#: ../src/game.c:529
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rescued %d slave"
|
msgid "Rescued %d slave"
|
||||||
msgid_plural "Rescued %d slaves"
|
msgid_plural "Rescued %d slaves"
|
||||||
msgstr[0] "Rescued %d slave"
|
msgstr[0] "Rescued %d slave"
|
||||||
msgstr[1] "Rescued %d slaves"
|
msgstr[1] "Rescued %d slaves"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:519
|
#: ../src/game.c:536
|
||||||
msgid "Picked up an Escape Pod"
|
msgid "Picked up an Escape Pod"
|
||||||
msgstr "Picked up an Escape Pod"
|
msgstr "Picked up an Escape Pod"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:523
|
#: ../src/game.c:540
|
||||||
msgid "Picked up some Ore"
|
msgid "Picked up some Ore"
|
||||||
msgstr "Picked up some Ore"
|
msgstr "Picked up some Ore"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Picked up some Ore"
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:720
|
#: ../src/game.c:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OW! I hope that was an accident!\n"
|
"OW! I hope that was an accident!\n"
|
||||||
"Chris, please be more careful!\n"
|
"Chris, please be more careful!\n"
|
||||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:736
|
#: ../src/game.c:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I am NOT your enemy!\n"
|
"I am NOT your enemy!\n"
|
||||||
"Hey! Watch it!\n"
|
"Hey! Watch it!\n"
|
||||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:812
|
#: ../src/game.c:841
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Oops! Sorry!\n"
|
"Oops! Sorry!\n"
|
||||||
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
||||||
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:828
|
#: ../src/game.c:857
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Get out of the way!\n"
|
"Get out of the way!\n"
|
||||||
"Don't fly into my missiles!\n"
|
"Don't fly into my missiles!\n"
|
||||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1577
|
#: ../src/game.c:1609
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fool.\n"
|
"Fool.\n"
|
||||||
"And now you're nothing but a DEAD hero.\n"
|
"And now you're nothing but a DEAD hero.\n"
|
||||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1592
|
#: ../src/game.c:1624
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pathetic.\n"
|
"Pathetic.\n"
|
||||||
"How very disappointing...\n"
|
"How very disappointing...\n"
|
||||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog: Krass Tyler
|
#. / Dialog: Krass Tyler
|
||||||
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/game.c:1603
|
#: ../src/game.c:1635
|
||||||
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -999,37 +999,37 @@ msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
#. / timer to use single-digit numbers.
|
#. / timer to use single-digit numbers.
|
||||||
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
||||||
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
||||||
#: ../src/game.c:1909
|
#: ../src/game.c:1946
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
||||||
msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
||||||
#: ../src/game.c:1917
|
#: ../src/game.c:1954
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
||||||
msgstr "Objectives Remaining: %d"
|
msgstr "Objectives Remaining: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
||||||
#: ../src/game.c:1923 ../src/shop.c:352
|
#: ../src/game.c:1960 ../src/shop.c:352
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cash: $%d"
|
msgid "Cash: $%d"
|
||||||
msgstr "Cash: $%d"
|
msgstr "Cash: $%d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
||||||
#: ../src/game.c:1960
|
#: ../src/game.c:1997
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma: %.3d"
|
msgid "Plasma: %.3d"
|
||||||
msgstr "Plasma: %.3d"
|
msgstr "Plasma: %.3d"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:1967
|
#: ../src/game.c:2004
|
||||||
msgid "Charge"
|
msgid "Charge"
|
||||||
msgstr "Charge"
|
msgstr "Charge"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:1972
|
#: ../src/game.c:2009
|
||||||
msgid "Heat"
|
msgid "Heat"
|
||||||
msgstr "Heat"
|
msgstr "Heat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,33 +1037,38 @@ msgstr "Heat"
|
||||||
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
||||||
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
||||||
#: ../src/game.c:1977 ../src/shop.c:362
|
#: ../src/game.c:2014 ../src/shop.c:362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rockets: %.2d"
|
msgid "Rockets: %.2d"
|
||||||
msgstr "Rockets: %.2d"
|
msgstr "Rockets: %.2d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
||||||
|
#: ../src/game.c:2424
|
||||||
|
msgid "Super-Easy"
|
||||||
|
msgstr "Super-Easy"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_EASY
|
#. / DIFFICULTY_EASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2331
|
#: ../src/game.c:2428
|
||||||
msgid "Easy"
|
msgid "Easy"
|
||||||
msgstr "Easy"
|
msgstr "Easy"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
||||||
#: ../src/game.c:2335
|
#: ../src/game.c:2432
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_HARD
|
#. / DIFFICULTY_HARD
|
||||||
#: ../src/game.c:2339
|
#: ../src/game.c:2436
|
||||||
msgid "Hard"
|
msgid "Hard"
|
||||||
msgstr "Hard"
|
msgstr "Hard"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
||||||
#: ../src/game.c:2343
|
#: ../src/game.c:2440
|
||||||
msgid "Nightmare!"
|
msgid "Nightmare!"
|
||||||
msgstr "Nightmare!"
|
msgstr "Nightmare!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
||||||
#: ../src/game.c:2347
|
#: ../src/game.c:2444
|
||||||
msgid "Classic"
|
msgid "Classic"
|
||||||
msgstr "Classic"
|
msgstr "Classic"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1199,7 +1204,7 @@ msgstr "Ejections : %d"
|
||||||
msgid "*** Ursula ***"
|
msgid "*** Ursula ***"
|
||||||
msgstr "*** Ursula ***"
|
msgstr "*** Ursula ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1511
|
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1512
|
||||||
msgid "Current Status"
|
msgid "Current Status"
|
||||||
msgstr "Current Status"
|
msgstr "Current Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2067,40 +2072,40 @@ msgid "FULLSCREEN"
|
||||||
msgstr "FULLSCREEN"
|
msgstr "FULLSCREEN"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name.
|
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name.
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1505
|
#: ../src/intermission.c:1506
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "System : %s"
|
msgid "System : %s"
|
||||||
msgstr "System : %s"
|
msgstr "System : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1508
|
#: ../src/intermission.c:1509
|
||||||
msgid "Start Next Mission"
|
msgid "Start Next Mission"
|
||||||
msgstr "Start Next Mission"
|
msgstr "Start Next Mission"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1509
|
#: ../src/intermission.c:1510
|
||||||
msgid "Go to Destination Planet"
|
msgid "Go to Destination Planet"
|
||||||
msgstr "Go to Destination Planet"
|
msgstr "Go to Destination Planet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1510
|
#: ../src/intermission.c:1511
|
||||||
msgid "View System Map"
|
msgid "View System Map"
|
||||||
msgstr "View System Map"
|
msgstr "View System Map"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1512
|
#: ../src/intermission.c:1513
|
||||||
msgid "Save Game"
|
msgid "Save Game"
|
||||||
msgstr "Save Game"
|
msgstr "Save Game"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1513
|
#: ../src/intermission.c:1514
|
||||||
msgid "Upgrade FIREFLY"
|
msgid "Upgrade FIREFLY"
|
||||||
msgstr "Upgrade FIREFLY"
|
msgstr "Upgrade FIREFLY"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1514
|
#: ../src/intermission.c:1515
|
||||||
msgid "Missions"
|
msgid "Missions"
|
||||||
msgstr "Missions"
|
msgstr "Missions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1515
|
#: ../src/intermission.c:1516
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Options"
|
msgstr "Options"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1516
|
#: ../src/intermission.c:1517
|
||||||
msgid "Exit to Title Screen"
|
msgid "Exit to Title Screen"
|
||||||
msgstr "Exit to Title Screen"
|
msgstr "Exit to Title Screen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2108,19 +2113,19 @@ msgstr "Exit to Title Screen"
|
||||||
#. / the player is currently stationed on.
|
#. / the player is currently stationed on.
|
||||||
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
|
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
|
||||||
#. / the player's destination is currently set to.
|
#. / the player's destination is currently set to.
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1520 ../src/intermission.c:1704
|
#: ../src/intermission.c:1521 ../src/intermission.c:1705
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stationed At: %s"
|
msgid "Stationed At: %s"
|
||||||
msgstr "Stationed At: %s"
|
msgstr "Stationed At: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
|
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
|
||||||
#. / the player's destination is currently set to.
|
#. / the player's destination is currently set to.
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1527 ../src/intermission.c:1642
|
#: ../src/intermission.c:1528 ../src/intermission.c:1643
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Destination: %s"
|
msgid "Destination: %s"
|
||||||
msgstr "Destination: %s"
|
msgstr "Destination: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1531
|
#: ../src/intermission.c:1532
|
||||||
msgid "Destination: None"
|
msgid "Destination: None"
|
||||||
msgstr "Destination: None"
|
msgstr "Destination: None"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2625,43 +2630,47 @@ msgstr "Phoebe"
|
||||||
msgid "Kline"
|
msgid "Kline"
|
||||||
msgstr "Kline"
|
msgstr "Kline"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
|
||||||
#. / limit in minutes.
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1193
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "TIME LIMIT: %d minutes"
|
|
||||||
msgstr "TIME LIMIT: %d minutes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
||||||
#. / survival time in minutes.
|
#. / survival time in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1199
|
#: ../src/mission.c:1194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
||||||
msgstr "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
||||||
|
msgstr[0] "SURVIVAL FOR %d minute"
|
||||||
|
msgstr[1] "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1213
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
||||||
|
#. / limit in minutes.
|
||||||
|
#: ../src/mission.c:1203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
||||||
|
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
||||||
|
msgstr[0] "TIME LIMIT: %d minute"
|
||||||
|
msgstr[1] "TIME LIMIT: %d minutes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mission.c:1219
|
||||||
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr "Phoebe Lexx will not be present"
|
msgstr "Phoebe Lexx will not be present"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1215
|
#: ../src/mission.c:1221
|
||||||
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr "Ursula Lexx will not be present"
|
msgstr "Ursula Lexx will not be present"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1222
|
#: ../src/mission.c:1228
|
||||||
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
||||||
msgstr "Sid Wilson will join you on this mission"
|
msgstr "Sid Wilson will join you on this mission"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1310 ../src/mission.c:1330
|
#: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
|
||||||
msgid "COMPLETED"
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
msgstr "COMPLETED"
|
msgstr "COMPLETED"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1315 ../src/mission.c:1335
|
#: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
|
||||||
msgid "FAILED"
|
msgid "FAILED"
|
||||||
msgstr "FAILED"
|
msgstr "FAILED"
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
||||||
#. / from the shield bonus.
|
#. / from the shield bonus.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1346
|
#: ../src/mission.c:1352
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
msgstr "Shield Bonus: $%d"
|
msgstr "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
|
@ -2678,65 +2687,65 @@ msgstr "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
||||||
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
||||||
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
||||||
#: ../src/mission.c:1362
|
#: ../src/mission.c:1368
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
||||||
msgstr "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
msgstr "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:76 ../src/save.c:122
|
#: ../src/save.c:77
|
||||||
msgid "AUTOSAVE"
|
msgid "AUTOSAVE"
|
||||||
msgstr "AUTOSAVE"
|
msgstr "AUTOSAVE"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:84 ../src/save.c:129
|
#: ../src/save.c:94 ../src/save.c:108
|
||||||
msgid "Corrupt Game Data"
|
msgid "Corrupt Game Data"
|
||||||
msgstr "Corrupt Game Data"
|
msgstr "Corrupt Game Data"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used for empty save slots.
|
#. / Used for empty save slots.
|
||||||
#: ../src/save.c:113
|
#: ../src/save.c:127
|
||||||
msgid "AUTOSAVE (Empty)"
|
msgid "AUTOSAVE (Empty)"
|
||||||
msgstr "AUTOSAVE (Empty)"
|
msgstr "AUTOSAVE (Empty)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:113
|
#: ../src/save.c:127
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Empty"
|
msgstr "Empty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:383
|
#: ../src/save.c:343
|
||||||
msgid "*** HELP ***"
|
msgid "*** HELP ***"
|
||||||
msgstr "*** HELP ***"
|
msgstr "*** HELP ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:395
|
#: ../src/save.c:355
|
||||||
msgid "SAVE"
|
msgid "SAVE"
|
||||||
msgstr "SAVE"
|
msgstr "SAVE"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:396
|
#: ../src/save.c:356
|
||||||
msgid "CANCEL"
|
msgid "CANCEL"
|
||||||
msgstr "CANCEL"
|
msgstr "CANCEL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:397
|
#: ../src/save.c:357
|
||||||
msgid "DELETE"
|
msgid "DELETE"
|
||||||
msgstr "DELETE"
|
msgstr "DELETE"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:398
|
#: ../src/save.c:358
|
||||||
msgid "SAVE will save the game"
|
msgid "SAVE will save the game"
|
||||||
msgstr "SAVE will save the game"
|
msgstr "SAVE will save the game"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:399
|
#: ../src/save.c:359
|
||||||
msgid "CANCEL will unselect that slot"
|
msgid "CANCEL will unselect that slot"
|
||||||
msgstr "CANCEL will unselect that slot"
|
msgstr "CANCEL will unselect that slot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:400
|
#: ../src/save.c:360
|
||||||
msgid "DELETE will remove the save"
|
msgid "DELETE will remove the save"
|
||||||
msgstr "DELETE will remove the save"
|
msgstr "DELETE will remove the save"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:403
|
#: ../src/save.c:363
|
||||||
msgid "First click a Save game slot to use"
|
msgid "First click a Save game slot to use"
|
||||||
msgstr "First click a Save game slot to use"
|
msgstr "First click a Save game slot to use"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:406
|
#: ../src/save.c:366
|
||||||
msgid "Game Saved"
|
msgid "Game Saved"
|
||||||
msgstr "Game Saved"
|
msgstr "Game Saved"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:409
|
#: ../src/save.c:369
|
||||||
msgid "Save Deleted"
|
msgid "Save Deleted"
|
||||||
msgstr "Save Deleted"
|
msgstr "Save Deleted"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -21,41 +21,41 @@
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.1.1\n"
|
"Project-Id-Version: 2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 19:09-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 02:19-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered.
|
#. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered.
|
||||||
#: ../src/alien.c:1557
|
#: ../src/alien.c:1593
|
||||||
msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
|
msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered.
|
#. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered.
|
||||||
#: ../src/alien.c:1568
|
#: ../src/alien.c:1604
|
||||||
msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
|
msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered.
|
#. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered.
|
||||||
#: ../src/alien.c:1582
|
#: ../src/alien.c:1618
|
||||||
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:1953
|
#: ../src/alien.c:1998
|
||||||
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
msgid ">> Ally has ejected! <<"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/alien.c:1955
|
#: ../src/alien.c:2000
|
||||||
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:1984
|
#: ../src/alien.c:2029
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Take that, robot oppressors!\n"
|
"Take that, robot oppressors!\n"
|
||||||
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2017
|
#: ../src/alien.c:2062
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I got another one!\n"
|
"I got another one!\n"
|
||||||
"Target destroyed!\n"
|
"Target destroyed!\n"
|
||||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
#. / with brag messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of brag messages is permitted.
|
#. / number of brag messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2046
|
#: ../src/alien.c:2091
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kicked your ass!\n"
|
"Kicked your ass!\n"
|
||||||
"You ain't so tough!\n"
|
"You ain't so tough!\n"
|
||||||
|
@ -134,25 +134,25 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2109
|
#: ../src/alien.c:2154
|
||||||
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2116
|
#: ../src/alien.c:2161
|
||||||
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
msgid "It was an honor... to have fought you..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2153
|
#: ../src/alien.c:2204
|
||||||
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
#. / Dialog (Sid Wilson)
|
||||||
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
|
||||||
#: ../src/alien.c:2165
|
#: ../src/alien.c:2221
|
||||||
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -680,59 +680,59 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that
|
||||||
#. / was picked up.
|
#. / was picked up.
|
||||||
#: ../src/game.c:319
|
#: ../src/game.c:320
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got $%d"
|
msgid "Got $%d"
|
||||||
msgid_plural "Got $%d"
|
msgid_plural "Got $%d"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:328
|
#: ../src/game.c:329
|
||||||
msgid "Rocket Ammo at Maximum"
|
msgid "Rocket Ammo at Maximum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets
|
||||||
#. / picked up.
|
#. / picked up.
|
||||||
#: ../src/game.c:334
|
#: ../src/game.c:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got %d rocket"
|
msgid "Got %d rocket"
|
||||||
msgid_plural "Got %d rockets"
|
msgid_plural "Got %d rockets"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:344
|
#: ../src/game.c:345
|
||||||
msgid "Restored 10 shield points"
|
msgid "Restored 10 shield points"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:357 ../src/game.c:372
|
#: ../src/game.c:358 ../src/game.c:377
|
||||||
msgid "Firing rate already at maximum"
|
msgid "Firing rate already at maximum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:361 ../src/game.c:376
|
#: ../src/game.c:362 ../src/game.c:381
|
||||||
msgid "Firing rate increased"
|
msgid "Firing rate increased"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:381 ../src/game.c:418 ../src/game.c:455
|
#: ../src/game.c:386 ../src/game.c:427 ../src/game.c:468
|
||||||
msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:394 ../src/game.c:409
|
#: ../src/game.c:399 ../src/game.c:418
|
||||||
msgid "Plasma output already at maximum"
|
msgid "Plasma output already at maximum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:398 ../src/game.c:413
|
#: ../src/game.c:403 ../src/game.c:422
|
||||||
msgid "Plasma output increased"
|
msgid "Plasma output increased"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:431 ../src/game.c:446
|
#: ../src/game.c:440 ../src/game.c:459
|
||||||
msgid "Plasma damage already at maximum"
|
msgid "Plasma damage already at maximum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:435 ../src/game.c:450
|
#: ../src/game.c:444 ../src/game.c:463
|
||||||
msgid "Plasma damage increased"
|
msgid "Plasma damage increased"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:476
|
#: ../src/game.c:493
|
||||||
msgid "Picked up a Super Charge!"
