Translated 437 of 514 (85%)

This commit is contained in:
Jorge Maldonado Ventura 2021-04-01 13:15:35 +02:00
parent f6108d3957
commit 551e0c2f72
1 changed files with 54 additions and 27 deletions

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 22:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eo\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#. / Used when the final "stage" of the Venus fight is entered.
@ -109,7 +109,6 @@ msgstr ""
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2066
#, fuzzy
msgid ""
"I got another one!\n"
"Target destroyed!\n"
@ -123,11 +122,17 @@ msgid ""
"Yeah! Nothing can stand in our way!\n"
"I got it!"
msgstr ""
"Vi atingis alion pli!\n"
"Mi atingis alion pli!\n"
"Celo detruita!\n"
"Unu pli de mi!\n"
"Jes! Ĉu vi vidis tion, Kris?\n"
"He, Kris, "
"He, Kris, memoru al mi kontroli mian mortigan nombron poste\n"
"Venu, ARMKORP!\n"
"Prenu tion, ARMKORP!\n"
"Mia mortiga nombro kreskas!\n"
"Alio mortas!\n"
"Jes! Neniu povas haltigi nin!\n"
"Mi havas ĝin!"
#. / Ursula brag messages
#. / This is a list of brags separated by "\n". They are randomly
@ -137,7 +142,6 @@ msgstr ""
#. / following the English version only as a general guideline. Any
#. / number of brag messages is permitted.
#: ../src/alien.c:2095
#, fuzzy
msgid ""
"Kicked your ass!\n"
"You ain't so tough!\n"
@ -154,11 +158,20 @@ msgid ""
"Die, damned WEAPCO drones!\n"
"Don't think you can get away from me!"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Venkis vin!\n"
"Vi ne estas tiel forta!\n"
"Mi ĉiam estis pli bona ARMKORP veturisto ol vi!\n"
"Celo detruita!\n"
"Tio lernigos vin!"
"Tio lernigos vin!\n"
"Prenu tion, vi naŭzaj robotoj!\n"
"Ĉu estas tio ĉio, kion vi havas?\n"
"Kiu volas ion?!\n"
"Mi ne lasas, ke vi venkas min, Foeba!\n"
"Venu, vi stultaj senpilotaj aviadiloj!\n"
"Ho, mi pardonpetas, ĉu vi ricevas viajn metalajn aĵojn?\n"
"Neniu tuŝas la Leks-familion\n"
"Mortu, damnitaj ARMKORPaj senpilotaj aviadiloj!\n"
"Ne pensu, ke vi povas foriri de mi!"
#. / Dialog (Chris Bainfield)
#. / Used when Krass Tyler is beaten in the Jupiter mission.
@ -1350,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#. / Mordor, Almartha mission summary
#: ../src/intermission.c:559
msgid "Create a diversion"
msgstr ""
msgstr "Kreu distron."
#. / Mordor, Poswic mission summary
#: ../src/intermission.c:565
@ -1422,13 +1435,13 @@ msgstr "Detruu eksteran defendan sistemon"
#. / Mission objective (Jupiter)
#: ../src/intermission.c:640 ../src/mission.c:471
msgid "Investigate distress call"
msgstr ""
msgstr "Egzamenu danĝera voko"
#. / Sol, Mars mission summary
#. / Mission objective (Mars)
#: ../src/intermission.c:646 ../src/mission.c:493
msgid "Navigate asteroid belt"
msgstr ""
msgstr "Veturu zonon de asteroidoj"
#. / Sol, Earth mission summary
#: ../src/intermission.c:652
@ -1465,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#. / Mission dialog: Spirit, Hail (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:839
msgid "Oh? That's the job I contracted you to do, was it not?"
msgstr ""
msgstr "Ho? Tio estas la laboro, por kiu mi kontraktis vin, ĉu ne?"
#. / Mission dialog: Spirit, Hail (Krass Tyler)
#: ../src/intermission.c:843
@ -1474,6 +1487,9 @@ msgid ""
"also collect $500, and we will call it quits. And if you die... well, I "
"guess the ship was not worth stealing! HA HA HA!"
msgstr ""
"Mi scias, sed ĉi-maniere ni povas solvi ŝuldon nun. Faru tiun laboron, kaj "
"ankaŭ akiru $500, kaj ni finos. Kaj se vi mortas... nu, mi supozas, ke la "
"veturilo ne valoras por ŝteli ĝin! HA HA HA!"
#. / Mission dialog: Spirit, Hail (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:847
@ -1493,6 +1509,9 @@ msgid ""
"transporting some medical supplies around Ceradse. We need to get hold of "
"those pods to save some lives!"
msgstr ""
"Kris, mi interkaptis mesaĝo el ARMKORP. Ŝajnas, ke ili transigas iujn "
"kuracajn provizojn ĉirkaŭ Ceradse. Ni bezonas konfiski tiujn ŝelojn por savi "
"iujn vivojn!"
#. / Mission dialog: Spirit, Ceradse (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:862
@ -1505,22 +1524,24 @@ msgid ""
"All six, Chris! If you lose even a single one, thousands of people could "
"perish in Spirit within the next few months."
msgstr ""
"Ĉiuj ses, Kris! Se vi perdas eĉ unu, miloj da homoj povus morti en Spirito "
"ene de la sekvaj malmultaj monatoj."
#. / Mission dialog: Spirit, Hinstag (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:873
msgid "Wow! Missile boats?"
msgstr ""
msgstr "Ho! Ĉu misilo-veturiloj?"
#. / Mission dialog: Spirit, Hinstag (Sid Wilson)
#: ../src/intermission.c:877
msgid "Yup. Looks like WEAPCO is starting to take notice of your actions."
msgstr ""
msgstr "Jes. Ŝajnas, ke ARMKORP komencas observi viajn agojn."
#. / Mission dialog: Spirit, Hinstag (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:881
msgid ""
"Awesome! This will really put the Firefly's fighting ability to the test!"
msgstr ""
msgstr "Mojosa! Tio vere testos la batalan kapablon de la Fajrflugilo!"
#. / Mission dialog: Spirit, Hinstag (Sid Wilson)
#: ../src/intermission.c:885
@ -1529,6 +1550,9 @@ msgid ""
"level most major cities. Try not to face them head-on, and keep your "
"distance."
msgstr ""
"Bonvolu estu gardema, Kris. Sola misilo-veturilo enhavas sufiĉajn raketojn "
"por detrui la plej grandaj urboj. Penu eviti alfronti ilin direkte, kaj teni "
"distancon."
#. / Mission dialog: Spirit, Joldar (Sid Wilson)
#: ../src/intermission.c:892
@ -1536,11 +1560,13 @@ msgid ""
"We're going to have to get rid of the mine deployment unit around Joldar. "
"The minefield is stopping interplanetary traffic."
msgstr ""
"Ni devos forigi la unuo de malpako de minoj ĉirkaŭ Ĵoldaro. La minkampo "
"ĉesigas interplaneda trafiko."
#. / Mission dialog: Spirit, Joldar (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:896
msgid "Are any fighters around to keep me entertained?"
msgstr ""
msgstr "Ĉu estas luktantoj ĉirkaŭe por teni min amuza?"
#. / Mission dialog: Spirit, Joldar (Sid Wilson)
#: ../src/intermission.c:900
@ -1549,6 +1575,9 @@ msgid ""
"of those mines! They'll only explode when they encounter a ship that's not "
"transmitting a WEAPCO signal. Shoot them down if they get in your way."
msgstr ""
"Momente ne, sed tio ne signifas, ke ili ne aperos. Estu tre gardema de tiuj "
"minoj. Ili nur eksplodiĝas, kiam ili trafas veturilon, kiu ne elsendas "
"ARMKORP-signalon. Pafu ilin, se ili iras al via vojo."
#. / Mission dialog: Spirit, Moebo (Sid Wilson)
#: ../src/intermission.c:907
@ -1562,7 +1591,7 @@ msgstr "Ni havas grandan problemon ĉi tie! ARMKORP decidis"
#. / Mission dialog: Spirit, Moebo (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:911
msgid "Damn! I'll get right on it, then!"
msgstr ""
msgstr "Damne! Tiam mi faros tuj ĝin!"
#. / Mission dialog: Spirit, Moebo (Sid Wilson)
#: ../src/intermission.c:915
@ -1815,7 +1844,7 @@ msgstr ""
#. / Mission dialog: Mordor, Poswic (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:1109
msgid "I've got you covered, Sid!"
msgstr ""
msgstr "Mi kovras vin, Sid!"
#. / Mission dialog: Mordor, Ellesh (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:1116
@ -1831,11 +1860,11 @@ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi atingos ĝin?"
#. / Mission dialog: Mordor, Ellesh (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:1124
#, fuzzy
msgid ""
"Absolutely. One thing that's really nice about the Firefly is its speed. "
"I'll see you in a bit!"
msgstr "Tute."
msgstr ""
"Tute. Afero bonega de Fajrflugilo estas ĝia rapideco. Mi vidos vin baldaŭ!"
#. / Mission dialog: Sol, Pluto/Neptune/Uranus (Sid Wilson)
#: ../src/intermission.c:1133
@ -1857,7 +1886,7 @@ msgstr "Pli bone sekura ol bedaŭra, mi supozas."
#. / Mission dialog: Sol, Pluto/Neptune/Uranus (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:1145
msgid "Boring, but I guess you're right, Sid, as usual."
msgstr ""
msgstr "Malinteresa, sed mi supozas, ke vi pravas, Sid, kiel kutime."
#. / Mission dialog: Sol, Saturn (Chris Bainfield)
#: ../src/intermission.c:1152
@ -2328,9 +2357,8 @@ msgstr "Damne, Kriso! Ni ĵus perdis ŝin!"
#. / Dialog (friendly transport from Eyananth, Allez mission)
#. / Used when the friendly transport in the Allez mission is destroyed.
#: ../src/mission.c:730
#, fuzzy
msgid "No no no no no! Hull bre-..."
msgstr "Ne ne ne ne ne!"
msgstr "Ne ne ne ne ne! Ŝella bre-..."
#. / Dialog (Sid Wilson)
#. / Used when a target transport is destroyed in the Urusor mission.
@ -2895,9 +2923,8 @@ msgstr "Plasmaj Ĉeloj"
#. / Shop item description: Plasma Cells
#: ../src/shop.c:465
#, fuzzy
msgid "Plasma ammunition (10 cells each)"
msgstr "Plasma municio (po 10 ŝeloj) "
msgstr "Plasma municio (po 10 ŝeloj)"
#: ../src/shop.c:473
msgid "Rocket Ammo"