Removed use of axes other than 0 and 1.

This commit is contained in:
Layla Marchant 2020-06-06 15:23:07 -04:00
parent b3856c6a3c
commit afccdb741f
3 changed files with 219 additions and 201 deletions

View File

@ -16,45 +16,45 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License # You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# #
# Natasha Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>, 2020. # Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>, 2020.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.1\n" "Project-Id-Version: 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 19:09-0500\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 02:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 02:24-0400\n"
"Last-Translator: Natasha Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n" "Last-Translator: Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
"Language-Team: English\n" "Language-Team: English\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered. #. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1557 #: ../src/alien.c:1593
msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!" msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
msgstr "ENOUGH! THIS ENDS NOW!" msgstr "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered. #. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1568 #: ../src/alien.c:1604
msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!" msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
msgstr "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!" msgstr "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered. #. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1582 #: ../src/alien.c:1618
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..." msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
msgstr "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..." msgstr "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
#: ../src/alien.c:1953 #: ../src/alien.c:1998
msgid ">> Ally has ejected! <<" msgid ">> Ally has ejected! <<"
msgstr ">> Ally has ejected! <<" msgstr ">> Ally has ejected! <<"
#: ../src/alien.c:1955 #: ../src/alien.c:2000
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<" msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<" msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
#. / with brag messages that work well in the target language, #. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted. #. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:1984 #: ../src/alien.c:2029
msgid "" msgid ""
"Take that, robot oppressors!\n" "Take that, robot oppressors!\n"
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n" "Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language, #. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted. #. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2017 #: ../src/alien.c:2062
msgid "" msgid ""
"I got another one!\n" "I got another one!\n"
"Target destroyed!\n" "Target destroyed!\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language, #. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted. #. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2046 #: ../src/alien.c:2091
msgid "" msgid ""
"Kicked your ass!\n" "Kicked your ass!\n"
"You ain't so tough!\n" "You ain't so tough!\n"
@ -173,25 +173,25 @@ msgstr ""
#. / Dialog (Chris Bainfield) #. / Dialog (Chris Bainfield)
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission. #. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
#: ../src/alien.c:2109 #: ../src/alien.c:2154
msgid "The name's CHRIS, old-timer." msgid "The name's CHRIS, old-timer."
msgstr "The name's CHRIS, old-timer." msgstr "The name's CHRIS, old-timer."
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission. #. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
#: ../src/alien.c:2116 #: ../src/alien.c:2161
msgid "It was an honor... to have fought you..." msgid "It was an honor... to have fought you..."
msgstr "It was an honor... to have fought you..." msgstr "It was an honor... to have fought you..."
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission. #. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
#: ../src/alien.c:2153 #: ../src/alien.c:2204
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!" msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
msgstr "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!" msgstr "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
#. / Dialog (Sid Wilson) #. / Dialog (Sid Wilson)
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission. #. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
#: ../src/alien.c:2165 #: ../src/alien.c:2221
msgid "Chris, Kethlan is getting away!" msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
msgstr "Chris, Kethlan is getting away!" msgstr "Chris, Kethlan is getting away!"
@ -785,59 +785,59 @@ msgstr "Sol"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that #. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that
#. / was picked up. #. / was picked up.
#: ../src/game.c:319 #: ../src/game.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "Got $%d" msgid "Got $%d"
msgid_plural "Got $%d" msgid_plural "Got $%d"
msgstr[0] "Got $%d" msgstr[0] "Got $%d"
msgstr[1] "Got $%d" msgstr[1] "Got $%d"
#: ../src/game.c:328 #: ../src/game.c:329
msgid "Rocket Ammo at Maximum" msgid "Rocket Ammo at Maximum"
msgstr "Rocket Ammo at Maximum" msgstr "Rocket Ammo at Maximum"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets #. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets
#. / picked up. #. / picked up.
#: ../src/game.c:334 #: ../src/game.c:335
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d rocket" msgid "Got %d rocket"
msgid_plural "Got %d rockets" msgid_plural "Got %d rockets"
msgstr[0] "Got %d rocket" msgstr[0] "Got %d rocket"
msgstr[1] "Got %d rockets" msgstr[1] "Got %d rockets"
#: ../src/game.c:344 #: ../src/game.c:345
msgid "Restored 10 shield points" msgid "Restored 10 shield points"
msgstr "Restored 10 shield points" msgstr "Restored 10 shield points"
#: ../src/game.c:357 ../src/game.c:372 #: ../src/game.c:358 ../src/game.c:377
msgid "Firing rate already at maximum" msgid "Firing rate already at maximum"
msgstr "Firing rate already at maximum" msgstr "Firing rate already at maximum"
#: ../src/game.c:361 ../src/game.c:376 #: ../src/game.c:362 ../src/game.c:381
msgid "Firing rate increased" msgid "Firing rate increased"
msgstr "Firing rate increased" msgstr "Firing rate increased"
#: ../src/game.c:381 ../src/game.c:418 ../src/game.c:455 #: ../src/game.c:386 ../src/game.c:427 ../src/game.c:468
msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)" msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)"
msgstr "Upgrade failed (no plasma ammo)" msgstr "Upgrade failed (no plasma ammo)"
#: ../src/game.c:394 ../src/game.c:409 #: ../src/game.c:399 ../src/game.c:418
msgid "Plasma output already at maximum" msgid "Plasma output already at maximum"
msgstr "Plasma output already at maximum" msgstr "Plasma output already at maximum"
#: ../src/game.c:398 ../src/game.c:413 #: ../src/game.c:403 ../src/game.c:422
msgid "Plasma output increased" msgid "Plasma output increased"
msgstr "Plasma output increased" msgstr "Plasma output increased"
#: ../src/game.c:431 ../src/game.c:446 #: ../src/game.c:440 ../src/game.c:459
msgid "Plasma damage already at maximum" msgid "Plasma damage already at maximum"
msgstr "Plasma damage already at maximum" msgstr "Plasma damage already at maximum"
#: ../src/game.c:435 ../src/game.c:450 #: ../src/game.c:444 ../src/game.c:463
msgid "Plasma damage increased" msgid "Plasma damage increased"
msgstr "Plasma damage increased" msgstr "Plasma damage increased"
#: ../src/game.c:476 #: ../src/game.c:493
msgid "Picked up a Super Charge!" msgid "Picked up a Super Charge!"
msgstr "Picked up a Super Charge!" msgstr "Picked up a Super Charge!"
@ -845,39 +845,39 @@ msgstr "Picked up a Super Charge!"
#. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves #. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves
#. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to #. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to
#. / have this happen to them. #. / have this happen to them.
#: ../src/game.c:484 #: ../src/game.c:501
msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)" msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
msgstr "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)" msgstr "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
#: ../src/game.c:490 #: ../src/game.c:507
msgid "Plasma cells already at Maximum" msgid "Plasma cells already at Maximum"
msgstr "Plasma cells already at Maximum" msgstr "Plasma cells already at Maximum"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma #. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma
#. / cells picked up. #. / cells picked up.
#: ../src/game.c:498 #: ../src/game.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d plasma cell" msgid "Got %d plasma cell"
msgid_plural "Got %d plasma cells" msgid_plural "Got %d plasma cells"
msgstr[0] "Got %d plasma cell" msgstr[0] "Got %d plasma cell"
msgstr[1] "Got %d plasma cells" msgstr[1] "Got %d plasma cells"
#: ../src/game.c:506 #: ../src/game.c:523
msgid "Picked up some Cargo" msgid "Picked up some Cargo"
msgstr "Picked up some Cargo" msgstr "Picked up some Cargo"
#: ../src/game.c:512 #: ../src/game.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Rescued %d slave" msgid "Rescued %d slave"
msgid_plural "Rescued %d slaves" msgid_plural "Rescued %d slaves"
msgstr[0] "Rescued %d slave" msgstr[0] "Rescued %d slave"
msgstr[1] "Rescued %d slaves" msgstr[1] "Rescued %d slaves"
#: ../src/game.c:519 #: ../src/game.c:536
msgid "Picked up an Escape Pod" msgid "Picked up an Escape Pod"
msgstr "Picked up an Escape Pod" msgstr "Picked up an Escape Pod"
#: ../src/game.c:523 #: ../src/game.c:540
msgid "Picked up some Ore" msgid "Picked up some Ore"
msgstr "Picked up some Ore" msgstr "Picked up some Ore"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Picked up some Ore"
#. / with messages that work well in the target language, #. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted. #. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:720 #: ../src/game.c:737
msgid "" msgid ""
"OW! I hope that was an accident!\n" "OW! I hope that was an accident!\n"
"Chris, please be more careful!\n" "Chris, please be more careful!\n"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language, #. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted. #. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:736 #: ../src/game.c:753
msgid "" msgid ""
"I am NOT your enemy!\n" "I am NOT your enemy!\n"
"Hey! Watch it!\n" "Hey! Watch it!\n"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language, #. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted. #. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:812 #: ../src/game.c:841
msgid "" msgid ""
"Oops! Sorry!\n" "Oops! Sorry!\n"
"Whoops! Are you OK, Chris?\n" "Whoops! Are you OK, Chris?\n"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language, #. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted. #. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:828 #: ../src/game.c:857
msgid "" msgid ""
"Get out of the way!\n" "Get out of the way!\n"
"Don't fly into my missiles!\n" "Don't fly into my missiles!\n"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
#. / with insults that work well in the target language, #. / with insults that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of insults is permitted. #. / number of insults is permitted.
#: ../src/game.c:1577 #: ../src/game.c:1609
msgid "" msgid ""
"Fool.\n" "Fool.\n"
"And now you're nothing but a DEAD hero.\n" "And now you're nothing but a DEAD hero.\n"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
#. / with insults that work well in the target language, #. / with insults that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of insults is permitted. #. / number of insults is permitted.
#: ../src/game.c:1592 #: ../src/game.c:1624
msgid "" msgid ""
"Pathetic.\n" "Pathetic.\n"
"How very disappointing...\n" "How very disappointing...\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#. / Dialog: Krass Tyler #. / Dialog: Krass Tyler
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission. #. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
#: ../src/game.c:1603 #: ../src/game.c:1635
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!" msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!" msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
@ -999,37 +999,37 @@ msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
#. / timer to use single-digit numbers. #. / timer to use single-digit numbers.
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine: #. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds" #. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
#: ../src/game.c:1909 #: ../src/game.c:1946
#, c-format #, c-format
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d" msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d" msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining. #. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
#: ../src/game.c:1917 #: ../src/game.c:1954
#, c-format #, c-format
msgid "Objectives Remaining: %d" msgid "Objectives Remaining: %d"
msgstr "Objectives Remaining: %d" msgstr "Objectives Remaining: %d"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash. #. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash. #. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
#: ../src/game.c:1923 ../src/shop.c:352 #: ../src/game.c:1960 ../src/shop.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "Cash: $%d" msgid "Cash: $%d"
msgstr "Cash: $%d" msgstr "Cash: $%d"
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo. #. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
#: ../src/game.c:1960 #: ../src/game.c:1997
#, c-format #, c-format
msgid "Plasma: %.3d" msgid "Plasma: %.3d"
msgstr "Plasma: %.3d" msgstr "Plasma: %.3d"
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD. #. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
#: ../src/game.c:1967 #: ../src/game.c:2004
msgid "Charge" msgid "Charge"
msgstr "Charge" msgstr "Charge"
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD. #. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
#: ../src/game.c:1972 #: ../src/game.c:2009
msgid "Heat" msgid "Heat"
msgstr "Heat" msgstr "Heat"
@ -1037,33 +1037,38 @@ msgstr "Heat"
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets. #. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes, #. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03". #. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
#: ../src/game.c:1977 ../src/shop.c:362 #: ../src/game.c:2014 ../src/shop.c:362
#, c-format #, c-format
msgid "Rockets: %.2d" msgid "Rockets: %.2d"
msgstr "Rockets: %.2d" msgstr "Rockets: %.2d"
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
#: ../src/game.c:2424
msgid "Super-Easy"
msgstr "Super-Easy"
#. / DIFFICULTY_EASY #. / DIFFICULTY_EASY
#: ../src/game.c:2331 #: ../src/game.c:2428
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "Easy" msgstr "Easy"
#. / DIFFICULTY_NORMAL #. / DIFFICULTY_NORMAL
#: ../src/game.c:2335 #: ../src/game.c:2432
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#. / DIFFICULTY_HARD #. / DIFFICULTY_HARD
#: ../src/game.c:2339 #: ../src/game.c:2436
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Hard" msgstr "Hard"
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE #. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
#: ../src/game.c:2343 #: ../src/game.c:2440
msgid "Nightmare!" msgid "Nightmare!"
msgstr "Nightmare!" msgstr "Nightmare!"
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic) #. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
#: ../src/game.c:2347 #: ../src/game.c:2444
msgid "Classic" msgid "Classic"
msgstr "Classic" msgstr "Classic"
@ -1199,7 +1204,7 @@ msgstr "Ejections : %d"
msgid "*** Ursula ***" msgid "*** Ursula ***"
msgstr "*** Ursula ***" msgstr "*** Ursula ***"
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1511 #: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1512
msgid "Current Status" msgid "Current Status"
msgstr "Current Status" msgstr "Current Status"
@ -2067,40 +2072,40 @@ msgid "FULLSCREEN"
msgstr "FULLSCREEN" msgstr "FULLSCREEN"
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name. #. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name.