|
msgid "Picked up a Super Charge!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -740,39 +740,39 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves
|
#. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves
|
||||||
#. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to
|
#. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to
|
||||||
#. / have this happen to them.
|
#. / have this happen to them.
|
||||||
#: ../src/game.c:484
|
#: ../src/game.c:501
|
||||||
msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:490
|
#: ../src/game.c:507
|
||||||
msgid "Plasma cells already at Maximum"
|
msgid "Plasma cells already at Maximum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma
|
||||||
#. / cells picked up.
|
#. / cells picked up.
|
||||||
#: ../src/game.c:498
|
#: ../src/game.c:515
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Got %d plasma cell"
|
msgid "Got %d plasma cell"
|
||||||
msgid_plural "Got %d plasma cells"
|
msgid_plural "Got %d plasma cells"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:506
|
#: ../src/game.c:523
|
||||||
msgid "Picked up some Cargo"
|
msgid "Picked up some Cargo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:512
|
#: ../src/game.c:529
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rescued %d slave"
|
msgid "Rescued %d slave"
|
||||||
msgid_plural "Rescued %d slaves"
|
msgid_plural "Rescued %d slaves"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:519
|
#: ../src/game.c:536
|
||||||
msgid "Picked up an Escape Pod"
|
msgid "Picked up an Escape Pod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/game.c:523
|
#: ../src/game.c:540
|
||||||
msgid "Picked up some Ore"
|
msgid "Picked up some Ore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:720
|
#: ../src/game.c:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OW! I hope that was an accident!\n"
|
"OW! I hope that was an accident!\n"
|
||||||
"Chris, please be more careful!\n"
|
"Chris, please be more careful!\n"
|
||||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:736
|
#: ../src/game.c:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I am NOT your enemy!\n"
|
"I am NOT your enemy!\n"
|
||||||
"Hey! Watch it!\n"
|
"Hey! Watch it!\n"
|
||||||
|
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:812
|
#: ../src/game.c:841
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Oops! Sorry!\n"
|
"Oops! Sorry!\n"
|
||||||
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
|
||||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with messages that work well in the target language,
|
#. / with messages that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of messages is permitted.
|
#. / number of messages is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:828
|
#: ../src/game.c:857
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Get out of the way!\n"
|
"Get out of the way!\n"
|
||||||
"Don't fly into my missiles!\n"
|
"Don't fly into my missiles!\n"
|
||||||
|
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1577
|
#: ../src/game.c:1609
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fool.\n"
|
"Fool.\n"
|
||||||
"And now you're nothing but a DEAD hero.\n"
|
"And now you're nothing but a DEAD hero.\n"
|
||||||
|
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / with insults that work well in the target language,
|
#. / with insults that work well in the target language,
|
||||||
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
#. / following the English version only as a general guideline. Any
|
||||||
#. / number of insults is permitted.
|
#. / number of insults is permitted.
|
||||||
#: ../src/game.c:1592
|
#: ../src/game.c:1624
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pathetic.\n"
|
"Pathetic.\n"
|
||||||
"How very disappointing...\n"
|
"How very disappointing...\n"
|
||||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog: Krass Tyler
|
#. / Dialog: Krass Tyler
|
||||||
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
|
||||||
#: ../src/game.c:1603
|
#: ../src/game.c:1635
|
||||||
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -875,37 +875,37 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / timer to use single-digit numbers.
|
#. / timer to use single-digit numbers.
