Translated 493 of 514 (95%)
This commit is contained in:
parent
f7e90253f5
commit
76dee3a49a
25
locale/eo.po
25
locale/eo.po
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: diligentcircle@riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:04-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 11:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 12:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n"
|
"Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
|
@ -617,9 +617,8 @@ msgstr "Do finfine mi trovis la homon, kiu kaŭzis nin tiom da problemoj!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
#. / Dialog (Chris Bainfield)
|
||||||
#: ../src/event.c:207
|
#: ../src/event.c:207
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "I see you've jammed up my warp drive. Who are you?"
|
msgid "I see you've jammed up my warp drive. Who are you?"
|
||||||
msgstr "Mi vidas, ke vi ŝtopiĝis mian . Kiu vi estas?"
|
msgstr "Mi vidas, ke vi ŝtopiĝis mian varpon. Kiu vi estas?"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
#. / Dialog (Kline Kethlan)
|
||||||
#: ../src/event.c:212
|
#: ../src/event.c:212
|
||||||
|
@ -2037,6 +2036,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Be careful, Chris. We've won the war, but it would be a real shame if you "
|
"Be careful, Chris. We've won the war, but it would be a real shame if you "
|
||||||
"died now!"
|
"died now!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atentu, Kris. Ni gajnis la militon, sed estus vere bedaŭrinde, ke vi mortus "
|
||||||
|
"nun! "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/intermission.c:1271
|
#: ../src/intermission.c:1271
|
||||||
msgid "++ OPTIONS ++"
|
msgid "++ OPTIONS ++"
|
||||||
|
@ -2175,17 +2176,17 @@ msgstr "Ne lasu, ke Foeba estu mortigita"
|
||||||
#. / Mission objective (Allez)
|
#. / Mission objective (Allez)
|
||||||
#: ../src/mission.c:212
|
#: ../src/mission.c:212
|
||||||
msgid "Do not allow supply craft to be destroyed"
|
msgid "Do not allow supply craft to be destroyed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne lasu, ke veturilo de provizoj estu detruita"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Mission objective (Urusor)
|
#. / Mission objective (Urusor)
|
||||||
#: ../src/mission.c:226
|
#: ../src/mission.c:226
|
||||||
msgid "Disable five WEAPCO supply craft"
|
msgid "Disable five WEAPCO supply craft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Malebligu kvin veturilo de provizoj de ARMKORP"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Mission objective (Urusor)
|
#. / Mission objective (Urusor)
|
||||||
#: ../src/mission.c:237
|
#: ../src/mission.c:237
|
||||||
msgid "Protect supply craft AND Sid Wilson"
|
msgid "Protect supply craft AND Sid Wilson"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Protektu veturilo de provizoj KAJ Sid Vilson"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Mission objective (Dorim)
|
#. / Mission objective (Dorim)
|
||||||
#: ../src/mission.c:247
|
#: ../src/mission.c:247
|
||||||
|
@ -2235,7 +2236,7 @@ msgstr "Ne mortigu Ursulan"
|
||||||
#. / Mission objective (Fellon)
|
#. / Mission objective (Fellon)
|
||||||
#: ../src/mission.c:325
|
#: ../src/mission.c:325
|
||||||
msgid "Assist attack on WEAPCO ore mining craft"
|
msgid "Assist attack on WEAPCO ore mining craft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Subtenu atakon al mina veturilo de erco de ARMKORP"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Mission objective (Fellon)
|
#. / Mission objective (Fellon)
|
||||||
#: ../src/mission.c:332
|
#: ../src/mission.c:332
|
||||||
|
@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "Sid estis mortigita!"
|
||||||
#. / language being similarly cut out.
|
#. / language being similarly cut out.
|
||||||
#: ../src/mission.c:810
|
#: ../src/mission.c:810
|
||||||
msgid "HULL BREACHED! SYSTEMS FAILING! F-..."
|
msgid "HULL BREACHED! SYSTEMS FAILING! F-..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ŜELO BREĈIS! SISTEMOJ FIASKAS! F-..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:856
|
#: ../src/mission.c:856
|
||||||
msgid "*** Slaves Rescued - Mission Completed ***"
|
msgid "*** Slaves Rescued - Mission Completed ***"
|
||||||
|
@ -2511,6 +2512,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Alright, I think I've rescued enough slaves to stir up some trouble for "
|
"Alright, I think I've rescued enough slaves to stir up some trouble for "
|
||||||
"WEAPCO!"
|
"WEAPCO!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bone, mi pensas, ke mi savis sufiĉe da sklavoj por krei kelkajn problemojn "
|
||||||
|
"al ARMKORP!"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Info line messages for remaining slaves to rescue
|
#. / Info line messages for remaining slaves to rescue
|
||||||
#. / This is a "\n"-separated list of possible choices to make. Please feel free
|
#. / This is a "\n"-separated list of possible choices to make. Please feel free
|
||||||
|
@ -2559,7 +2562,7 @@ msgstr ">>> Ĉefa Celo Fiaskita <<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:980
|
#: ../src/mission.c:980
|
||||||
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
msgid "Emergency warp drive activated. Press button to engage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Urĝa varpo aktivigita. Prenu butonon por engaĝi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mission.c:986
|
#: ../src/mission.c:986
|
||||||
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
msgid "*** Interception Destroyed ***"
|
||||||
|
@ -2974,7 +2977,7 @@ msgstr "Pliigas plibonitan plasman damaĝon"
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
#: ../src/shop.c:453
|
#: ../src/shop.c:453
|
||||||
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
msgid "Liquid Nitrogen Capsules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Likvaj Kapsuloj de Nitrogeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
#. / Shop item description: Liquid Nitrogen Capsules (PLASMA_MAX_RATE)
|
||||||
#: ../src/shop.c:455
|
#: ../src/shop.c:455
|
||||||
|
@ -2997,7 +3000,7 @@ msgstr "Raketaj Municioj"
|
||||||
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
#. / Shop item description: Rocket Ammo
|
||||||
#: ../src/shop.c:475
|
#: ../src/shop.c:475
|
||||||
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
msgid "High velocity dumb fire rocket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rapidega stulta fajra raketo"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------- Permanent Items -----------
|
#. ----------- Permanent Items -----------
|
||||||
#. Overwritten later
|
#. Overwritten later
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue