Removed use of axes other than 0 and 1.

This commit is contained in:
Layla Marchant 2020-06-06 15:23:07 -04:00
parent b3856c6a3c
commit afccdb741f
3 changed files with 219 additions and 201 deletions

View File

@ -16,45 +16,45 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Natasha Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>, 2020.
# Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 19:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:22-0500\n"
"Last-Translator: Natasha Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
"Project-Id-Version: 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 02:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 02:24-0400\n"
"Last-Translator: Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1557
#: ../src/alien.c:1593
msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
msgstr "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1568
#: ../src/alien.c:1604
msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
msgstr "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1582
#: ../src/alien.c:1618
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
msgstr "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
#: ../src/alien.c:1953
#: ../src/alien.c:1998
msgid ">> Ally has ejected! <<"
msgstr ">> Ally has ejected! <<"
#: ../src/alien.c:1955
#: ../src/alien.c:2000
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
#. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:1984
#: ../src/alien.c:2029
msgid ""
"Take that, robot oppressors!\n"
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2017
#: ../src/alien.c:2062
msgid ""
"I got another one!\n"
"Target destroyed!\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2046
#: ../src/alien.c:2091
msgid ""
"Kicked your ass!\n"
"You ain't so tough!\n"
@ -173,25 +173,25 @@ msgstr ""
#. / Dialog (Chris Bainfield)
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
#: ../src/alien.c:2109
#: ../src/alien.c:2154
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
msgstr "The name's CHRIS, old-timer."
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
#: ../src/alien.c:2116
#: ../src/alien.c:2161
msgid "It was an honor... to have fought you..."
msgstr "It was an honor... to have fought you..."
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
#: ../src/alien.c:2153
#: ../src/alien.c:2204
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
msgstr "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
#. / Dialog (Sid Wilson)
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
#: ../src/alien.c:2165
#: ../src/alien.c:2221
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
msgstr "Chris, Kethlan is getting away!"
@ -785,59 +785,59 @@ msgstr "Sol"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that
#. / was picked up.
#: ../src/game.c:319
#: ../src/game.c:320
#, c-format
msgid "Got $%d"
msgid_plural "Got $%d"
msgstr[0] "Got $%d"
msgstr[1] "Got $%d"
#: ../src/game.c:328
#: ../src/game.c:329
msgid "Rocket Ammo at Maximum"
msgstr "Rocket Ammo at Maximum"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets
#. / picked up.
#: ../src/game.c:334
#: ../src/game.c:335
#, c-format
msgid "Got %d rocket"
msgid_plural "Got %d rockets"
msgstr[0] "Got %d rocket"
msgstr[1] "Got %d rockets"
#: ../src/game.c:344
#: ../src/game.c:345
msgid "Restored 10 shield points"
msgstr "Restored 10 shield points"
#: ../src/game.c:357 ../src/game.c:372
#: ../src/game.c:358 ../src/game.c:377
msgid "Firing rate already at maximum"
msgstr "Firing rate already at maximum"
#: ../src/game.c:361 ../src/game.c:376
#: ../src/game.c:362 ../src/game.c:381
msgid "Firing rate increased"
msgstr "Firing rate increased"
#: ../src/game.c:381 ../src/game.c:418 ../src/game.c:455
#: ../src/game.c:386 ../src/game.c:427 ../src/game.c:468
msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)"
msgstr "Upgrade failed (no plasma ammo)"
#: ../src/game.c:394 ../src/game.c:409
#: ../src/game.c:399 ../src/game.c:418
msgid "Plasma output already at maximum"
msgstr "Plasma output already at maximum"
#: ../src/game.c:398 ../src/game.c:413
#: ../src/game.c:403 ../src/game.c:422
msgid "Plasma output increased"
msgstr "Plasma output increased"
#: ../src/game.c:431 ../src/game.c:446
#: ../src/game.c:440 ../src/game.c:459
msgid "Plasma damage already at maximum"
msgstr "Plasma damage already at maximum"
#: ../src/game.c:435 ../src/game.c:450
#: ../src/game.c:444 ../src/game.c:463
msgid "Plasma damage increased"
msgstr "Plasma damage increased"
#: ../src/game.c:476
#: ../src/game.c:493
msgid "Picked up a Super Charge!"
msgstr "Picked up a Super Charge!"
@ -845,39 +845,39 @@ msgstr "Picked up a Super Charge!"
#. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves
#. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to
#. / have this happen to them.
#: ../src/game.c:484
#: ../src/game.c:501
msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
msgstr "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
#: ../src/game.c:490
#: ../src/game.c:507
msgid "Plasma cells already at Maximum"
msgstr "Plasma cells already at Maximum"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma
#. / cells picked up.
#: ../src/game.c:498
#: ../src/game.c:515
#, c-format
msgid "Got %d plasma cell"
msgid_plural "Got %d plasma cells"
msgstr[0] "Got %d plasma cell"
msgstr[1] "Got %d plasma cells"
#: ../src/game.c:506
#: ../src/game.c:523
msgid "Picked up some Cargo"
msgstr "Picked up some Cargo"
#: ../src/game.c:512
#: ../src/game.c:529
#, c-format
msgid "Rescued %d slave"
msgid_plural "Rescued %d slaves"
msgstr[0] "Rescued %d slave"
msgstr[1] "Rescued %d slaves"
#: ../src/game.c:519
#: ../src/game.c:536
msgid "Picked up an Escape Pod"
msgstr "Picked up an Escape Pod"
#: ../src/game.c:523
#: ../src/game.c:540
msgid "Picked up some Ore"
msgstr "Picked up some Ore"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Picked up some Ore"
#. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:720
#: ../src/game.c:737
msgid ""
"OW! I hope that was an accident!\n"
"Chris, please be more careful!\n"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:736
#: ../src/game.c:753
msgid ""
"I am NOT your enemy!\n"
"Hey! Watch it!\n"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:812
#: ../src/game.c:841
msgid ""
"Oops! Sorry!\n"
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:828
#: ../src/game.c:857
msgid ""
"Get out of the way!\n"
"Don't fly into my missiles!\n"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
#. / with insults that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of insults is permitted.
#: ../src/game.c:1577
#: ../src/game.c:1609
msgid ""
"Fool.\n"
"And now you're nothing but a DEAD hero.\n"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
#. / with insults that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of insults is permitted.
#: ../src/game.c:1592
#: ../src/game.c:1624
msgid ""
"Pathetic.\n"
"How very disappointing...\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#. / Dialog: Krass Tyler
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
#: ../src/game.c:1603
#: ../src/game.c:1635
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
@ -999,37 +999,37 @@ msgstr "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
#. / timer to use single-digit numbers.
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
#: ../src/game.c:1909
#: ../src/game.c:1946
#, c-format
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
msgstr "Time Remaining - %.2d:%.2d"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
#: ../src/game.c:1917
#: ../src/game.c:1954
#, c-format
msgid "Objectives Remaining: %d"
msgstr "Objectives Remaining: %d"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
#: ../src/game.c:1923 ../src/shop.c:352
#: ../src/game.c:1960 ../src/shop.c:352
#, c-format
msgid "Cash: $%d"
msgstr "Cash: $%d"
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
#: ../src/game.c:1960
#: ../src/game.c:1997
#, c-format
msgid "Plasma: %.3d"
msgstr "Plasma: %.3d"
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
#: ../src/game.c:1967
#: ../src/game.c:2004
msgid "Charge"
msgstr "Charge"
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
#: ../src/game.c:1972
#: ../src/game.c:2009
msgid "Heat"
msgstr "Heat"
@ -1037,33 +1037,38 @@ msgstr "Heat"
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
#: ../src/game.c:1977 ../src/shop.c:362
#: ../src/game.c:2014 ../src/shop.c:362
#, c-format
msgid "Rockets: %.2d"
msgstr "Rockets: %.2d"
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
#: ../src/game.c:2424
msgid "Super-Easy"
msgstr "Super-Easy"
#. / DIFFICULTY_EASY
#: ../src/game.c:2331
#: ../src/game.c:2428
msgid "Easy"
msgstr "Easy"
#. / DIFFICULTY_NORMAL
#: ../src/game.c:2335
#: ../src/game.c:2432
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. / DIFFICULTY_HARD
#: ../src/game.c:2339
#: ../src/game.c:2436
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
#: ../src/game.c:2343
#: ../src/game.c:2440
msgid "Nightmare!"
msgstr "Nightmare!"
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
#: ../src/game.c:2347
#: ../src/game.c:2444
msgid "Classic"
msgstr "Classic"
@ -1199,7 +1204,7 @@ msgstr "Ejections : %d"
msgid "*** Ursula ***"
msgstr "*** Ursula ***"
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1511
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1512
msgid "Current Status"
msgstr "Current Status"
@ -2067,40 +2072,40 @@ msgid "FULLSCREEN"
msgstr "FULLSCREEN"
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name.
#: ../src/intermission.c:1505
#: ../src/intermission.c:1506
#, c-format
msgid "System : %s"
msgstr "System : %s"
#: ../src/intermission.c:1508
#: ../src/intermission.c:1509
msgid "Start Next Mission"
msgstr "Start Next Mission"
#: ../src/intermission.c:1509
#: ../src/intermission.c:1510
msgid "Go to Destination Planet"
msgstr "Go to Destination Planet"
#: ../src/intermission.c:1510
#: ../src/intermission.c:1511
msgid "View System Map"
msgstr "View System Map"
#: ../src/intermission.c:1512
#: ../src/intermission.c:1513
msgid "Save Game"
msgstr "Save Game"
#: ../src/intermission.c:1513
#: ../src/intermission.c:1514
msgid "Upgrade FIREFLY"
msgstr "Upgrade FIREFLY"
#: ../src/intermission.c:1514
#: ../src/intermission.c:1515
msgid "Missions"
msgstr "Missions"
#: ../src/intermission.c:1515
#: ../src/intermission.c:1516
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../src/intermission.c:1516
#: ../src/intermission.c:1517
msgid "Exit to Title Screen"
msgstr "Exit to Title Screen"
@ -2108,19 +2113,19 @@ msgstr "Exit to Title Screen"
#. / the player is currently stationed on.
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
#. / the player's destination is currently set to.
#: ../src/intermission.c:1520 ../src/intermission.c:1704
#: ../src/intermission.c:1521 ../src/intermission.c:1705
#, c-format
msgid "Stationed At: %s"
msgstr "Stationed At: %s"
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
#. / the player's destination is currently set to.
#: ../src/intermission.c:1527 ../src/intermission.c:1642
#: ../src/intermission.c:1528 ../src/intermission.c:1643
#, c-format
msgid "Destination: %s"
msgstr "Destination: %s"
#: ../src/intermission.c:1531
#: ../src/intermission.c:1532
msgid "Destination: None"
msgstr "Destination: None"
@ -2625,43 +2630,47 @@ msgstr "Phoebe"
msgid "Kline"
msgstr "Kline"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
#. / limit in minutes.
#: ../src/mission.c:1193
#, c-format
msgid "TIME LIMIT: %d minutes"
msgstr "TIME LIMIT: %d minutes"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
#. / survival time in minutes.
#: ../src/mission.c:1199
#: ../src/mission.c:1194
#, c-format
msgid "SURVIVAL FOR %d minutes"
msgstr "SURVIVAL FOR %d minutes"
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
msgstr[0] "SURVIVAL FOR %d minute"
msgstr[1] "SURVIVAL FOR %d minutes"
#: ../src/mission.c:1213
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
#. / limit in minutes.
#: ../src/mission.c:1203
#, c-format
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
msgstr[0] "TIME LIMIT: %d minute"
msgstr[1] "TIME LIMIT: %d minutes"
#: ../src/mission.c:1219
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
msgstr "Phoebe Lexx will not be present"
#: ../src/mission.c:1215
#: ../src/mission.c:1221
msgid "Ursula Lexx will not be present"
msgstr "Ursula Lexx will not be present"
#: ../src/mission.c:1222
#: ../src/mission.c:1228
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
msgstr "Sid Wilson will join you on this mission"
#: ../src/mission.c:1310 ../src/mission.c:1330
#: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
msgid "COMPLETED"
msgstr "COMPLETED"
#: ../src/mission.c:1315 ../src/mission.c:1335
#: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
msgid "FAILED"
msgstr "FAILED"
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
#. / from the shield bonus.
#: ../src/mission.c:1346
#: ../src/mission.c:1352
#, c-format
msgid "Shield Bonus: $%d"
msgstr "Shield Bonus: $%d"
@ -2678,65 +2687,65 @@ msgstr "Shield Bonus: $%d"
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
#. / 3 as "3" instead of "03").
#: ../src/mission.c:1362
#: ../src/mission.c:1368
#, c-format
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
msgstr "Mission Time: %02ld:%02ld"
#: ../src/save.c:76 ../src/save.c:122
#: ../src/save.c:77
msgid "AUTOSAVE"
msgstr "AUTOSAVE"
#: ../src/save.c:84 ../src/save.c:129
#: ../src/save.c:94 ../src/save.c:108
msgid "Corrupt Game Data"
msgstr "Corrupt Game Data"
#. / Used for empty save slots.
#: ../src/save.c:113
#: ../src/save.c:127
msgid "AUTOSAVE (Empty)"
msgstr "AUTOSAVE (Empty)"
#: ../src/save.c:113
#: ../src/save.c:127
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
#: ../src/save.c:383
#: ../src/save.c:343
msgid "*** HELP ***"
msgstr "*** HELP ***"
#: ../src/save.c:395
#: ../src/save.c:355
msgid "SAVE"
msgstr "SAVE"
#: ../src/save.c:396
#: ../src/save.c:356
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCEL"
#: ../src/save.c:397
#: ../src/save.c:357
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"
#: ../src/save.c:398
#: ../src/save.c:358
msgid "SAVE will save the game"
msgstr "SAVE will save the game"
#: ../src/save.c:399
#: ../src/save.c:359
msgid "CANCEL will unselect that slot"
msgstr "CANCEL will unselect that slot"
#: ../src/save.c:400
#: ../src/save.c:360
msgid "DELETE will remove the save"
msgstr "DELETE will remove the save"
#: ../src/save.c:403
#: ../src/save.c:363
msgid "First click a Save game slot to use"
msgstr "First click a Save game slot to use"
#: ../src/save.c:406
#: ../src/save.c:366
msgid "Game Saved"
msgstr "Game Saved"
#: ../src/save.c:409
#: ../src/save.c:369
msgid "Save Deleted"
msgstr "Save Deleted"

View File

@ -21,41 +21,41 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 19:09-0500\n"
"Project-Id-Version: 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Layla Marchant <diligentcircle@riseup.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 02:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1557
#: ../src/alien.c:1593
msgid "ENOUGH! THIS ENDS NOW!"
msgstr ""
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the third "stage" of the Vinus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1568
#: ../src/alien.c:1604
msgid "Your ability to stay alive irritates me! Try dodging some of these!"
msgstr ""
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the second "stage" of the Venus fight is entered.
#: ../src/alien.c:1582
#: ../src/alien.c:1618
msgid "Very good, Bainfield. Now let's get a little more serious..."
msgstr ""
#: ../src/alien.c:1953
#: ../src/alien.c:1998
msgid ">> Ally has ejected! <<"
msgstr ""
#: ../src/alien.c:1955
#: ../src/alien.c:2000
msgid ">> Friendly craft has been destroyed! <<"
msgstr ""
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:1984
#: ../src/alien.c:2029
msgid ""
"Take that, robot oppressors!\n"
"Come on, WEAPCO, give me a challenge already!\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2017
#: ../src/alien.c:2062
msgid ""
"I got another one!\n"
"Target destroyed!\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. / with brag messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2046
#: ../src/alien.c:2091
msgid ""
"Kicked your ass!\n"
"You ain't so tough!\n"
@ -134,25 +134,25 @@ msgstr ""
#. / Dialog (Chris Bainfield)
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
#: ../src/alien.c:2109
#: ../src/alien.c:2154
msgid "The name's CHRIS, old-timer."
msgstr ""
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when Kline is killed in the Venus mission.
#: ../src/alien.c:2116
#: ../src/alien.c:2161
msgid "It was an honor... to have fought you..."
msgstr ""
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when Kline is beaten in the Elamale mission.
#: ../src/alien.c:2153
#: ../src/alien.c:2204
msgid "Seems I underestimated you, Bainfield. We'll meet again!"
msgstr ""
#. / Dialog (Sid Wilson)
#. / Used when Kline is beaten in the Earth mission.
#: ../src/alien.c:2165
#: ../src/alien.c:2221
msgid "Chris, Kethlan is getting away!"
msgstr ""
@ -680,59 +680,59 @@ msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the amount of money that
#. / was picked up.
#: ../src/game.c:319
#: ../src/game.c:320
#, c-format
msgid "Got $%d"
msgid_plural "Got $%d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/game.c:328
#: ../src/game.c:329
msgid "Rocket Ammo at Maximum"
msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of rockets
#. / picked up.
#: ../src/game.c:334
#: ../src/game.c:335
#, c-format
msgid "Got %d rocket"
msgid_plural "Got %d rockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/game.c:344
#: ../src/game.c:345
msgid "Restored 10 shield points"
msgstr ""
#: ../src/game.c:357 ../src/game.c:372
#: ../src/game.c:358 ../src/game.c:377
msgid "Firing rate already at maximum"
msgstr ""
#: ../src/game.c:361 ../src/game.c:376
#: ../src/game.c:362 ../src/game.c:381
msgid "Firing rate increased"
msgstr ""
#: ../src/game.c:381 ../src/game.c:418 ../src/game.c:455
#: ../src/game.c:386 ../src/game.c:427 ../src/game.c:468
msgid "Upgrade failed (no plasma ammo)"
msgstr ""
#: ../src/game.c:394 ../src/game.c:409
#: ../src/game.c:399 ../src/game.c:418
msgid "Plasma output already at maximum"
msgstr ""
#: ../src/game.c:398 ../src/game.c:413
#: ../src/game.c:403 ../src/game.c:422
msgid "Plasma output increased"
msgstr ""
#: ../src/game.c:431 ../src/game.c:446
#: ../src/game.c:440 ../src/game.c:459
msgid "Plasma damage already at maximum"
msgstr ""
#: ../src/game.c:435 ../src/game.c:450
#: ../src/game.c:444 ../src/game.c:463
msgid "Plasma damage increased"
msgstr ""
#: ../src/game.c:476
#: ../src/game.c:493
msgid "Picked up a Super Charge!"
msgstr ""
@ -740,39 +740,39 @@ msgstr ""
#. / interception (which means it won't take effect). The "Damn!" serves
#. / as a little sympathetic easter egg for players unfortunate enough to
#. / have this happen to them.
#: ../src/game.c:484
#: ../src/game.c:501
msgid "Damn! Upgrade failed (no plasma ammo)"
msgstr ""
#: ../src/game.c:490
#: ../src/game.c:507
msgid "Plasma cells already at Maximum"
msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of plasma
#. / cells picked up.
#: ../src/game.c:498
#: ../src/game.c:515
#, c-format
msgid "Got %d plasma cell"
msgid_plural "Got %d plasma cells"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/game.c:506
#: ../src/game.c:523
msgid "Picked up some Cargo"
msgstr ""
#: ../src/game.c:512
#: ../src/game.c:529
#, c-format
msgid "Rescued %d slave"
msgid_plural "Rescued %d slaves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/game.c:519
#: ../src/game.c:536
msgid "Picked up an Escape Pod"
msgstr ""
#: ../src/game.c:523
#: ../src/game.c:540
msgid "Picked up some Ore"
msgstr ""
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:720
#: ../src/game.c:737
msgid ""
"OW! I hope that was an accident!\n"
"Chris, please be more careful!\n"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:736
#: ../src/game.c:753
msgid ""
"I am NOT your enemy!\n"
"Hey! Watch it!\n"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:812
#: ../src/game.c:841
msgid ""
"Oops! Sorry!\n"
"Whoops! Are you OK, Chris?\n"
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. / with messages that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of messages is permitted.
#: ../src/game.c:828
#: ../src/game.c:857
msgid ""
"Get out of the way!\n"
"Don't fly into my missiles!\n"
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
#. / with insults that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of insults is permitted.
#: ../src/game.c:1577
#: ../src/game.c:1609
msgid ""
"Fool.\n"
"And now you're nothing but a DEAD hero.\n"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
#. / with insults that work well in the target language,
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of insults is permitted.
#: ../src/game.c:1592
#: ../src/game.c:1624
msgid ""
"Pathetic.\n"
"How very disappointing...\n"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. / Dialog: Krass Tyler
#. / Used when the player is killed in the Jupiter mission.
#: ../src/game.c:1603
#: ../src/game.c:1635
msgid "That was the easiest $90,000,000 I've ever earned! Bwah! Ha! Ha! Ha!"
msgstr ""
@ -875,37 +875,37 @@ msgstr ""
#. / timer to use single-digit numbers.
#. / The ":" can also be replaced just like any text. For example, this would be fine:
#. / "Time Remaining - %d minutes and %d seconds"
#: ../src/game.c:1909
#: ../src/game.c:1946
#, c-format
msgid "Time Remaining - %.2d:%.2d"
msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the number of mission objectives remaining.
#: ../src/game.c:1917
#: ../src/game.c:1954
#, c-format
msgid "Objectives Remaining: %d"
msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the player's current total cash.
#. / Retain "%d" as-is. It is replaced with the player's current cash.
#: ../src/game.c:1923 ../src/shop.c:352
#: ../src/game.c:1960 ../src/shop.c:352
#, c-format
msgid "Cash: $%d"
msgstr ""
#. / "%.3d" must be retained. It is replaced with the amount of plasma ammo.
#: ../src/game.c:1960
#: ../src/game.c:1997
#, c-format
msgid "Plasma: %.3d"
msgstr ""
#. / Used to indicate the charge meter for the charger cannon in the HUD.
#: ../src/game.c:1967
#: ../src/game.c:2004
msgid "Charge"
msgstr ""
#. / Used to indicate the heat meter for the laser cannon in the HUD.
#: ../src/game.c:1972
#: ../src/game.c:2009
msgid "Heat"
msgstr ""
@ -913,33 +913,38 @@ msgstr ""
#. / Retain "%.2d". It is replaced with the ship's current number of rockets.
#. / "%.2d" can be changed to "%d" if you wish to not fill in space with zeroes,
#. / e.g. render the number 3 as "3" rather than "03".
#: ../src/game.c:1977 ../src/shop.c:362
#: ../src/game.c:2014 ../src/shop.c:362
#, c-format
msgid "Rockets: %.2d"
msgstr ""
#. / DIFFICULTY_SUPEREASY
#: ../src/game.c:2424
msgid "Super-Easy"
msgstr ""
#. / DIFFICULTY_EASY
#: ../src/game.c:2331
#: ../src/game.c:2428
msgid "Easy"
msgstr ""
#. / DIFFICULTY_NORMAL
#: ../src/game.c:2335
#: ../src/game.c:2432
msgid "Normal"
msgstr ""
#. / DIFFICULTY_HARD
#: ../src/game.c:2339
#: ../src/game.c:2436
msgid "Hard"
msgstr ""
#. / DIFFICULTY_NIGHTMARE
#: ../src/game.c:2343
#: ../src/game.c:2440
msgid "Nightmare!"
msgstr ""
#. / DIFFICULTY_ORIGINAL (Classic)
#: ../src/game.c:2347
#: ../src/game.c:2444
msgid "Classic"
msgstr ""
@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "*** Ursula ***"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1511
#: ../src/intermission.c:352 ../src/intermission.c:1512
msgid "Current Status"
msgstr ""
@ -1857,40 +1862,40 @@ msgid "FULLSCREEN"
msgstr ""
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the current system name.
#: ../src/intermission.c:1505
#: ../src/intermission.c:1506
#, c-format
msgid "System : %s"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1508
#: ../src/intermission.c:1509
msgid "Start Next Mission"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1509
#: ../src/intermission.c:1510
msgid "Go to Destination Planet"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1510
#: ../src/intermission.c:1511
msgid "View System Map"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1512
#: ../src/intermission.c:1513
msgid "Save Game"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1513
#: ../src/intermission.c:1514
msgid "Upgrade FIREFLY"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1514
#: ../src/intermission.c:1515
msgid "Missions"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1515
#: ../src/intermission.c:1516
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1516
#: ../src/intermission.c:1517
msgid "Exit to Title Screen"
msgstr ""
@ -1898,19 +1903,19 @@ msgstr ""
#. / the player is currently stationed on.
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
#. / the player's destination is currently set to.
#: ../src/intermission.c:1520 ../src/intermission.c:1704
#: ../src/intermission.c:1521 ../src/intermission.c:1705
#, c-format
msgid "Stationed At: %s"
msgstr ""
#. / Retain "%s" as-is. It is replaced with the name of the planet
#. / the player's destination is currently set to.
#: ../src/intermission.c:1527 ../src/intermission.c:1642
#: ../src/intermission.c:1528 ../src/intermission.c:1643
#, c-format
msgid "Destination: %s"
msgstr ""
#: ../src/intermission.c:1531
#: ../src/intermission.c:1532
msgid "Destination: None"
msgstr ""
@ -2362,43 +2367,47 @@ msgstr ""
msgid "Kline"
msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
#. / limit in minutes.
#: ../src/mission.c:1193
#, c-format
msgid "TIME LIMIT: %d minutes"
msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission required
#. / survival time in minutes.
#: ../src/mission.c:1199
#: ../src/mission.c:1194
#, c-format
msgid "SURVIVAL FOR %d minutes"
msgstr ""
msgid "SURVIVAL FOR %d minute"
msgid_plural "SURVIVAL FOR %d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/mission.c:1213
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the mission time
#. / limit in minutes.
#: ../src/mission.c:1203
#, c-format
msgid "TIME LIMIT: %d minute"
msgid_plural "TIME LIMIT: %d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/mission.c:1219
msgid "Phoebe Lexx will not be present"
msgstr ""
#: ../src/mission.c:1215
#: ../src/mission.c:1221
msgid "Ursula Lexx will not be present"
msgstr ""
#: ../src/mission.c:1222
#: ../src/mission.c:1228
msgid "Sid Wilson will join you on this mission"
msgstr ""
#: ../src/mission.c:1310 ../src/mission.c:1330
#: ../src/mission.c:1316 ../src/mission.c:1336
msgid "COMPLETED"
msgstr ""
#: ../src/mission.c:1315 ../src/mission.c:1335
#: ../src/mission.c:1321 ../src/mission.c:1341
msgid "FAILED"
msgstr ""
#. / "%d" must be retained. It is replaced with the money earned
#. / from the shield bonus.
#: ../src/mission.c:1346
#: ../src/mission.c:1352
#, c-format
msgid "Shield Bonus: $%d"
msgstr ""
@ -2415,65 +2424,65 @@ msgstr ""
#. / the "%02ld" sequences may be changed to "%ld" if you wish to
#. / not force two digits to be filled in (e.g. to render the number
#. / 3 as "3" instead of "03").
#: ../src/mission.c:1362
#: ../src/mission.c:1368
#, c-format
msgid "Mission Time: %02ld:%02ld"
msgstr ""
#: ../src/save.c:76 ../src/save.c:122
#: ../src/save.c:77
msgid "AUTOSAVE"
msgstr ""
#: ../src/save.c:84 ../src/save.c:129
#: ../src/save.c:94 ../src/save.c:108
msgid "Corrupt Game Data"
msgstr ""
#. / Used for empty save slots.
#: ../src/save.c:113
#: ../src/save.c:127
msgid "AUTOSAVE (Empty)"
msgstr ""
#: ../src/save.c:113
#: ../src/save.c:127
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../src/save.c:383
#: ../src/save.c:343
msgid "*** HELP ***"
msgstr ""
#: ../src/save.c:395
#: ../src/save.c:355
msgid "SAVE"
msgstr ""
#: ../src/save.c:396
#: ../src/save.c:356
msgid "CANCEL"
msgstr ""
#: ../src/save.c:397
#: ../src/save.c:357
msgid "DELETE"
msgstr ""
#: ../src/save.c:398
#: ../src/save.c:358
msgid "SAVE will save the game"
msgstr ""
#: ../src/save.c:399
#: ../src/save.c:359
msgid "CANCEL will unselect that slot"
msgstr ""
#: ../src/save.c:400
#: ../src/save.c:360
msgid "DELETE will remove the save"
msgstr ""
#: ../src/save.c:403
#: ../src/save.c:363
msgid "First click a Save game slot to use"
msgstr ""
#: ../src/save.c:406
#: ../src/save.c:366
msgid "Game Saved"
msgstr ""
#: ../src/save.c:409
#: ../src/save.c:369
msgid "Save Deleted"
msgstr ""

View File

@ -315,14 +315,14 @@ void player_getInput()
break;
case SDL_JOYAXISMOTION:
if (engine.event.jaxis.axis & 1) {
if (engine.event.jaxis.axis == 1) {
joyup = engine.event.jaxis.value < -16384;
joydown = engine.event.jaxis.value >= 16384;
if (joyup != prevjoyup)
engine.keyState[KEY_UP] = prevjoyup = joyup;
if (joydown != prevjoydown)
engine.keyState[KEY_DOWN] = prevjoydown = joydown;
} else {
} else if (engine.event.jaxis.axis == 0) {
joyleft = engine.event.jaxis.value < -16384;
joyright = engine.event.jaxis.value >= 16384;
if (joyleft != prevjoyleft)