#: ../src/intermission.c:1505 #: ../src/intermission.c:1506
#, c-format #, c-format
msgid "System : %s" msgid "System : %s"
msgstr "System : %s" msgstr "System : %s"
#: ../src/intermission.c:1508 #: ../src/intermission.c:1509
msgid "Start Next Mission" msgid "Start Next Mission"
msgstr "Start Next Mission" msgstr "Start Next Mission"
#: ../src/intermission.c:1509 #: ../src/intermission.c:1510
msgid "Go to Destination Planet" msgid "Go to Destination Planet"
msgstr "Go to Destination Planet" msgstr "Go to Destination Planet"
#: ../src/intermission.c:1510 #: ../src/intermission.c:1511
msgid "View System Map" msgid "View System Map"
msgstr "View System Map" msgstr "View System Map"
#: ../src/intermission.c:1512 #: ../src/intermission.c:1513
msgid "Save Game" msgid "Save Game"
msgstr "Save Game" msgstr "Save Game"
#: ../src/intermission.c:1513 #: ../src/intermission.c:1514
msgid "Upgrade FIREFLY" msgid "Upgrade FIREFLY"
msgstr "Upgrade FIREFLY" msgstr "Upgrade FIREFLY"
#: ../src/intermission.c:1514 #: ../src/intermission.c:1515
msgid "Missions" msgid "Missions"
msgstr "Missions" msgstr "Missions"
#: ../src/intermission.c:1515 #: ../src/intermission.c:1516
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: ../src/intermission.c:1516 #: ../src/intermission.c:1517
msgid "Exit to Title Screen" msgid "Exit to Title Screen"
msgstr "Exit to Title Screen" msgstr "Exit to Title Screen"
@ -2108,19 +2113,19 @@ msgstr "Exit to Title Screen"
#. / the player is currently stationed on. #. / the player is currently stationed on.
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet #. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
#. / the player's destination is currently set to. #. / the player's destination is currently set to.
#: ../src/intermission.c:1520 ../src/intermission.c:1704 #: ../src/intermission.c:1521 ../src/intermission.c:1705
#, c-format #, c-format
msgid "Stationed At: %s" msgid "Stationed At: %s"
msgstr "Stationed At: %s" msgstr "Stationed At: %s"
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet #. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
#. / the player's destination is currently set to. #. / the player's destination is currently set to.
#: ../src/intermission.c:1527 ../src/intermission.c:1642 #: ../src/intermission.c:1528 ../src/intermission.c:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Destination: %s" msgid "Destination: %s"
msgstr "Destination: %s" msgstr "Destination: %s"
#: ../src/intermission.c:1531 #: ../src/intermission.c:1532
msgid "Destination: None" msgid "Destination: None"
msgstr "Destination: None" msgstr "Destination: None"
@ -2625,43 +2630,47 @@ msgstr "Phoebe"
msgid "Kline" msgid "Kline"
msgstr "Kline" msgstr "Kline"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
#. / limit in minutes.
#: ../src/mission.c:1193
#, c-format
msgid "TIME LIMIT: %d minutes"
msgstr "TIME LIMIT: %d minutes"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required #. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
#. / survival time in minutes. #. / survival time in minutes.
#: ../src/mission.c:1199 #: ../src/mission.c:1194
#, c-format #, c-format
msgid "SURVIVAL FOR %d minutes" msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
msgstr "SURVIVAL FOR %d minutes" msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
msgstr[0] "SURVIVAL FOR %d minute"
msgstr[1] "SURVIVAL FOR %d minutes"
#: ../src/mission.c:1213 #. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
#. / limit in minutes.
#: ../src/mission.c:1203
#, c-format
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
msgstr[0] "TIME LIMIT: %d minute"
msgstr[1] "TIME LIMIT: %d minutes"
#: ../src/mission.c:1219
msgid "Phoebe Lexx will not be present" msgid "Phoebe Lexx will not be present"
msgstr "Phoebe Lexx will not be present" msgstr "Phoebe Lexx will not be present"
#: ../src/mission.c:1215 #: ../src/mission.c:1221
msgid "Ursula Lexx will not be present" msgid "Ursula Lexx will not be present"
msgstr "Ursula Lexx will not be present" msgstr "Ursula Lexx will not be present"
#: ../src/mission.c:1222 #: ../src/mission.c:1228
msgid "Sid Wilson will join you on this mission" msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
msgstr "Sid Wilson will join you on this mission" msgstr "Sid Wilson will join you on this mission"
#: ../src/mission.c:1310 ../src/mission.c:1330 #: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
msgid "COMPLETED" msgid "COMPLETED"
msgstr "COMPLETED" msgstr "COMPLETED"
#: ../src/mission.c:1315 ../src/mission.c:1335 #: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
msgid "FAILED" msgid "FAILED"
msgstr "FAILED" msgstr "FAILED"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned #. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
#. / from the shield bonus. #. / from the shield bonus.
#: ../src/mission.c:1346 #: ../src/mission.c:1352
#, c-format #, c-format
msgid "Shield Bonus: $%d" msgid "Shield Bonus: $%d"
msgstr "Shield Bonus: $%d" msgstr "Shield Bonus: $%d"
@ -2678,65 +2687,65 @@ msgstr "Shield Bonus: $%d"
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to #. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number #. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
#. / 3 as "3" instead of "03"). #. / 3 as "3" instead of "03").
#: ../src/mission.c:1362 #: ../src/mission.c:1368
#, c-format #, c-format
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld" msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
msgstr "Mission Time: %02ld:%02ld" msgstr "Mission Time: %02ld:%02ld"
#: ../src/save.c:76 ../src/save.c:122 #: ../src/save.c:77
msgid "AUTOSAVE" msgid "AUTOSAVE"
msgstr "AUTOSAVE" msgstr "AUTOSAVE"
#: ../src/save.c:84 ../src/save.c:129 #: ../src/save.c:94 ../src/save.c:108
msgid "Corrupt Game Data" msgid "Corrupt Game Data"
msgstr "Corrupt Game Data" msgstr "Corrupt Game Data"
#. / Used for empty save slots. #. / Used for empty save slots.
#: ../src/save.c:113 #: ../src/save.c:127
msgid "AUTOSAVE (Empty)" msgid "AUTOSAVE (Empty)"
msgstr "AUTOSAVE (Empty)" msgstr "AUTOSAVE (Empty)"
#: ../src/save.c:113 #: ../src/save.c:127
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Empty" msgstr "Empty"
#: ../src/save.c:383 #: ../src/save.c:343
msgid "*** HELP ***" msgid "*** HELP ***"
msgstr "*** HELP ***" msgstr "*** HELP ***"
#: ../src/save.c:395 #: ../src/save.c:355
msgid "SAVE" msgid "SAVE"
msgstr "SAVE" msgstr "SAVE"
#: ../src/save.c:396 #: ../src/save.c:356
msgid "CANCEL" msgid "CANCEL"
msgstr "CANCEL" msgstr "CANCEL"
#: ../src/save.c:397 #: ../src/save.c:357
msgid "DELETE" msgid "DELETE"
msgstr "DELETE" msgstr "DELETE"
#: ../src/save.c:398 #: ../src/save.c:358
msgid "SAVE will save the game" msgid "SAVE will save the game"
msgstr "SAVE will save the game" msgstr "SAVE will save the game"
#: ../src/save.c:399 #: ../src/save.c:359
msgid "CANCEL will unselect that slot" msgid "CANCEL will unselect that slot"
msgstr "CANCEL will unselect that slot" msgstr "CANCEL will unselect that slot"
#: ../src/save.c:400 #: ../src/save.c:360
msgid "DELETE will remove the save" msgid "DELETE will remove the save"
msgstr "DELETE will remove the save" msgstr "DELETE will remove the save"
#: ../src/save.c:403 #: ../src/save.c:363
msgid "First click a Save game slot to use" msgid "First click a Save game slot to use"
msgstr "First click a Save game slot to use" msgstr "First click a Save game slot to use"
#: ../src/save.c:406 #: ../src/save.c:366
msgid "Game Saved" msgid "Game Saved"
msgstr "Game Saved" msgstr "Game Saved"
#: ../src/save.c:409 #: ../src/save.c:369
msgid "Save Deleted" msgid "Save Deleted"
msgstr "Save Deleted" msgstr "Save Deleted"

View File

@ -21,41 +21,41 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.1\n" "Project-Id-Version: 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 19:09-0500\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 02:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered. #. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1557 #: ../src/alien.c:1593
msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!" msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
msgstr "" msgstr ""
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered. #. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1568 #: ../src/alien.c:1604
msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!" msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
msgstr "" msgstr ""
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered. #. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1582 #: ../src/alien.c:1618
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..." msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/alien.c:1953 #: ../src/alien.c:1998
msgid ">> Ally has ejected! <<" msgid ">> Ally has ejected! <<"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/alien.c:1955 #: ../src/alien.c:2000
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<" msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
msgstr "" msgstr ""
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language, #. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted. #. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:1984 #: ../src/alien.c:2029
msgid "" msgid ""
"Take that, robot oppressors!\n" "Take that, robot oppressors!\n"
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n" "Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language, #. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted. #. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2017 #: ../src/alien.c:2062
msgid "" msgid ""
"I got another one!\n" "I got another one!\n"
"Target destroyed!\n" "Target destroyed!\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language, #. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted. #. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2046 #: ../src/alien.c:2091
msgid "" msgid ""
"Kicked your ass!\n" "Kicked your ass!\n"
"You ain't so tough!\n" "You ain't so tough!\n"
@ -134,25 +134,25 @@ msgstr ""
#. / Dialog (Chris Bainfield) #. / Dialog (Chris Bainfield)
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission. #. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
#: ../src/alien.c:2109 #: ../src/alien.c:2154
msgid "The name's CHRIS, old-timer." msgid "The name's CHRIS, old-timer."
msgstr "" msgstr ""
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission. #. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
#: ../src/alien.c:2116 #: ../src/alien.c:2161
msgid "It was an honor... to have fought you..." msgid "It was an honor... to have fought you..."
msgstr "" msgstr ""
#. / Dialog (Kline Kethlan) #. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission. #. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
#: ../src/alien.c:2153 #: ../src/alien.c:2204
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!" msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
msgstr "" msgstr ""
#. / Dialog (Sid Wilson) #. / Dialog (Sid Wilson)
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission. #. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
#: ../src/alien.c:2165 #: ../src/alien.c:2221
msgid "Chris, Kethlan is getting away!" msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
msgstr "" msgstr ""
@ -680,59 +680,59 @@ msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that #. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that
#. / was picked up. #. / was picked up.
#: ../src/game.c:319 #: ../src/game.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "Got $%d" msgid "Got $%d"
msgid_plural "Got $%d" msgid_plural "Got $%d"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/game.c:328 #: ../src/game.c:329
msgid "Rocket Ammo at Maximum" msgid "Rocket Ammo at Maximum"
msgstr "" msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets #. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets
#. / picked up. #. / picked up.
#: ../src/game.c:334 #: ../src/game.c:335
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d rocket" msgid "Got %d rocket"
msgid_plural "Got %d rockets" msgid_plural "Got %d rockets"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/game.c:344 #: ../src/game.c:345
msgid "Restored 10 shield points" msgid "Restored 10 shield points"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:357 ../src/game.c:372 #: ../src/game.c:358 ../src/game.c:377
msgid "Firing rate already at maximum" msgid "Firing rate already at maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:361 ../src/game.c:376 #: ../src/game.c:362 ../src/game.c:381
msgid "Firing rate increased" msgid "Firing rate increased"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:381 ../src/game.c:418 ../src/game.c:455 #: ../src/game.c:386 ../src/game.c:427 ../src/game.c:468
msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)" msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:394 ../src/game.c:409 #: ../src/game.c:399 ../src/game.c:418
msgid "Plasma output already at maximum" msgid "Plasma output already at maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:398 ../src/game.c:413 #: ../src/game.c:403 ../src/game.c:422
msgid "Plasma output increased" msgid "Plasma output increased"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:431 ../src/game.c:446 #: ../src/game.c:440 ../src/game.c:459
msgid "Plasma damage already at maximum" msgid "Plasma damage already at maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:435 ../src/game.c:450 #: ../src/game.c:444 ../src/game.c:463
msgid "Plasma damage increased" msgid "Plasma damage increased"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:476 #: ../src/game.c:493
msgid "Picked up a Super Charge!" msgid "Picked up a Super Charge!"
msgstr "" msgstr ""
@ -740,39 +740,39 @@ msgstr ""
#. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves #. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves
#. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to #. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to
#. / have this happen to them. #. / have this happen to them.
#: ../src/game.c:484 #: ../src/game.c:501
msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)" msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:490 #: ../src/game.c:507
msgid "Plasma cells already at Maximum" msgid "Plasma cells already at Maximum"
msgstr "" msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma #. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma
#. / cells picked up. #. / cells picked up.
#: ../src/game.c:498 #: ../src/game.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d plasma cell" msgid "Got %d plasma cell"
msgid_plural "Got %d plasma cells" msgid_plural "Got %d plasma cells"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/game.c:506 #: ../src/game.c:523
msgid "Picked up some Cargo" msgid "Picked up some Cargo"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:512 #: ../src/game.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "Rescued %d slave" msgid "Rescued %d slave"
msgid_plural "Rescued %d slaves" msgid_plural "Rescued %d slaves"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/game.c:519 #: ../src/game.c:536
msgid "Picked up an Escape Pod" msgid "Picked up an Escape Pod"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/game.c:523 #: ../src/game.c:540
msgid "Picked up some Ore" msgid "Picked up some Ore"
msgstr "" msgstr ""
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language, #. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted. #. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:720 #: ../src/game.c:737
msgid "" msgid ""
"OW! I hope that was an accident!\n" "OW! I hope that was an accident!\n"
"Chris, please be more careful!\n" "Chris, please be more careful!\n"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language, #. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted. #. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:736 #: ../src/game.c:753
msgid "" msgid ""
"I am NOT your enemy!\n" "I am NOT your enemy!\n"
"Hey! Watch it!\n" "Hey! Watch it!\n"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language, #. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted. #. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:812 #: ../src/game.c:841
msgid "" msgid ""
"Oops! Sorry!\n" "Oops! Sorry!\n"
"Whoops! Are you OK, Chris?\n" "Whoops! Are you OK, Chris?\n"
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language, #. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted. #. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:828 #: ../src/game.c:857
msgid "" msgid ""
"Get out of the way!\n" "Get out of the way!\n"
"Don't fly into my missiles!\n" "Don't fly into my missiles!\n"
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
#. / with insults that work well in the target language, #. / with insults that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of insults is permitted. #. / number of insults is permitted.
#: ../src/game.c:1577 #: ../src/game.c:1609
msgid "" msgid ""
"Fool.\n" "Fool.\n"
"And now you're nothing but a DEAD hero.\n" "And now you're nothing but a DEAD hero.\n"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
#. / with insults that work well in the target language, #. / with insults that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any #. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of insults is permitted. #. / number of insults is permitted.
#: ../src/game.c:1592 #: ../src/game.c:1624
msgid "" msgid ""
"Pathetic.\n" "Pathetic.\n"
"How very disappointing...\n" "How very disappointing...\n"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. / Dialog: Krass Tyler #. / Dialog: Krass Tyler
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission. #. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
#: ../src/game.c:1603 #: ../src/game.c:1635
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!" msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
msgstr "" msgstr ""
@ -875,37 +875,37 @@ msgstr ""
#. / timer to use single-digit numbers. #. / timer to use single-digit numbers.
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine: #. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds" #. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
#: ../src/game.c:1909 #: ../src/game.c:1946
#, c-format #, c-format
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d" msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
msgstr "" msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining. #. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
#: ../src/game.c:1917 #: ../src/game.c:1954
#, c-format #, c-format
msgid "Objectives Remaining: %d" msgid "Objectives Remaining: %d"
msgstr "" msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash. #. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash. #. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
#: ../src/game.c:1923 ../src/shop.c:352 #: ../src/game.c:1960 ../src/shop.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "Cash: $%d" msgid "Cash: $%d"
msgstr "" msgstr ""
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo. #. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
#: ../src/game.c:1960 #: ../src/game.c:1997
#, c-format #, c-format
msgid "Plasma: %.3d" msgid "Plasma: %.3d"
msgstr "" msgstr ""
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD. #. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
#: ../src/game.c:1967 #: ../src/game.c:2004
msgid "Charge" msgid "Charge"
msgstr "" msgstr ""
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD. #. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
#: ../src/game.c:1972 #: ../src/game.c:2009
msgid "Heat" msgid "Heat"
msgstr "" msgstr ""
@ -913,33 +913,38 @@ msgstr ""
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets. #. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes, #. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03". #. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
#: ../src/game.c:1977 ../src/shop.c:362 #: ../src/game.c:2014 ../src/shop.c:362
#, c-format #, c-format
msgid "Rockets: %.2d" msgid "Rockets: %.2d"
msgstr "" msgstr ""
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
#: ../src/game.c:2424
msgid "Super-Easy"
msgstr ""
#. / DIFFICULTY_EASY #. / DIFFICULTY_EASY
#: ../src/game.c:2331 #: ../src/game.c:2428
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "" msgstr ""
#. / DIFFICULTY_NORMAL #. / DIFFICULTY_NORMAL
#: ../src/game.c:2335 #: ../src/game.c:2432
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#. / DIFFICULTY_HARD #. / DIFFICULTY_HARD
#: ../src/game.c:2339 #: ../src/game.c:2436
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "" msgstr ""
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE #. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
#: ../src/game.c:2343 #: ../src/game.c:2440
msgid "Nightmare!" msgid "Nightmare!"
msgstr "" msgstr ""
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic) #. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
#: ../src/game.c:2347 #: ../src/game.c:2444
msgid "Classic" msgid "Classic"
msgstr "" msgstr ""
@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "*** Ursula ***" msgid "*** Ursula ***"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1511 #: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1512
msgid "Current Status" msgid "Current Status"
msgstr "" msgstr ""
@ -1857,40 +1862,40 @@ msgid "FULLSCREEN"
msgstr "" msgstr ""
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name. #. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name.
#: ../src/intermission.c:1505 #: ../src/intermission.c:1506
#, c-format #, c-format
msgid "System : %s" msgid "System : %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1508 #: ../src/intermission.c:1509
msgid "Start Next Mission" msgid "Start Next Mission"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1509 #: ../src/intermission.c:1510
msgid "Go to Destination Planet" msgid "Go to Destination Planet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1510 #: ../src/intermission.c:1511
msgid "View System Map" msgid "View System Map"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1512 #: ../src/intermission.c:1513
msgid "Save Game" msgid "Save Game"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1513 #: ../src/intermission.c:1514
msgid "Upgrade FIREFLY" msgid "Upgrade FIREFLY"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1514 #: ../src/intermission.c:1515
msgid "Missions" msgid "Missions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1515 #: ../src/intermission.c:1516
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1516 #: ../src/intermission.c:1517
msgid "Exit to Title Screen" msgid "Exit to Title Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -1898,19 +1903,19 @@ msgstr ""
#. / the player is currently stationed on. #. / the player is currently stationed on.
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet #. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
#. / the player's destination is currently set to. #. / the player's destination is currently set to.
#: ../src/intermission.c:1520 ../src/intermission.c:1704 #: ../src/intermission.c:1521 ../src/intermission.c:1705
#, c-format #, c-format
msgid "Stationed At: %s" msgid "Stationed At: %s"
msgstr "" msgstr ""
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet #. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
#. / the player's destination is currently set to. #. / the player's destination is currently set to.
#: ../src/intermission.c:1527 ../src/intermission.c:1642 #: ../src/intermission.c:1528 ../src/intermission.c:1643
#, c-format #, c-format
msgid "Destination: %s" msgid "Destination: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1531 #: ../src/intermission.c:1532
msgid "Destination: None" msgid "Destination: None"
msgstr "" msgstr ""
@ -2362,43 +2367,47 @@ msgstr ""
msgid "Kline" msgid "Kline"
msgstr "" msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
#. / limit in minutes.
#: ../src/mission.c:1193
#, c-format
msgid "TIME LIMIT: %d minutes"
msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required #. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
#. / survival time in minutes. #. / survival time in minutes.
#: ../src/mission.c:1199 #: ../src/mission.c:1194
#, c-format #, c-format
msgid "SURVIVAL FOR %d minutes" msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
msgstr "" msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/mission.c:1213 #. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
#. / limit in minutes.
#: ../src/mission.c:1203
#, c-format
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/mission.c:1219
msgid "Phoebe Lexx will not be present" msgid "Phoebe Lexx will not be present"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/mission.c:1215 #: ../src/mission.c:1221
msgid "Ursula Lexx will not be present" msgid "Ursula Lexx will not be present"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/mission.c:1222 #: ../src/mission.c:1228
msgid "Sid Wilson will join you on this mission" msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/mission.c:1310 ../src/mission.c:1330 #: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
msgid "COMPLETED" msgid "COMPLETED"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/mission.c:1315 ../src/mission.c:1335 #: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
msgid "FAILED" msgid "FAILED"
msgstr "" msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned #. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
#. / from the shield bonus. #. / from the shield bonus.
#: ../src/mission.c:1346 #: ../src/mission.c:1352
#, c-format #, c-format
msgid "Shield Bonus: $%d" msgid "Shield Bonus: $%d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2415,65 +2424,65 @@ msgstr ""
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to #. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number #. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
#. / 3 as "3" instead of "03"). #. / 3 as "3" instead of "03").
#: ../src/mission.c:1362 #: ../src/mission.c:1368
#, c-format #, c-format
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld" msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:76 ../src/save.c:122 #: ../src/save.c:77
msgid "AUTOSAVE" msgid "AUTOSAVE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:84 ../src/save.c:129 #: ../src/save.c:94 ../src/save.c:108
msgid "Corrupt Game Data" msgid "Corrupt Game Data"
msgstr "" msgstr ""
#. / Used for empty save slots. #. / Used for empty save slots.
#: ../src/save.c:113 #: ../src/save.c:127
msgid "AUTOSAVE (Empty)" msgid "AUTOSAVE (Empty)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:113 #: ../src/save.c:127
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:383 #: ../src/save.c:343
msgid "*** HELP ***" msgid "*** HELP ***"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:395 #: ../src/save.c:355
msgid "SAVE" msgid "SAVE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:396 #: ../src/save.c:356
msgid "CANCEL" msgid "CANCEL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:397 #: ../src/save.c:357
msgid "DELETE" msgid "DELETE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:398 #: ../src/save.c:358
msgid "SAVE will save the game" msgid "SAVE will save the game"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:399 #: ../src/save.c:359
msgid "CANCEL will unselect that slot" msgid "CANCEL will unselect that slot"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:400 #: ../src/save.c:360
msgid "DELETE will remove the save" msgid "DELETE will remove the save"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:403 #: ../src/save.c:363
msgid "First click a Save game slot to use" msgid "First click a Save game slot to use"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:406 #: ../src/save.c:366
msgid "Game Saved" msgid "Game Saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/save.c:409 #: ../src/save.c:369
msgid "Save Deleted" msgid "Save Deleted"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -315,14 +315,14 @@ void player_getInput()
break; break;
case SDL_JOYAXISMOTION: case SDL_JOYAXISMOTION:
if (engine.event.jaxis.axis & 1) { if (engine.event.jaxis.axis == 1) {
joyup = engine.event.jaxis.value < -16384; joyup = engine.event.jaxis.value < -16384;
joydown = engine.event.jaxis.value >= 16384; joydown = engine.event.jaxis.value >= 16384;
if (joyup != prevjoyup) if (joyup != prevjoyup)
engine.keyState[KEY_UP] = prevjoyup = joyup; engine.keyState[KEY_UP] = prevjoyup = joyup;
if (joydown != prevjoydown) if (joydown != prevjoydown)
engine.keyState[KEY_DOWN] = prevjoydown = joydown; engine.keyState[KEY_DOWN] = prevjoydown = joydown;
} else { } else if (engine.event.jaxis.axis == 0) {
joyleft = engine.event.jaxis.value < -16384; joyleft = engine.event.jaxis.value < -16384;
joyright = engine.event.jaxis.value >= 16384; joyright = engine.event.jaxis.value >= 16384;
if (joyleft != prevjoyleft) if (joyleft != prevjoyleft)