Translated 493 of 514 (95%)

This commit is contained in:
Jorge Maldonado Ventura 2021-04-11 12:26:43 +02:00
parent f7e90253f5
commit 76dee3a49a
1 changed files with 14 additions and 11 deletions

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eo\n"
@ -617,9 +617,8 @@ msgstr "Do finfine mi trovis la homon, kiu kaŭzis nin tiom da problemoj!"
#. / Dialog (Chris Bainfield)
#: ../src/event.c:207
#, fuzzy
msgid "I see you've jammed up my warp drive. Who are you?"
msgstr "Mi vidas, ke vi ŝtopiĝis mian . Kiu vi estas?"
msgstr "Mi vidas, ke vi ŝtopiĝis mian varpon. Kiu vi estas?"
#. / Dialog (Kline Kethlan)
#: ../src/event.c:212
@ -2037,6 +2036,8 @@ msgid ""
"Be careful, Chris. We've won the war, but it would be a real shame if you "
"died now!"
msgstr ""
"Atentu, Kris. Ni gajnis la militon, sed estus vere bedaŭrinde, ke vi mortus "
"nun! "
#: ../src/intermission.c:1271
msgid "++ OPTIONS ++"
@ -2175,17 +2176,17 @@ msgstr "Ne lasu, ke Foeba estu mortigita"
#. / Mission objective (Allez)
#: ../src/mission.c:212
msgid "Do not allow supply craft to be destroyed"
msgstr ""
msgstr "Ne lasu, ke veturilo de provizoj estu detruita"
#. / Mission objective (Urusor)
#: ../src/mission.c:226
msgid "Disable five WEAPCO supply craft"
msgstr ""
msgstr "Malebligu kvin veturilo de provizoj de ARMKORP"
#. / Mission objective (Urusor)
#: ../src/mission.c:237
msgid "Protect supply craft AND Sid Wilson"
msgstr ""
msgstr "Protektu veturilo de provizoj KAJ Sid Vilson"
#. / Mission objective (Dorim)
#: ../src/mission.c:247
@ -2235,7 +2236,7 @@ msgstr "Ne mortigu Ursulan"
#. / Mission objective (Fellon)
#: ../src/mission.c:325
msgid "Assist attack on WEAPCO ore mining craft"
msgstr ""
msgstr "Subtenu atakon al mina veturilo de erco de ARMKORP"
#. / Mission objective (Fellon)
#: ../src/mission.c:332
@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "Sid estis mortigita!"
#. / language being similarly cut out.
#: ../src/mission.c:810
msgid "HULL BREACHED! SYSTEMS FAILING! F-..."
msgstr ""
msgstr "ŜELO BREĈIS! SISTEMOJ FIASKAS! F-..."
#: ../src/mission.c:856
msgid "*** Slaves Rescued - Mission Completed ***"
@ -2511,6 +2512,8 @@ msgid ""
"Alright, I think I've rescued enough slaves to stir up some trouble for "
"WEAPCO!"
msgstr ""
"Bone, mi pensas, ke mi savis sufiĉe da sklavoj por krei kelkajn problemojn "
"al ARMKORP!"
#. / Info line messages for remaining slaves to rescue
#. / This is a "\n"-separated list of possible choices to make. Please feel free
@ -2559,7 +2562,7 @@ msgstr ">>> Ĉefa Celo Fiaskita <<<"
#: ../src/mission.c:980
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
msgstr ""
msgstr "Urĝa varpo aktivigita. Prenu butonon por engaĝi."
#: ../src/mission.c:986
msgid "*** Interception Destroyed ***"
@ -2974,7 +2977,7 @@ msgstr "Pliigas plibonitan plasman damaĝon"
#. Overwritten later
#: ../src/shop.c:453
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
msgstr ""
msgstr "Likvaj Kapsuloj de Nitrogeno"
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
#: ../src/shop.c:455
@ -2997,7 +3000,7 @@ msgstr "Raketaj Municioj"
#. / Shop item description: Rocket Ammo
#: ../src/shop.c:475
msgid "High velocity dumb fire rocket"
msgstr ""
msgstr "Rapidega stulta fajra raketo"
#. ----------- Permanent Items -----------
#. Overwritten later