|
||||||
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
|
||||||
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
|
||||||
#: ../src/game.c:1909
|
#: ../src/game.c:1946
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
|
||||||
#: ../src/game.c:1917
|
#: ../src/game.c:1954
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
msgid "Objectives Remaining: %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
|
||||||
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
|
||||||
#: ../src/game.c:1923 ../src/shop.c:352
|
#: ../src/game.c:1960 ../src/shop.c:352
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cash: $%d"
|
msgid "Cash: $%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
|
||||||
#: ../src/game.c:1960
|
#: ../src/game.c:1997
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plasma: %.3d"
|
msgid "Plasma: %.3d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:1967
|
#: ../src/game.c:2004
|
||||||
msgid "Charge"
|
msgid "Charge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
|
||||||
#: ../src/game.c:1972
|
#: ../src/game.c:2009
|
||||||
msgid "Heat"
|
msgid "Heat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -913,33 +913,38 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
|
||||||
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
|
||||||
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
|
||||||
#: ../src/game.c:1977 ../src/shop.c:362
|
#: ../src/game.c:2014 ../src/shop.c:362
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rockets: %.2d"
|
msgid "Rockets: %.2d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
|
||||||
|
#: ../src/game.c:2424
|
||||||
|
msgid "Super-Easy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_EASY
|
#. / DIFFICULTY_EASY
|
||||||
#: ../src/game.c:2331
|
#: ../src/game.c:2428
|
||||||
msgid "Easy"
|
msgid "Easy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
#. / DIFFICULTY_NORMAL
|
||||||
#: ../src/game.c:2335
|
#: ../src/game.c:2432
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_HARD
|
#. / DIFFICULTY_HARD
|
||||||
#: ../src/game.c:2339
|
#: ../src/game.c:2436
|
||||||
msgid "Hard"
|
msgid "Hard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
|
||||||
#: ../src/game.c:2343
|
#: ../src/game.c:2440
|
||||||
msgid "Nightmare!"
|
msgid "Nightmare!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
|
||||||
#: ../src/game.c:2347
|
#: ../src/game.c:2444
|
||||||
msgid "Classic"
|
msgid "Classic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "*** Ursula ***"
|
msgid "*** Ursula ***"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1511
|
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1512
|
||||||
msgid "Current Status"
|
msgid "Current Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1857,40 +1862,40 @@ msgid "FULLSCREEN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name.
|
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name.
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1505
|
#: ../src/intermission.c:1506
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "System : %s"
|
msgid "System : %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1508
|
#: ../src/intermission.c:1509
|
||||||
msgid "Start Next Mission"
|
msgid "Start Next Mission"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1509
|
#: ../src/intermission.c:1510
|
||||||
msgid "Go to Destination Planet"
|
msgid "Go to Destination Planet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1510
|
#: ../src/intermission.c:1511
|
||||||
msgid "View System Map"
|
msgid "View System Map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1512
|
#: ../src/intermission.c:1513
|
||||||
msgid "Save Game"
|
msgid "Save Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1513
|
#: ../src/intermission.c:1514
|
||||||
msgid "Upgrade FIREFLY"
|
msgid "Upgrade FIREFLY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1514
|
#: ../src/intermission.c:1515
|
||||||
msgid "Missions"
|
msgid "Missions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1515
|
#: ../src/intermission.c:1516
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1516
|
#: ../src/intermission.c:1517
|
||||||
msgid "Exit to Title Screen"
|
msgid "Exit to Title Screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1898,19 +1903,19 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / the player is currently stationed on.
|
#. / the player is currently stationed on.
|
||||||
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
|
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
|
||||||
#. / the player's destination is currently set to.
|
#. / the player's destination is currently set to.
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1520 ../src/intermission.c:1704
|
#: ../src/intermission.c:1521 ../src/intermission.c:1705
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stationed At: %s"
|
msgid "Stationed At: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
|
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
|
||||||
#. / the player's destination is currently set to.
|
#. / the player's destination is currently set to.
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1527 ../src/intermission.c:1642
|
#: ../src/intermission.c:1528 ../src/intermission.c:1643
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Destination: %s"
|
msgid "Destination: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1531
|
#: ../src/intermission.c:1532
|
||||||
msgid "Destination: None"
|
msgid "Destination: None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2362,43 +2367,47 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Kline"
|
msgid "Kline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
|
||||||
#. / limit in minutes.
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1193
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "TIME LIMIT: %d minutes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
|
||||||
#. / survival time in minutes.
|
#. / survival time in minutes.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1199
|
#: ../src/mission.c:1194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1213
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
|
||||||
|
#. / limit in minutes.
|
||||||
|
#: ../src/mission.c:1203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
|
||||||
|
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mission.c:1219
|
||||||
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1215
|
#: ../src/mission.c:1221
|
||||||
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
msgid "Ursula Lexx will not be present"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1222
|
#: ../src/mission.c:1228
|
||||||
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1310 ../src/mission.c:1330
|
#: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
|
||||||
msgid "COMPLETED"
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:1315 ../src/mission.c:1335
|
#: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
|
||||||
msgid "FAILED"
|
msgid "FAILED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
|
||||||
#. / from the shield bonus.
|
#. / from the shield bonus.
|
||||||
#: ../src/mission.c:1346
|
#: ../src/mission.c:1352
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
msgid "Shield Bonus: $%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2415,65 +2424,65 @@ msgstr ""
|
||||||
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
|
||||||
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
|
||||||
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
#. / 3 as "3" instead of "03").
|
||||||
#: ../src/mission.c:1362
|
#: ../src/mission.c:1368
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:76 ../src/save.c:122
|
#: ../src/save.c:77
|
||||||
msgid "AUTOSAVE"
|
msgid "AUTOSAVE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:84 ../src/save.c:129
|
#: ../src/save.c:94 ../src/save.c:108
|
||||||
msgid "Corrupt Game Data"
|
msgid "Corrupt Game Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. / Used for empty save slots.
|
#. / Used for empty save slots.
|
||||||
#: ../src/save.c:113
|
#: ../src/save.c:127
|
||||||
msgid "AUTOSAVE (Empty)"
|
msgid "AUTOSAVE (Empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:113
|
#: ../src/save.c:127
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:383
|
#: ../src/save.c:343
|
||||||
msgid "*** HELP ***"
|
msgid "*** HELP ***"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:395
|
#: ../src/save.c:355
|
||||||
msgid "SAVE"
|
msgid "SAVE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:396
|
#: ../src/save.c:356
|
||||||
msgid "CANCEL"
|
msgid "CANCEL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:397
|
#: ../src/save.c:357
|
||||||
msgid "DELETE"
|
msgid "DELETE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:398
|
#: ../src/save.c:358
|
||||||
msgid "SAVE will save the game"
|
msgid "SAVE will save the game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:399
|
#: ../src/save.c:359
|
||||||
msgid "CANCEL will unselect that slot"
|
msgid "CANCEL will unselect that slot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:400
|
#: ../src/save.c:360
|
||||||
msgid "DELETE will remove the save"
|
msgid "DELETE will remove the save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:403
|
#: ../src/save.c:363
|
||||||
msgid "First click a Save game slot to use"
|
msgid "First click a Save game slot to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:406
|
#: ../src/save.c:366
|
||||||
msgid "Game Saved"
|
msgid "Game Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/save.c:409
|
#: ../src/save.c:369
|
||||||
msgid "Save Deleted"
|
msgid "Save Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -315,14 +315,14 @@ void player_getInput()
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case SDL_JOYAXISMOTION:
|
case SDL_JOYAXISMOTION:
|
||||||
if (engine.event.jaxis.axis & 1) {
|
if (engine.event.jaxis.axis == 1) {
|
||||||
joyup = engine.event.jaxis.value < -16384;
|
joyup = engine.event.jaxis.value < -16384;
|
||||||
joydown = engine.event.jaxis.value >= 16384;
|
joydown = engine.event.jaxis.value >= 16384;
|
||||||
if (joyup != prevjoyup)
|
if (joyup != prevjoyup)
|
||||||
engine.keyState[KEY_UP] = prevjoyup = joyup;
|
engine.keyState[KEY_UP] = prevjoyup = joyup;
|
||||||
if (joydown != prevjoydown)
|
if (joydown != prevjoydown)
|
||||||
engine.keyState[KEY_DOWN] = prevjoydown = joydown;
|
engine.keyState[KEY_DOWN] = prevjoydown = joydown;
|
||||||
} else {
|
} else if (engine.event.jaxis.axis == 0) {
|
||||||
joyleft = engine.event.jaxis.value < -16384;
|
joyleft = engine.event.jaxis.value < -16384;
|
||||||
joyright = engine.event.jaxis.value >= 16384;
|
joyright = engine.event.jaxis.value >= 16384;
|
||||||
if (joyleft != prevjoyleft)
|
if (joyleft != prevjoyleft)
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue